ID работы: 10718460

Хвост Дьявола

Dead Space, RWBY (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
141
Ekkitarmissen соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 190 Отзывы 44 В сборник Скачать

3. Волшебная башня

Настройки текста
      На следующий день Уоттс плыл, в сопровождении Меркьюри, по облачённой в гранит городской реке. Асассин оделся в наряд типичного вейльского лодочника, а сам Артур покрасил волосы и усы, изрядно добавив им седины. В уме про себя, смотрясь в зеркало, он пошутил, что стал похож на забытого всеми родственника семьи Шни. Он так же решил сменить одежду. Коричневый пиджак и такие-же брюки. Под пиджаком белая рубашка и простой красный галстук. На голове — шляпа, уже другая, под цвет костюма, который он выбрал, чтобы походить на ещё одного богатого туриста из Атласа, праздно глазеющего на чужой город.       Погода, к счастью, сегодня оказалась более дружелюбной. Не моросил дождь, не поднимался ветер и город выглядели куда приветливее вчерашнего. Может сказалось то, что днём было довольно солнечно, а вечер, когда они только спустили лодку на воду, оставался тёплым, пока на город не опустилась ночь.       Сейчас было уже прохладно, а на залив перед утёсом, на котором располагался Бикон, опустился лёгкий туман. Фонари лодок и катеров, ходивших по нему туда-сюда, превратились в медленно плывущие над водой широкие пятна света.       Они старались не вызывать подозрений и неторопливо двигались по воде. Меркьюри сидел на вёслах всё это время. Уоттс устроился ближе к носу и разглядывал в тумане тень Биконовского утёса, сегодня именно там была их конечная остановка.       Лет пятьдесят назад именно отсюда ученики отовсюду доставлялись в академию. По воде до пристани, расположенной прямо у подножия утёса. Оттуда наверх люди и грузы поднимались с фуникулёром.       Теперь академия обзавелась собственными воздушными кораблями, которые постоянно курсировали между пристанью на утёсе и городской посадочной площадкой, что располагалась восточнее. Корабли летали по прямой, прямо над Изумрудным лесом — местом, где будущие охотники будут тренироваться в условиях, приближенных к полевым. Пристань и фуникулёр, к счастью, всё еще оставались в работе. Некоторые туристы желали добираться до академии по старинке, проплывая по реке, через залив, и оказываясь на небольшой пристани, куда теперь в основном доставляли только припасы для студентов и преподавателей. Место было открытым и нахождение там двух праздношатающихся мужчин не вызовет много вопросов, если они не будут вести себя подозрительно.       Плыли они неторопливо. Синдер и Эмеральд отправились в Бикон традиционным путём — на воздушном челноке. Этими изменениями план оброс уже после того, как Синдер обдумала все запасные варианты. Проникать в башню по прежнему должны были они с Эмеральд, а вот Уоттсу с Меркьюри нужно было подготовить пути отхода. Возвращаться в город собирались вплавь, через залив, заранее заприметив относительно тёмное место на набережной, где часть городских фонарей не работали.       Они плыли в молчании почти до самой пристани. В тумане виднелись тени кораблей. Каждый день здесь были пришвартованы как минимум два речных катера с грузом. Слева, где располагалась пассажирская часть, покачивался на волнах старый речной автобус.       Лодку решили пришвартовать с краю, рядом с автобусом, скрываясь от лишних глаз. На пристани в это время почти не было людей. Стараясь не привлекать лишнего внимания Уоттс и Меркьюри выбрались на сушу и прошли к остановке фуникулёра.       Фуникулёр был полностью автоматическим. Вереница вагончиков забиралась на утёс по зигзагообразной траектории, движимая тросами, без участия человека. Система управления транспортом была очень простой и располагалась на верхней станции. Вниз состав спускался под действием своего веса, даже если кто-то попытается их остановить они смогут просто перерубить ведущий трос, давая составу спуститься вниз без каких либо проблем. Придётся крепко держаться и вовремя включать ручной тормоз, но это был самый надёжный способ убраться отсюда, если им вдруг придётся бежать. Парк, что окружал башню связи, скоро должен был закрыться от посетителей, а воздушные челноки — вернуться в город до следующего утра.       Они поглядывали по сторонам, стараясь вести себя как ни в чём не бывало. Технически они всё ещё были обыкновенными туристами, которые не сделали ничего плохого. С ними на станции были ещё двое: небритый брюнет средних лет, время от времени присасывающийся к фляге, и какая-то непоседливая черноволосая девчонка в вычурном красном платье с корсетом.       Артур услышал как Меркьюри едва слышно чертыхнулся и тихонько стукнул его под локоть. — Тот мужик, — шёпотом сказал ассасин.       Уоттс украдкой окинул взглядом мужчину. В одежде того сквозила лёгкая, продуманная неряшливость. Длинная белая рубаха нараспашку, наброшенная на плечи истрёпанная красная накидка. Был ли он охотником? Массивное оружие, закреплённое на поясе за спиной красноречиво говорило об этом. Судя по всему он не особенно скрывался, но с охотниками никогда нельзя было сказать наверняка.             Значит тот самый, которого встретила группа Синдер.       