ID работы: 10719072

Tenetur animas (Связанные души)

Слэш
R
В процессе
791
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
791 Нравится 196 Отзывы 416 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Примечания:
После замечательного дня в Косом переулке, Гарри хотел вернуться к Дурслям только ради того, чтобы оставшись наедине, он смог бы спокойно наговориться с Томом. Ведь мальчик понимал, что если он не хочет, чтобы все узнали о Томе, то он не может позволить себе попасться на общении с самим с собой, как это случилось в магловской школе. Дурсли его боялись ещё сильнее обычного, из-за чего даже не разговаривали с ним и ничего не поручали ему. Однако он по старой привычке кое-что по дому всё же делал. Так же ему теперь есть за кем ухаживать. Хедвиг — так он назвал свою сову, вычитав это имя из «Истории магии», которую он начал читать одной из первых, по указанию Тома. «Вряд ли у тебя будет достаточно мотивации, чтобы учить этот предмет на уроках истории, поэтому начинай сейчас», — сказал он тогда. Хотя Гарри не совсем его понял, ведь книга была очень интересная, особенно, когда Том делал какие-то комментарии и дополнял её своими рассказами, иногда более подробно разъясняя тему, чем она написана в учебнике. Гарри даже делал записи и пометки на отдельном пергаменте, чтобы выписать самое главное или то, на что ему нужно обратить внимание. Заодно таким методом он тренировался писать перьями на пергаменте, что первое время было довольно трудно. «Что, думал всё будет так легко? Я предупреждал, так что не ной, рука вскоре набьётся», — «успокаивал» его Том. Однако его любимым по праву стал учебник «Тёмные силы: пособие по самозащите». Жаль только, что Том запрещал пользоваться палочкой, объясняя не в первый раз, что благодаря палочке магия фокусируется, и если что-то пойдёт не так, то это может зафиксироваться Министерством магии, из-за наложенного Надзора. Ничего, вот поедет в Хогвартс, вот там-то он начнёт колдовать! Магических выбросов у него не появлялось уже очень давно, а всех тренировок, которые он послушно выполнял, хватает лишь на то, чтобы с огромным усилием поднять и подтянуть к себе перо. Поэтому ему не терпелось научиться колдовать с помощью палочки. Тем более, что его палочка сестра палочки Тома! Если он будет сильным магом, то сможет защищать тех, кто ему дорог, а также, возможно, хотя бы капельку… но Том гордился бы им. В таком темпе проходили его последние летние дни. Он целыми днями читал, слушая дополнения Тома, которые частенько записывал. Под конец лета этих записей оказалось столько, что Гарри решил пока отложить это дело, не то он испишет все пергаменты, которые купил в Косом переулке. Том, кстати, наконец перестал ворчать насчёт его почерка, который за это время довольно сильно улучшился. Когда же приблизился день отправки на поезд прямиком в Хогвартс, Гарри понял, что ему ещё как-то нужно добраться до Лондона, поэтому он решился попросить Дурслей отвезти его. Подойдя к сидящему на кухне Вернону, он проговорил: — Дядя Вернон… Завтра я уезжаю в Хогвартс. Тот, выдав из себя какой-то звук, дал понять, что слышит Гарри. — Но мне нужно сначала добраться в Лондон, чтобы оттуда сесть на поезд с вокзала «Кингс-Кросс». Вы не могли бы отвезти меня? В ответ раздалось мычание, что Гарри решил принять за согласие. — Спасибо, — поблагодарил его мальчик, скорее возвращаясь в чулан. Он не желал как-то видеться или разговаривать с Дурслями, в прочем, как этого не хотели и сами Дурсли. Снова оказавшись наедине, он решил снова поговорить с Томом, пока была такая возможность. — Том? — задумчиво начал он. «Чего тебе нужно?» — вздохнув, уставшим голосом произнёс Том, пытаясь показать, как сильно его утомляет болтовня этого ребёнка. Однако Гарри знает, что Том не против их общения. — А тебе нравилось в Хогвартсе? «О Мерлин, ты снова за старое… Когда ты успокоишься? — изнеможённо протянул Тёмный Лорд. — Да, меня вполне устраивала жизнь в Хогвартсе», — понимая, что мальчик не отвяжется, всё же ответил он. — А… на каком факультете ты учился? — немного занервничав, прошептал мальчик. «Хм, а как ты сам думаешь?» — немного повеселевшим голосом спросил