Мимо зигзагами пронеслась девчонка. Судя по тому как её причудливые орбиты то и дело встречались с безымянным охотником, они были знакомы. Артур предположил бы даже, что они родственники. — Уймись, пискля, фуникулёр скоро приедет, — бросил мужчина в адрес носящейся туда-сюда девчонки.       Артур хмыкнул и отвернулся. Приехать в охотничью академию и надеяться, что не напорешься на семейки охотников с неугомонными детьми, вышедшими из боевых школ? Даже если это тот самый, то он их не узнал. Или просто не подаёт виду.       Так или иначе у них всё равно проблемы. Присутствие взрослого охотника, за которым не заржавеет броситься в погоню за компанией взломщиков, означало что им придётся быть особенно аккуратными. Если они случайно поднимут тревогу, возможно придётся не только бежать сломя голову, но и драться. Фуникулёр возвестил о своём прибытии коротким звоном и скрипом колёс. Вереница вагонов замедлилась, прежде чем достигнуть ограничителей. Со скрежетом открылись двери. Охотник, девчонка, а так же Артур и Меркьюри забрались внутрь. Асассин явно нервничал, бросая беглые взгляды в сторону скамьи, где сидела девчонка с охотником. Уоттс достал из кармана свиток и быстро набрал: «Мы поднимаемся, но за нами могут следить.» Он отправил сообщение Синдер и не стал ждать ответа, спрятав свиток обратно. Фуникулёр медленно покатился вверх, увлекаемый по пути тросом. — За Уоттсом и Меркьюри может быть хвост. — Синдер прошла мимо Эмеральд, как бы невзначай стоявшей возле входа в башню трансконтинентальной связи.       Всё было довольно спокойно до этого момента. Два часа они просто прохлаждались, сидя в парке, даже взяв себе мороженное и глазея поверх него на других прохожих. Посетителей было много, они расселись по парку кучками. Большая часть направлялась в саму башню, но были, судя по всему, и посетители самого Бикона. Тут и там встречались люди с оружием на поясах и за спинами, одетые в яркие одежды, ведущие с собой молодую поросль точно так же одетых и иногда даже вооружённых подростков. Охотники приводили своих детей, чтобы показать им академию в которой учились.       Отчасти именно поэтому им приходилось ждать до закрытия парка. Проявление Эмеральд работало тем лучше, чем меньше людей одновременно ей нужно было обманывать. Вся хитрость была в том, чтобы не давать увидеть себя нескольким людям одновременно, проскальзывая прямо под носом тех немногих, кто мог тебя видеть, но был обманут иллюзией её проявления. Отдельную проблему составляли камеры. Чтобы обмануть камеру, нужно было обманывать того, кто в неё смотрит, в реальном времени. Если этот человек находился достаточно далеко и проявление Эмеральд до него не доставало, то смотрящий в камеру мог видеть их как на ладони. Именно поэтому им и нужен был Уоттс. У него была возможность взломать охранную сеть, пользуясь уязвимостями атлезианских маршрутизаторов известными только ему. После чего камеры переставали быть проблемой. Если аккуратно зацикливать их записи по одной, можно было решить и эту проблему.       Однако, могла быть ещё куча непредвиденных обстоятельств. Сенсоры сигнализации в неожиданных местах. Оснащённые специальной защитой двери. Внеочередные охранные патрули. Вот теперь ещё и это. Они не знали с кем там столкнулся Уоттс, и чувство неизвестности их убивало.       Единственным безоговорочно хорошим обстоятельством было то, что головная боль у всех членов их команды вроде бы успокоилась. Синдер даже не помнила что ей сегодня снилось — невероятная удача, после пяти дней постоянных кошмаров.       Они отошли к станции старого фуникулёра, найдя себе местечко поукромнее, вдали от камер и запоздалых зевак, всё ещё бесцельно слонявшихся по парку. Минут через пятнадцать послышался скрежет и позвякивание вагонных тележек, которое завершилось звоном и стуком сцепок об ограничитель. Вагон покинули всего четыре человека. Двоих… Нет, троих из них они узнали. — О чёрт… — Синдер и Эмеральд произнесли это почти одновременно. Тот самый мужик, которого они видели, пытаясь выследить Деву Весны, направился к башне, в компании черноволосой девчушки, постоянно петлявшей от своего спутника куда-то в стороны.       За ними — Уоттс с его искусственной сединой и в непривычной одежде, и Меркьюри в слегка нелепом наряде лодочника. Они подождали пока охотник со своей девчонкой не скроются в вестибюле башни. Уоттс приподнял шляпу в знак приветствия. — Пронесло. Наверное, — проворчал Меркьюри. — Шуметь будет нельзя. Бить охранников по голове — тоже. Придётся прятаться и смотреть по сторонам. Останешься и присмотришь за Уоттсом, — сухо отозвалась на его возглас Синдер. — Понял, босс. Доктор? — Она здесь правит бал, я только на подпевках, — спокойно произнёс учёный, после чего пожал плечами. Он открыл свой ноутбук, вставив в порты на задней части сетевой сканер, и принялся проверять на прочность фаерволлы местной охранной сети. — Может найдём себе место потише? — сухо предложил ассасин. — Твоя правда, пошли, — Уоттс повернулся к Синдер и Эмеральд, — Я скину сообщение, как только получу доступ к камерам. Не попадитесь. И они скрылись в парковой рощице, петляя.       Двое молодых женщин сидели в тишине. Эмеральд время от времени напрягалась, частично активируя своё проявление. Её способность создавать иллюзии каким-то образом шла в комплекте со специфическим чутьём на посторонних. В своё время, в голодном детстве, это спасало воровку от опасности быть пойманной. На улице не было вора удачливее, чем она.       Синдер поглядывала время от времени в свиток, а иногда вставала и выглядывала наружу, переходя мощёную камнями дорожку, ведшую от станции фуникулёра к башне. Количество людей в парке неумолимо падало. Большинство из них улетит с последним челноком. Но знакомый им охотник со своей подопечной не спешили выходить и возвращаться. Что они там забыли в такое время? Чёрт. Свиток Синдер загудел. Похоже Уоттс пробился, наконец, сквозь защиту систем безопасности. Она взглянула на сообщение и, подойдя к ней, тронула Эмеральд за плечо. — Ну что. Похоже придётся нам рисковать. Готова? Эмеральд кивнула и поднялась со скамейки.       Они снова приблизились к вестибюлю башни. Снаружи всё выглядело совсем чисто, но они уже знали, что им придётся прошмыгнуть через вестибюль на глазах у, как минимум, одного охранника. Это следовало сделать быстро, чтобы необходимость скрывать присутствие их обеих не успела сковать внимание Эмеральд. Синдер пустила её вперёд, давая прощупать проходную вестибюля башни своим проявлением. Воровка почти сразу напряглась и молча указала ей на турникет, стоявший в проходе. Прямо за ним стояла стойка приёмной, за которой была видна рябящая голограмма местного компьютерного ассистента.       Их первый настоящий оппонент. Датчики движения от этой штуки были растыканы повсюду, изначально предназначенные для того, чтобы местный искусственный интеллект мог своевременно обнаруживать и обслуживать посетителей.       Слово «интеллект» в аббревиатуре его названия, на самом деле, разумеется было преувеличением. Эта штука была базой данных, управляемой хитрыми алгоритмами в совокупности с нейросетью, обученной распознавать голоса людей. Но сработав на пустое место, она точно привлекла бы к себе внимание охраны.       Постояв возле вестибюля Эмеральд махнула рукой. Синдер, уже прикинувшая как будет пробираться через турникет, уверенно двинулась к проходу.       Требовалось сделать один довольно сложный акробатический пируэт. Она подошла к турникету и осторожно проверила его высокие стойки на прочность. Будет очень неприятно, если эта штука заскрипит и развалится, от приложенного к ней усилия.       Охранники, скучавшие на проходной даже не заметили, как молодая женщина беззвучно подпрыгнула и встала на руки, держась за стойку турникета. Один из них был занят пончиком, а второй копался в журналах посещений. Звуки шелеста одежды и тень женской фигуры брошенная на комнату охранников — всё это было съедено иллюзией Эмеральд. Синдер встала на ноги в миллиметрах от пятачка на полу, обозначенного жёлтой краской.

ВСТАНЬТЕ ЗДЕСЬ!

      Гласила надпись на полу. «Хрен тебе!» — подумала Синдер, поворачиваясь в сторону входа и показывая Эмеральд большой палец, после чего просто отошла в сторону. Воровка, не мудрствуя лукаво, перемахнула через турникет одним прыжком, умудрившись изрядно приглушить звук приземления. Синдер чуть не выматерилась, сделай сейчас её напарница ошибку, им бы пришлось разбираться с задающей неудобные вопросы охраной.       Но, однако же, Эмеральд не просто так звалась воровкой. Ловкости и незаметности, и без проявления ей было не занимать. Они сложили вместе ладони рук, изображая командный победный жест и, не став испытывать судьбу, двинулись дальше.       Они миновали общий зал связи с его рядами кабинок, в которых располагались многочисленные терминалы. Посреди зала, в широкую колонну, был встроен центральный лифт. Тот самый, что поднимался наверх, прямиком к офису самого Озпина. Эта колонна буквально излучала опасность. Лазутчики обошли её по широкой дуге, прижимаясь к стене и следя за тем, чтобы не приближаться к терминалам на слишком малое расстояние. Проклятый искусственный идиот всё ещё мог их заметить и наделать шуму.       Синдер надеялась, что подключившийся к местным охранным системам Уоттс уже зациклил все камеры в вестибюле. Дверь, которую они искали, всё никак не желала показываться.       Ох. Да вот же она.       Небольшой проём, закрытый металлической дверью с валидатором должен был вести на одну из запасных лестниц, проходивших прямо в толще стены башни. В кармане у Синдер снова завибрировал свиток настроенный на тихий режим. «Подождите. Открываю дверь.» И, через несколько секунд: «Готово. Можно идти.» Тот час же дверь пиликнула, валидатор на ручке приветственно мигнул зелёным огоньком. Синдер осторожно приоткрыла её и обе лазутчицы нырнули в проём, выдохнув с облегчением. — Они движутся ко второму этажу. Я пропустил их через запасную лестницу. Там не должно никого быть. — Уоттс был полностью поглощён своим ноутбуком, пока Меркьюри следил за окрестностями. — Ты видел охотника? — Нет. Проверил всё, до чего мне удалось добраться, — Уоттс задумчиво хмыкнул: — У меня нет доступа к кабинету Озпина. Да и вообще у половины помещений какая-то своя система. Странно всё это. — А серверная? — К счастью доступна. Там сейчас никого. Но чёртова прорва сенсоров. Им придётся постараться, чтобы ничего не задеть. Синдер и Эмеральд двигались вверх. Эта