Том. — Может… Слизерин? Он… э-э… был основан Салазаром Слизерином, который являлся змееустом, — вспоминая, Гарри стал перечислять всё связанное с этим факультетом или самим Томом. — На этом факультете почти не учатся маглорождённые, так как сам основатель его был против обучения их в Хогвартсе. Да и такой злюка, как ты, просто обязан учиться на таком факультете, — захихикал мальчик. «Сколько раз я говорил не дерзить мне? Что, жить надоело, мальчишка?» — строго напомнил ему о дисциплине Том. — Значит точно на Слизерине! — весело заключил Гарри. — Но… Как думаешь, куда попаду я? — спросил уже тише. «Я ведь упоминал, что распределение на факультеты производит волшебный артефакт — шляпа? Так вот, на самом деле, ребёнок сам определяет, куда хочет пойти, шляпа не может оспорить его решение. Однако, если же ребёнок сомневается, то она, основываясь на полученных воспоминаниях, может определить ученика в более подходящий для него факультет. Ты, конечно, можешь послушать её бредни, но выбор делать всё равно тебе, — разъяснил ему Том. — Однако не смей идти на Гриффиндор или Пуффендуй, ты понял меня?» — уже серьёзней он произнёс. — О да-а, конечно я понял, — лениво протянул мальчик. — Ведь Гриффиндорцы мерзкие маглолюбы, а Пуффендуйцы поголовно бесхребетные тупицы. Гарри явно забыл то, кто именно сидит в его голове, именно поэтому Тёмный Лорд с радостью это ему напомнил. — А-ай! Голова! Том, хватит, пожалуйста! Прости меня, я так больше не буду! — завопил мальчик от головной боли. Обычно Том не делал ему больно, лишь очень в редких случаях, когда мальчик слишком забывался перед ним и позволял себе лишнего. «Сколько раз я предупреждал тебя, чтобы ты следил за своим тоном, строптивый мальчишка? Я тебе не какой-нибудь жалкий магл», — почти сразу прекратив причинять боль, раздражённо произнёс Тёмный Лорд. Физическое воздействие на этого ребёнка давалось очень тяжело, забирая много сил, поэтому, обычно, Том старался держать себя в руках, чтобы не растрачивать силы на бесполезное занятие. Этот ребёнок слишком своевольный, хоть и с радостью предоставляет на себя поводок. — Прости меня! Я правда так больше не буду! — не в первый раз обещает ему мальчик. — Не сердись, ладно? Я вот хочу на Слизерин поступить, прямо как ты! Здорово? — радостно спросил Гарри, будто это не у него только что болела голова. Подобная реакция мальчика проявляется уже не в первый раз, что удивляет Тома. В его голове пронёсся образ Беллатрисы Лестрейндж. Его верные Пожиратели… если и живы, то вполне вероятно, что большинство в Азкабане. Он обязан будет это исправить. «И что же ты будешь делать на Слизерине?» — уже спокойно спросил у мальчика Том, хотя не так заинтересованно. — А? — глупо переспросил Гарри, но решив, что Том больше не злится, с рвением продолжил: — Конечно учиться! Я буду самым лучшим учеником, обязательно! «Ну тогда почему ты всё ещё занимаешься не пойми чем?» — прозрачно намекнул ему Том, что разговор окончен. Мальчик на это ни капельки не обиделся, вернувшись к чтению «Истории Магии». Он будет лучшим учеником, если благодаря этому Том перестанет считать его глупым ребёнком. Уже завтра он поедет в Хогвартс, и там будет много людей. Это немного тревожило мальчика, потому что он привык, что почти ни с кем не разговаривает, кроме Тома. Вспомнив о беловолосом мальчике, с которым он познакомился в Косом переулке, он занервничал. Даже если ему было бы комфортней ни с кем не общаться, придётся проводить время с этим Драко Малфоем, если он действительно хочет узнать что-то о Томе. А он хотел, ведь он знает про него всё, а Гарри, в свою очередь, не знает о Томе практически ничего. Почему же Том вечно скрытный? Но даже если он и такой, это лишь сильнее подогревает интерес Гарри. Вечером Гарри перепроверил конверт, в котором лежал его билет на поезд с платформы девять и три четверти с вокзала «Кингс-Кросс», а так же сложил свои вещи, которых было не так уж много. Проверив Хедвиг, он последний раз выпустил её на охоту, чтобы она не была с утра голодной. Поудобней улёгшись, Гарри в мыслях загадал желание, в надежде, что когда он проснётся, то всё происходящее не окажется жестоким сном.