лестница, по которой они поднимались, сильно контрастировала с остальным убранством башни. Здесь не было вылизанных, подсвеченных ядовито-зелёным светом стен, с мерцающими на них голограммами. Не было даже штукатурки. Голая бетонная арматура, усиливающая нечто похожее на старую, очень старую бетонную кладку. Блоки, из которых она была сложена, были огромными и щербатыми, побитыми временем. Такой была внутренняя стена. Внешняя же, отделённая от внутренней той самой лестницей, по которой они поднимались, а так же множеством толстых металлических подпорок, представляла из себя фасад на металлической основе, скрывавший за собой выглядевший древним остов башни. По мере того как они поднимались, кладка всё сильнее и сильнее скрывалась за усиливающими конструкциями, кроме того части её, судя по всему — утерянные, были заменены сплошными бетонными вставками. То место, где заканчивалась лестница, венчалось толстым металлическим кольцом, прямо над которым располагалась ещё одна дверь с валидатором. Эта была открыта заранее.       Дверь вела в помещение заставленное серверными стойками, казалось, до самого потолка. Повсюду протянулись алюминиевые коробы и пучки кабелей толщиной с бедро Синдер. Стены были испещрены пучками труб и проводов, и на каждой из них что-то светилось и мигало. — Ну и местечко. Я никогда в таких не бывала, — проворчала Эмеральд за её спиной. — Не бойся. Это царство мужчин, которые не очень жалуют противоположный пол. Эмеральд хихикнула в кулак за её спиной. — Тише, — Синдер приложила палец к губам, повернувшись к ней, — Чувствуешь кого-нибудь? — Нет, — покачала головой Эмеральд. — Мне нужно спросить у Уоттса что делать дальше, будь внимательна. Воровка молча кивнула в ответ. — Кажется, что Синдер нашла что-то из ряда вон, — тихо произнёс Уоттс, пощёлкивая клавиатурой. — В смысле? Босс зашла в ту область, которая тебе недоступна? — Сложно сказать. Она сейчас находится в распределительной коробке. Там должно находиться резервное питание для компьютеров, но она говорит что там ещё и прорва каких-то серверов. Спрашивала — не ошиблись ли мы? Я сказал: что ей нужно дальше. — Всё ещё не пробил эту самую вторую защиту? — Меркьюри стоял теперь, облокотившись на дерево. Уоттс же сидел на коряге, разложив свой ноутбук. — Даже не пытаюсь. Я понятия не имею, что там. Если задену триггер, на нас спустят всех собак и самого Озпина впридачу. — Мне иногда интересно, он вообще спит? — спросил Меркьюри. — Озпин то? — Уоттс зажмурился и потёр уставшие от экрана глаза, — Да, конечно. И ест и спит, и всё остальное. Его даже убить можно. — Почему же босс называла его бессмертным? Уоттс нахмурился. Как много они вообще знают? Ай, ладно. Не его забота. — Если его убить, он вернётся. В теле другого человека, и тебе ни за что не узнать — какого. А убивали его уже… — Много раз, — закончил Меркьюри. — Быстро схватываешь. «Вам нужно ближе к центру. Двигайтесь осторожно, и внимательно смотрите на стены и пол»       Указания Уоттса были ясны как день. Похоже, что-то в планировке башни успели поменять. Может им пришлось перенести часть оборудования из какого-то другого помещения. Они шли мимо гипсокартонных разделителей, и толстенных бетонных кольцевых сегментов, перемежавшихся иногда с кирпичной кладкой. Уже не такой циклопической, как раньше, а обычной. Приходилось внимательно смотреть под ноги и прислушиваться к окружению. Воздух здесь полнился шумом промышленных кондиционеров, гудением систем охлаждения, щелчками боги весть какой аппаратуры в шкафах. Это была территория врага как в прямом, так и в переносном смысле. Башней владел бессмертный маг. Этим этажом владели машины и их хозяева. Достаточно хитрые, чтобы предусмотреть какую-то незначительную мелочь, которая их выдаст.       Им пришлось буквально продираться внутрь по этим джунглям из проводов, пластика и металла. Иногда приходилось протискиваться мимо шкафов, стоящих так близко друг к другу, что они едва могли мимо них пробраться. Порой приходилось останавливаться и обходить абсолютно пустые места. Обычно их хорошо было видно — пятачки бетонного пола посреди лежащих повсюду проводов, крышек и металлических помостов, под которыми скрывалось ещё больше проводов. — Это странно, — пробормотала Эмеральд. — Что странно? — спросила Синдер. — Выглядит как какой-то код. Скрытый язык, мол, сюда не наступай — сигнализация. — Думаешь ловушка? Эмеральд покачала головой. — Не знаю. Может это для кого-то из своих? Я ума не приложу зачем им такое делать. Может быть и ловушка.       Но вот настенные сенсоры обнаружить было не так-то легко. Лазерные датчики движения просто так было не увидеть. Эмеральд обнаруживала их, разбрасывая в воздухе пудру над местами, которые казались ей подозрительными. Летящая в воздухе пыль заставляла лазерные лучи блестеть. Наконец, после изнурительного маршрута, который вызывал у них нехорошее шевеление в груди, стоило им подумать о возвращении тем же путём, они очутились у больших дверей. Реки проводов, спрятанные в полу под решётками, уходили под эти двери, создавая какое-то втягивающее ощущение. Простая табличка над ними гласила: «Вычислительный центр» — Пришли, — буркнула Синдер. Эмеральд вдруг напряглась и едва слышно зашипела. — Там кто-то есть.       Уоттс склонился над монитором, что-то проверяя. — Странно. — Что странно? — спросил ассасин, по-прежнему смотревший по сторонам. То тут, то там по дорожкам иногда ходили охранники, по двое. Никого специально они не искали, но и Уоттсу, и Меркьюри приходилось порой вжиматься в деревья и задерживать дыхание. Это было не очень удобно, особенно тем, что у Уоттса был ноутбук, который ему каждый раз приходилось складывать и прятать. Однажды ему пришлось просто лечь на землю за корягой, на которой он сидел ранее, и затаиться. Теперь к пиджаку его прилипли опавшие с деревьев листья. — Камеры в серверной. Выглядит так, будто бы кто-то уже в них покопался. Они транслируют зацикленную передачу, причём длиной в несколько часов. Не знаю кому могло такое понадобиться. — Кто-то побывал там до нас? — Не знаю. Сейчас я пытаюсь включить их, чтобы посмотреть, что там происходит, — Уоттс очень быстро застучал по клавиатуре. — Можно потише, док? — Меркьюри принялся бросать нервные взгляды в разные стороны, явно опасаясь, что кто-то услышит специфический шум. Внезапно, Уоттс чертыхнулся. — Проклятье! Там кто-то есть! Синдер говорит, что Эмеральд обнаружила чьё-то присутствие. Стой, я кажется смог добраться до камер, — Артур уже перестал набирать что-то на клавиатуре так быстро как раньше. С него полностью упал весь прежний фасад спокойствия, — Я вижу. Кто-то установил там станцию мониторинга. Собрал из чего попало и… Отсюда не видно, что они там делают. — Звучит как полный провал. Боссу следует возвращаться, — процедил Меркьюри. — Стой, я напишу Синдер. Она всё ещё хочет проникнуть внутрь. — Вот этим босс иногда меня вымораживает. — Меркьюри, нам нужны эти данные. Что-то упало на территорию Салем и сводит людей с ума, а мы даже не понимаем что это! — Если попадёмся — вообще ничего не узнаем, — ассасин раздражённо сплюнул куда-то в сторону. — Скажи это Синдер. Она считает, что ей удастся прикрыться проявлением Эмеральд. Говорит, что они всё обсудили. Я снова зацикливаю камеры и открываю им дверь, — Артур щёлкнул клавишами, запуская ещё одну утилиту для взлома.       Замок на двери щёлкнул, разблокируя ручку двойной двери. — Готова? — шёпотом спросила Синдер у Эмеральд.       Воровка кивнула, характерно напрягшись. В помещении был только один человек, кем бы он ни был, так что проблем должно было быть минимум. Он не был похож на охотника, по крайней мере, его присутствие не казалось таким же, как у того странного мужика, который попадался им ранее. Сознание его не казалось таким колючим.       И, тем не менее, в серверную они пробирались с учетверённой осторожностью. Эмеральд не очень доверяла этой части своего проявления. Люди, попадавшиеся ей на протяжении жизни, бывали очень разными. Она не знала, как ей удавалось чувствовать их на расстоянии, но она предпочитала не доверять ложному чувству узнавания, которое порой накатывало, стоило ей почувствовать чужое присутствие. Лазутчицы вошли в помещение почти ползком, прячась за столами и серверными стойками. Помещение утопало в полумраке, освещаемое лишь призрачным светом мириад светодиодов и приборных панелей. Ближе к центру помещения, там где должны были стоять высокие шкафы самописцев, следивших за состоянием оборудования, громоздилось нечто странное. То, чего тут просто не должно было быть.       Это было похоже на какой-то алтарь, собранный из компьютерных запчастей. Вереницы мониторов торчали в разные стороны, вокруг конструкции из алюминиевой арматуры и проводов, пучки которых поднимались с пола и свивались в спираль вокруг получившегося металлического каркаса. Перед всем этим в позе эмбриона, прижав колени к груди, сидел человек, похоже, одетый в форму персонала, обслуживавшего башню. Он мерно раскачивался туда-сюда, и всё его внимание было занято наблюдением за тем, что показывали мониторы. Эмеральд чуть не вскрикнула, когда почувствовала как сзади кто-то зажал ей рот. — Не паникуй. — прозвучал голос Синдер. Расслабившись, воровка стукнула свою спутницу по колену. — Извини, я увидела твоё лицо, и мне показалось, что ты сейчас завопишь на всю башню. Нам нужно скачать данные и свалить отсюда как можно быстрее. Тут происходит какая-то чертовщина, — шёпотом проговорила её босс, прежде чем отпустить Эмеральд.       Они пододвинулись чуть ближе, к развернувшейся посреди серверной сцене. Человек, сидевший возле причудливой конструкции, продолжал мерно раскачиваться и бормотать что-то себе под нос. На мониторах мелькали изображения.       Вид на пустынную землю с высоты птичьего полёта. Странная диаграмма в тонах от синего до красного, покрытая горящими глифами неизвестного языка. Схемы чего-то, вращавшиеся вокруг разных осей, сопровождаемые многоэтажными формулами и всё теми же глифами.       Они пытались прислушаться к тому, что говорит человек, но разобрать отдельных слов не получалось. Синдер очень хотелось вырубить его, просто чтобы он замолчал и не мешался, особенно когда они будут сваливать, но что-то подсказывало ей, что делать этого не стоит. Что если он закричит? Куда проще было вести себя тихо, добраться до одного из самописцев и дождаться, пока гаджет Уоттса сделает всю остальную работу за них.       