***

Как только мальчик открыл глаза, то сразу же вскочил, проверяя коридор, в котором находилась клетка с Хедвиг. Увидев её, он спокойно выдохнул, возвращаясь в чулан. Хедвиг здесь, значит всё правда, и это не сон, и он не сошёл с ума. Том явно заметил его беспокойство, но раз не стал ничего говорить, то ничего страшного. Тёмный Лорд же подумал о том, что это уже явно не в первый раз, когда мальчик сомневается в происходящем. Однако это даже не так плохо, если он не будет таким легковерным. Главное, чтобы он никогда не начал сомневаться в нём, а остальное не важно. Решив, что школьную форму он наденет сразу, а мантию уже в поезде, Гарри переоделся. Всё же одежда Дадли, которую как бы аккуратно он не донашивал, выглядит хуже, чем школьная форма Хогвартса. Так как его вещи уже были собраны, он просто перетащил чемодан ко входу. Дурсли вот-вот должны были проснуться, поэтому мальчик захотел сделать ещё кое-что, пока была такая возможность. Выйдя на задний двор, он подошёл к памятному месту и тихонько попрощался с Шу, обещая, что летом он обязательно её навестит. Стараясь не задерживаться, он вернулся в дом. Услышав, как кто-то из Дурслей — видимо тётя Петуния — собирается спуститься, он побыстрей зашёл в чулан, чтобы не нервировать её лишний раз своим видом. Из-за того, что приходил Хагрид, она стала бояться, и поэтому перестала доверять Гарри готовку, что лишний раз заставляло её злиться. Мальчик чувствовал, что если бы они не боялись, то позволили бы своей злости выйти, сделав что-то посерьёзней, чем бывало раньше. Прождав примерное время, за которое обычно завтракают Дурсли — он его выучил уже давно, Гарри вышел из чулана, незаметно подойдя ко входу, потому что вряд ли они станут ждать его, чтобы отвезти в Лондон. Через пару минут из кухни вышел дядя Вернон, и, заметя Гарри, с пренебрежением выплюнул: «Всё-таки не проспал, гадёныш». Однако он взял его чемодан и клетку Хедвиг, относя их в багажник машины. Проследуя за ним, Гарри сел на заднее сиденье и стал ждать. Он не ожидал увидеть, как в машину через некоторое время так же садятся Дадли, который явно не хотел сидеть рядом с Гарри, и тётя Петуния. Вернон, заметив замешательство мальчика, ядовито произнёс: — Думал я повёз бы тебя в Лондон просто так? Жалкий наглец, если бы из-за тебя нашего Дадли не пришлось бы вести в больницу в Лондоне и удалять этот мерзкий хвост, то я и с места не сдвинулся бы ради такого неблагодарного гадёныша. Конечно, как же он мог забыть об этом. Покорно опустив голову, чтобы дядя Вернон не распалялся, он с радостью подумал о том, что ведь весь этот месяц у его противного кузена был подобающий ему хвост. Сдержав улыбку, он подумал о том, что и Тому подобное понравилось, хотя тот определённо пожелал бы этому маглу чего-то похуже поросячьего хвоста. Во время дороги, Гарри смотрел в окно, задумавшись о своём, заметив, что они приехали, только когда дядя Вернон открыл дверь с его стороны. А прибыли они на вокзал ровно в десять тридцать. — Я привёз тебя куда ты там хотел, большего не жди от меня, — недовольно пробурчал Вернон Дурсль, вытаскивая вещи Гарри и садясь в машину, оставляя Гарри совершенно одного на этом вокзале. Понимая, что один не дотащит чемодан и большую клетку с совой, Гарри нашёл на вокзале какую-то ненужную никому тележку. Сложив туда вещи, он покатил её в направлении к нужной платформе. Оказавшись между девятой и десятой платформой, он тихонько спросил у Тома: — Что, прямо через стену?.. «Прямо через стену, хватит так трястись», — слегка подгонял его Том, так как не особо хотел наблюдать всю суматоху на вокзале в последние минуты. Набравшись сил, Гарри толкнул свою тележку и побежал прямо на кирпичный барьер, разделяющий девятую и десятую платформу. Зажмурившись прямо перед самым барьером, он пробежал по ощущениям пару метров и остановился. Открыв глаза, он увидел забитую людьми платформу, рядом с которой стоял красный паровоз. Взглянув на табло, он с улыбкой прочитал: «Хогвартс-экспресс. 11:00». Оглядев платформу, он решил не задерживаться и найти свободное место в поезде, потому что уже сейчас можно было увидеть, как много учеников разного возраста также отправляются в школу магии. Неся тяжёлый чемодан и клетку с совой, мальчик протискивался сквозь многих людей, заглядывая в вагоны, ища свободный. Найдя в самом хвосте поезда пустое купе, он втащил свои вещи, сложив на сиденье — рядом с собой, решив не поднимать их на верхнюю полку. Осталось всего минут пятнадцать перед тем, как поезд тронется, однако не было похоже, что все пассажиры уже на месте. Даже с закрытой дверью слышался шум. Многие дети высовывались из окон, чтобы напоследок пообщаться с родителями. Гарри же мечтал, что к нему никто не подсядет, и он смог бы спокойно разговаривать с Томом. Однако его мечтания не сбылись, и дверь в купе открылась. — Поттер? — немного удивлённо произнёс беловолосый мальчик. — Не против, если я присоединюсь? — дождавшись кивка, прошёл внутрь Малфой, садясь напротив. Гарри постарался сдержать разочарованный вздох — всё же он не хотел полностью отпугнуть этого мальчика, но всё же и разговаривать сейчас особо с ним не желал, потому отвернулся к окну. Тот же, заметив настроение Гарри, видимо решил не настаивать на общении и так же повернулся к окну, что слегка обрадовало Гарри. Через несколько минут поезд тронулся, и Гарри смог наблюдать за чарующими видами, мимо которых они проезжали. Зелёные леса, уходящие вдаль, холмы и большие озёра. Это было намного красивее дороги до Лондона. В какой-то момент Гарри услышал, как дверца купе открылась, и, повернув голову, он увидел женщину с тележкой, на которой были разного вида сладости. — Не желаете что-нибудь приобрести? — улыбаясь, вежливо произнесла им волшебница. — Нет, — слегка пренебрежительно проговорил Малфой, оглядывая тележку, как что-то неприемлемое. На что Гарри слегка вздрогнул, вспомнив, что он едет не один. Подумав о еде, Гарри решил всё же купить себе что-то, он ведь не ел со вчерашнего вечера, поэтому встав, он подошёл к женщине, однако глаза его разбежались по всему, что было в тележке. Задумавшись, он решил не брать много, поэтому остановился на тыквенном печенье и лакричных палочках. Вернувшись на своё место и начав есть печенье, он спокойно взглянул смотревшему на него Малфою прямо в глаза. Тот, видимо занервничав, явно чисто из вежливости пожелал приятного аппетита и, чтобы разрядить обстановку, спросил: — Как думаешь, на какой факультет попадёшь? Я вот уверен, что попаду на Слизерин — вся моя семья училась на Слизерине. Прожевав печенье, Гарри всё же решил осторожно ответить ему: — Хм, пока не уверен, ещё не решил что выберу. — Что? Сам выберешь факультет? — шокировано произнёс тот. Он никогда не слышал о том, чтобы кто-то выбирал сам. — Ну да… Распределяющая шляпа ведь не может пойти против желания, — уверенно, но слегка тише проговорил Гарри, — это же вполне логично. Беловолосый мальчик явно сомневался, хотя уверенность, которая сквозила в словах самого «Избранного», произвела сильное впечатление. Поэтому склоняясь к тому, чтобы поверить в слова Гарри Поттера, он гордо произнёс: — Тогда выбирай Слизерин — это самый лучший факультет. В Слизерине учились самые могущественные волшебники. — Знаю, — просто ответил ему Гарри, поворачиваясь к окну, как бы намекая, что больше он ничего не скажет. — Прогуляюсь, — раздражённо бросил мальчик, выходя из купе, явно разозлившись тому, что Поттер всячески пытается игнорировать его. Гарри же был рад побыть один. Узнав у Тома, что поезд приедет только к вечеру, он попросил его о чём-нибудь рассказать ему. Конечно же тот сразу понял задуманное этим ребёнком, пригрозив, что он не нянька, чтобы