Эмеральд напряглась, пытаясь сделать так, чтобы даже звуков их ходьбы и едва заметного шелеста одежды не было слышно. — Вот дерьмо. Если кто-то сюда спустится… — Синдер не закончила произнесенную шёпотом фразу, стрельнув глазами в сторону лифта. Самописцы стояли прямо вокруг той самой колонны, что пронизывала всю башню насквозь, поднимаясь из неведомых глубин до кабинета Озпина и расположенных над ним механизмов маяка, вместе с антенными комплексами трансконтинентальной связи. Одну сторону перегораживал этот сумасшедший сотрудник со своим алтарём. С другой стороны располагался лифт. — Ну, была не была. Эмеральд, подсвети мне.       Они почти пять минут провозились с тем, чтобы разобраться куда вставлять устройство, которое дал им Уоттс. В шкафу самописца было много всевозможных отверстий самых разных форм. Кроме того, там было множество кнопок и лампочек, о назначении которых лазутчицы даже не подозревали. Самой основной частью высокого чёрного шкафа был, конечно, набор внушительных цилиндрических отсеков, внутри которых что-то зажужжало и зашелестело, стоило им воткнуть устройство и включить его. —Теперь остаётся только ждать. Я напишу Артуру, что мы добрались без происшествий.       Синдер взяла Эмеральд под локоть, и они отошли в сторону, подальше от лифта и поближе к рядам серверных стоек. Если сюда вдруг явится ещё кто-то, им придётся прятаться от нескольких людей сразу. Это сильно влияло на мобильность воровки, чем больше сил она вкладывала в своё проявление, тем сложнее ей было делать всё остальное. Затаившись за стойками, лазутчицы принялись наблюдать.       Кроу не отпускало чувство, что что-то сейчас произойдёт. Руби сидела в кресле рядом и глазела по сторонам, словно бы пытаясь зрачками вобрать в себя весь кабинет директора. Ряды книжных шкафов, заставленных древними томами и множеством причудливых сувениров, не отпускали внимание пятнадцатилетней племянницы, которая напросилась с ним на поход в Бикон.       Бывалому охотнику, честно признаться, просто хотелось отдохнуть, поэтому он уступил настойчивой девчонке. Тай ему голову открутит, за то что тот водил его дочь не просто в Бикон, а прямиком к самому Озпину. У Сяо Лонга были старые счёты с директором. Он знал, что обе его дочери рано или поздно окажутся в Биконе, и прекрасно помнил о том, чем занималась его команда в прошлом.       Древний конфликт с неясными ставками пугал его. Он так или иначе потерял в нём обеих своих жён — всю женскую половину их команды. Теперь он справедливо боялся и за дочерей. В конце концов глаза Руби тоже были серебряными. И это значит, рано или поздно Салем узнает о ней и начнёт посылать за ней своих приспешников. Знание того, что ему наверняка предстоит тяжёлый разговор с отцом семейства, давало ему нехорошие предчувствия. Кроме того, были прочие тревожные новости. Все знали про эпидемию головных болей. Особенно досталось острову Патч, а как раз там и обитал Тайянг с дочерьми. На острове на несколько дней слегло особенно много людей, даже часть преподавателей и учеников Сигнала. Часть людей, в основном всё же это были охотники с открытой аурой, переносили приступы лучше. Но вот обыкновенным жителям пришлось совсем несладко. Стали поступать сообщения об участившихся случаях сумасшествия, и самоубийств.       Произошедшее буквально всполошило Озпина, который вынужден был теперь, ко всему прочему, выяснять ещё и причины внезапной пандемии. Кроу был готов об заклад биться, что директор всё ещё ищет там следы Салем.       Только вот их никак не находилось. Даже Гримм поубавили свою активность, в последнее время. Складывалось такое впечатление, что вся эта катавасия негативно влияла и на них. И, в совокупности с туманными намёками самого Оза, запутывала ещё больше. — До меня не так давно дошли результаты экспертизы, связанной с потерей связи. Совет засекретил всё, мне пришлось попотеть, чтобы добиться доступа ко всем данным, — произнёс директор академии, в очередной раз пригубив чай из своей бездонной кружки. — И что там? — осведомился Кроу. — Это, — Оз оглянулся на Руби, до сих пор беззаботно петлявшую по кабинету, а теперь усевшуюся в одно из гостевых кресел и болтавшую ногами. Директор понизил тон, прежде чем продолжить: — Это какой-то сигнал. Очень сильный, строго упорядоченный, занимающий широкую полосу частот. — Если бы я что-то в этом понимал, — хмыкнул охотник. — Говоря простым языком, кто-то или что-то транслировало в эфир огромное количество данных, явно надеясь, что это будет заметно, — директор поставил свою кружку на стол и откинулся в кресле. — Это ещё не всё? Озпин молча кивнул, после чего украдкой указал, на сидевшую поодаль Руби. — Давай-ка выйдем. — Конечно, — Кроу повернулся к племяннице: — Руби, подождёшь двух стариков в кабинете? Мы ненадолго. — Как скажешь, дядя. Я буду паинькой, — Руби успела стащить со стеллажей какую-то книжку, и теперь уткнулась в неё. Озпин, похоже, был не сильно против. Вряд-ли здесь хранились какие-то древние гримуары, тем более, учитывая истинный возраст директора и его жизненный путь, у Кроу были большие сомнения насчёт того, что что-то с тех пор вообще сохранилось. Они выбрались в кольцеобразный коридор, где располагалась шахта лифта, по которой они и попали наверх. — Есть ещё кое-что, — произнёс Озпин тем самым тоном, какой Кроу помнил, когда впервые узнал, что директор не обычный человек, а бессмертный древний маг — тот самый из сказок и легенд, что создал четырёх Дев, подарив им часть своей магии. — Те люди, которые работали над анализом сигнала, а с ними часть сотрудников, работавших здесь в тот день. — С ними что-то случилось? — Почти все лежат сейчас в интенсивной терапии. Врачи сказали, что это молниеносно прогрессирующая деменция. Причём они толком не знают, чем она вызвана. Нарушений в строении мозга ни у кого найдено не было, но мозговая активность не поддаётся никакому описанию. — Ты сказал почти, Оз. — Один или двое, вследствие психоза совершили самоубийство. Я точно ещё не знаю. Кроу присвистнул, стукнув кулаком по стене. — Вот дерьмо! Раздалось тихое жужжание. Озпин взглянул на свой свиток. — Мы живём в интересное время, Кроу. Похоже кто-то вломился в вычислительный центр. Охрана обнаружила, что все камеры в вестибюле и некоторых других помещениях зациклены. — Палево! Они окружили башню! — Меркьюри грубо протащил Уоттса дальше в парковую рощу.       Вокруг горели беспорядочно движущиеся пятна света. Откуда-то доносились неразборчивые переговоры охранников. Артур почувствовал, как у него под диафрагмой открылась бездонная дыра. Он ничего не сказал, просто отправил сообщение Синдер, с приказом немедленно отходить. Они понятия не имели, кто поднял тревогу. Минут десять назад от неё пришло сообщение о том, что они нашли самописцы и начали копирование данных.       А теперь они были вынуждены постоянно перемещаться, избегая встречи с охранниками.       Видимо, Уоттс всё же задел какой-то триггер. Или охранники, попросту, оказались достаточно внимательными. Шанс того, что его манипуляции обнаружат, всегда существовал. Не было идеальных методов проникновения, как и не было идеальных систем защиты. Они всего лишь надеялись на то, что успеют забрать данные и свалить до того, как кто-то поймёт, что охранная система была взломана.       Синдер едва успела забрать устройство Уоттса, как в серверной вдруг включилось общее освещение. Слепящий свет дезориентировал её на мгновение. Секундой позже её схватили под локоть и оттащили в сторону. — Сигнализация сработала. Нужно сваливать, — голос Эмеральд был сдавленным, она словно бы терпела боль. Ну конечно. Проявление. Просто так их не заметят, главное поскорее убраться отсюда.       Петляя между стоек так быстро, как они могли, лазутчицы двинулись обратным путём. Один из запасных планов Синдер заключался в том, чтобы спуститься назад, используя тросы с крюками. Оба крюка находились сейчас в их рюкзаках. Изначально она планировала сделать это, используя окно или вентиляционное отверстие, но сейчас им некогда было разбирать пол в поисках вентиляционных ходов, а до окон пришлось бы добираться в противоположную сторону, поднимаясь, к тому же, выше. Придётся вскрывать обшивку проявлением. Синдер искренне надеялась на то, что трос выдержит соприкосновение с горячей кромкой металла, которую оставит её попытка прорезать им проход.       Когда они добрались до двери, через которую попали внутрь, естественно, та была заперта. — Эмеральд, отойди. Синдер достала свои клинки. Те самые, что она забрала с мёртвого тела своего учителя. Парой быстрых движений она прорубила дверь в районе замка, и ногой выбила её наружу. На сигнализацию, теперь, было плевать. Они побежали обратно, перепрыгивая лежащие на полу кабели, и торопливо протискиваясь мимо шкафов. Дверь на лестницу им тоже пришлось грубо взламывать. Они спустились на половину длинного пролёта, когда Эмеральд тихо произнесла: — Стой. Снизу идут. Я попробую что-нибудь сделать. И действительно, они услышали щелчок отпираемой двери, почти сразу увидев пятачок фонаря, шарящий по стене. Неразборчивые радиопереговоры. Охранники. Синдер не стала ждать, пока Эмеральд добьётся того, что задумала. Она сбросила свой рюкзак с плеч, и вытащила оттуда крюк. То же самое, без лишних разговоров и движений, было проделано с рюкзаком Эмеральд, которая всё это время стояла, сжав виски, пытаясь сотворить иллюзию для охранников, замешкавшихся на входе в лестничный пролёт. — Чёрт, да тут всё горит! — послышалось снизу, — Пожар! Пожар на запасной лестнице! Какого хрена, чему тут гореть?       Синдер позволила себе усмешку, вновь активировав своё проявление, прорезая в металле внешней обшивки башни дыру, размером в человеческий рост. Иллюзорный пожар, созданный силами Эмеральд вскоре должен был получить статус почти настоящего.       Ну, не совсем, но искры от раскалённого металла и запах горящей краски точно не помешают. Она постаралась оставить побольше пустого места под внешним поручнем лестницы, надеясь что тросы не будут тереться прямо о раскалённую кромку металла. То, что он был тонким, конечно обнадёживало, но рисковать не хотелось совсем. Неровный кусок гофрированного алюминия вылетел наружу с ударом рукоятки её короткого меча. Она грубо пихнула Эмеральд под бок, они схватили крюки, зацепили их за поручень и, по очереди, сиганули во тьму.       Когда охранник, отошедший от иллюзии, осмелился наконец зайти на лестничную клетку, то обнаружил там вполне реальный дым, рваную дыру, от которой до сих пор шёл ощутимый жар, да два крюка, с которых в неё были прокинуты тросы. — Твою мать, это что была за хрень? Пиздец моей зарплате.       Они обнаружили Синдер, несущуюся к ним сломя голову, и тащащую за собой Эмеральд.       Охранники в этот момент почему-то бросили патрулирование, хаотично сбегаясь в противоположную от направления побега сторону. Кто-то заорал: «Гримм!» и поднялась беспорядочная стрельба. Ситуация стремительно летела к беовульфу под хвост, и Меркьюри торопливо потащил Уоттса в сторону станции фуникулёра. Там Артур с помощью грубой силы асассина и отвёртки, отключил тормоза на двигателе, теперь им достаточно было отрубить тормоз вагонетки, чтобы спуститься вниз. Никто не сможет им помешать, разве что догнать их прямиком по пути фуникулёра.       В голову Уоттсу, конечно же, пришёл тот охотник, которого они встретили, поднимаясь сюда. Этот очень даже мог. Проклятье. Синдер подлетела к ним, таща Эмеральд с собой. Воровка, кажется, всё ещё пыталась запутать, пустившихся было в погоню, охранников. Количество целей для её проявления давно превысило норму, так что она едва ноги не волочила, когда все четверо оказались на станции фуникулёра. Они даже не стали открывать двери. Внутрь пролезли через окна, которые здесь не были застеклены. Уоттс сорвал крышку с давно запримеченной панели и перекрыл гидравлический вентиль ручного тормоза. Состав фуникулёра лениво оторвался от ограничителя, входя в зигзагообразный поворот, только после этого начав набирать скорость.       Кроу и Озпин стояли посреди серверной, воззрившись на причудливую конструкцию, расположившуюся у самописцев СТС. Дерево из металлических профилей, проводов и мониторов доходило до самого потолка. Человек, лежавший перед всем этим, нянчил что-то в руках, тихо шепча себе под нос какую-то ахинею.       Сверху это всё поливало водой. Пожарная сигнализация сработала везде. Кроу очень захотелось вернуться обратно в кабинет и немедленно забрать оттуда Руби. Похоже, что обычным разговором с Тайянгом он не отделается, когда тот узнает о том, что тут произошло. — Когда он успел это сделать? И он ли? — спросил охотник у Озпина, зная, что ответа скорее всего не будет. Оз только покачал головой, проходя дальше.       В итоге они наткнулись на явные следы взлома. Настолько, что быть очевиднее им было уже некуда. Область замка двери, что вела в отсек, где должны были находиться системы резервного питания, была вырезана чем-то очень похожим на сварочный аппарат. Правда, самого аппарата нигде не было. Значит — чьё-то проявление, других вариантов просто не было. Похоже здесь побывали специфическим образом обученные люди. Некоторые охотники переквалифицировались в бандитов. Некоторые бандиты, скрыв прошлое, поступали в боевые школы, дабы научиться убивать охотников.       Кроу хорошо об этом знал. Он сам был таким когда-то, но жизнь в Биконе смогла его переубедить. А вот его сестру — нет. Узнав о реальном положении дел в мире, она сбежала обратно в Мистральскую глушь, к клану их уже мёртвого отца. Но всё это не было похоже на её рук дело. Да и зачем бы ей вновь появляться рядом с таким ненавистным местом, как Бикон? Она даже дочь свою ни разу не проведала. Нет, тут точно орудовал кто-то другой. — Кроу. Понимаю, что это всё очень неудобно, и ты такого не ожидал. Но… — Озпин выдохнул, собираясь с мыслями, — Сделай пролёт над территорией. Проверь — не плавает ли кто в заливе? Я присмотрю за Руби. Со мной она будет в безопасности. Вернётесь в Патч на моём буллхеде. Тай там, наверное, уже с ног сбился. — Он ещё не знает. Но хорошо, — охотник потянулся, — Где тут ближайшее окно? — Я думаю искать окно нам не придётся.       Они протиснулись дальше. Обнаружили ещё одну прожжённую и выбитую дверь, за которой находилась запасная лестница. Уже там, по ветерку проникающему внутрь, было понятно — кто-то проделал дырку во внешней стене. Кроу посмотрел на крюки, примотанные к поручню лестницы. — А они неплохо оснащены. Думаешь это её? Озпин красноречиво посмотрел на него. — Не думаю, а знаю. Я ждал когда это произойдёт, но не думал, что это будет так скоро. Ах, да. Если обнаружишь кого-то, в бой не вступай. Возвращайся назад немедленно. Я хочу понять, что она задумала. Пусть они думают, что успешно сбежали.       Почти сотней метров ниже, четверо измотанных побегом подручных Салем, вывалились из покорёженного полууправляемым спуском фуникулёра. Они погрузились в лодку, скучившись. Меркьюри достал спрятанный на дне лодчонки, под брезентом двигатель. Они с Уоттсом торопливо поставили его на корму и завели. На скрытность теперь всем было уже плевать, нужно было убраться отсюда до того, как их увидят и окружат. Меркьюри жал на газ, пока пристань не скрылась в темноте позади, после чего направил лодку к самому тёмному участку набережной и заглушил двигатель. Все замерли. Было слышно лишь хриплое дыхание наперебой и поскрипывание качающейся на волнах лодки. — Как выберемся на берег, угоняем первую же машину и валим отсюда и до самых доков, — нарушила молчание Синдер. Никто не возражал. Возвращаться на квартиру им было нельзя. За ними мог тянуться хвост.       Что-то каркнуло в темноте, и все вздрогнули.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.