сказки рассказывать, однако всё же начал читать лекцию про Гиппогрифов и места их обитания. Некоторое время Гарри добросовестно пытался запомнить его слова, однако слушая его равномерный голос, его окончательно сморило, и он смог спокойно заснуть. Проспав так несколько часов, он почувствовал, как кто-то прикасается к его плечу, из-за чего он вздрогнул и мгновенно открыл глаза, уставившись на испугавшегося от резкости Малфоя. — Мы приехали, пойдём. Вещи оставь здесь, их перенесут эльфы, — произнёс беловолосый мальчик. Кивнув, Гарри надел свою чёрную мантию и направился вместе с ним на выход. На улице уже стемнело, и на небольшой платформе скопилось уже много детей. Увидев впереди возвышающегося Хагрида, со светильником в руках, он решил не подходить особо близко, чтобы тот не решился поговорить с ним. Малфою явно не понравилось, что они стоят почти в самом конце толпы, однако отходить от Гарри всё же не стал. Великан в это время, оглядев детей, позвал всех за собой и направился в сторону узкой тропинки, резко уходящей вниз. Было так темно, что Гарри постоянно спотыкался, не видя куда наступает. Вся атмосфера была довольно мрачной, напоминая ему какую-нибудь тёмную чащу, в которых, по рассказам Тома, могли жить разные опасные существа. Услышав, как Хагрид что-то крикнул про то, что они совсем скоро увидят Хогвартс, он с нетерпением проходил среди толпы, оказавшись на берегу большого чёрного озера. Послышались восторженные вздохи, которые не сдержал и сам мальчик. На другой стороне озера, на вершине высокой скалы, возвышался огромный замок с различными башнями. От его огромных окон отражался звёздный свет. — По четыре человека в лодку, не больше, — скомандовал великан, указывая на ряд небольших лодочек, причаленных к берегу. Гарри оказался в одной лодке с Малфоем, кудрявой девочкой и немного полным мальчиком, у которого в руках была жаба. Малфой постоянно морщил нос, глядя на эту жабу, однако когда лодки заскользили по воде, он, как и все, заворожённо оглядывал всё вокруг. Гарри был в полном восторге! Чем ближе они приближались к утёсу, тем больше казался замок. Том не описал и десятой доли того, как выглядел Хогвартс, но мальчик был даже рад, ведь то, что он видит сейчас, даже сверх того, что он мог бы себе представить. Когда они почти уже подплыли к утёсу, Хагрид прикрикнул: «Пригнитесь!», что все сразу же сделали, и лодки проплыли прямо под плющом, который скрывал огромную расщелину. За ней оказался туннель, который, видимо, заканчивался прямо под замком. После того, как все высадились из лодок на каменную пристань, великан снова оглядел детей, а также лодки и, заметив что-то, спросил у мальчика, с которым Гарри был в одной лодке: — Твоя жаба? — Ой, Тревор! — радостно завопил мальчик, поднимая и прижимая к себе жабу. Видимо он теряет её уже не в первый раз. Хагрид повёл их по каменной лестнице, уходившей вверх, освещая путь огромной лампой. Ступени были сырые и скользкие из-за росы, поэтому Гарри поддержал чуть не упавшую кудрявую девочку, помогая ей идти, на что она поблагодарила его, высказав что-то о всё же непотерянном поколении. Совсем скоро они оказались перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — оглядывая ребят, произнёс Хагрид и, убедившись, что всё в порядке, трижды постучал в дверь замка. Дверь распахнулась, а за ней стояла высокая женщина, в изумрудно-зелёных одеждах. — Профессор Макгонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей великан. — Спасибо, Хагрид, я их забираю, — ответила ему волшебница. Скомандовав идти за ней, волшебница направилась внутрь замка. Поднимаясь по широким лестницам они совсем скоро оказались в небольшом зале, перед дверью. Всем детям пришлось собраться в тесную кучку, чтобы уместиться, что вызывало некоторый дискомфорт для Гарри, но когда волшебница заговорила, он перестал обращать на остальное внимание. — Добро пожаловать в Хогвартс, — поприветствовала она их. — Через несколько минут вы присоединитесь к своим товарищам по учёбе, но прежде чем вы займёте места, вас распределят по факультетам. Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Каждый из факультетов имеет свою древнюю историю, и из каждого выходили великие волшебники. Пока вы находитесь здесь, ваш факультет будет для вас семьёй, — оглядела она находившихся детей. — За успехи, вы будете получать очки, за нарушения правил очки будут отниматься. В конце года факультет, набравший большинство очков, побеждает в соревновании между факультетами — это большая честь. Через несколько минут начнётся церемония распределения, я скоро вернусь. Прошу, ведите себя тихо. На этих словах волшебница куда-то отошла. Все дети начали шептаться и обсуждать всё подряд — они явно были сильно впечатлены сегодняшним днём. Гарри начал утомлять весь этот шум и голоса, но хотя бы их разговоры были направлены не на него. Он невольно занервничал, как же хотелось просто услышать слова Тома, что всё вокруг не важно, ничтожно. Когда тот говорил что-то подобное, то сразу переживания уходили, оставляя на своём месте уверенность в правильности своих действий.  — Хей, ну что, уже решил что выберешь? — спросил у него рядом стоящий Малфой, про которого Гарри слегка забыл, к своему стыду. — Думаю да, — уверенно произнёс мальчик. В факультетах как таковой нет особого смысла, всё же предметы и программа обучения у всех одинаковая. Если Слизерин считают скрытным факультетом, то возможно ему не обязательно будет строить со всеми «дружбу». Он не хотел, чтобы кто-то сделал ему больно, узнав его слабости, а ему сделают, он не сомневается в этом. Люди жестоки, он убедился в этом уже давно. Никто не будет действительно искренен и честен к нему. Но Том не врёт, не притворяется. Он всегда говорил правду, даже если это слишком жестокие слова. В этот момент вернулась профессор Макгонагалл и скомандовала первокурсникам: — Выстройтесь в шеренгу и идите за мной! Встав за каким-то мальчиком, он направился вперёд за волшебницей. Они зашли в огромный зал, в котором находились четыре длинных стола, за которыми сидели старшие ученики. Они были заставлены сверкающей золотой посудой, как и длинный стол преподавателей, находившийся на другом конце зала. Подняв голову, мальчик увидел тысячи летающих свечей, освещавших этот большой зал. Вместо самого потолка он увидел звёздный простор, слегка затянутый тёмными облаками, словно это было настоящее небо. — Его специально так заколдовали, — произнесла оказавшаяся рядом кудрявая девочка, которой Гарри сегодня помог, — я это в «Истории Хогвартса» вычитала. Услышав какой-то звук, Гарри опустил голову и увидел, как профессор Макгонагалл поставила перед ними самый обычный табурет, на который положила остроконечную шляпу. «Вот она», — пронеслось в голове мальчика. Через пару минут тишины, шляпа задвигалась и у неё появилось что-то на подобии рта, после чего она громко запела, обескуражив первокурсников и никак не удивив уже знавших о подобном старшекурсников. Пропев свою чудну́ю песенку, она замолчала и замерла. — Когда я назову ваше имя, вы сядете на табурет, и я надену на вас шляпу, — произнесла профессор Макгонаглл. — Начнём. Гермиона Грейнджер! Кудрявая девочка вышла вперёд, садясь на стул. Когда волшебница опустила ей на голову шляпу, то она закрыла не только лоб, но и глаза. Через несколько секунд шляпа выкрикнула: — ГРИФФИНДОР! Под радостные аплодисменты и возгласы девочка отправилась за стол, где сидели ученики Гриффиндора. Далее Макгонагалл называла имена и ученики распределялись по четырём факультетам. У кого-то шляпа выкрикивала факультет как только касалась головы ребёнка, а у кого-то же могла вынести вердикт только через минуту раздумий. Когда же была очередь Драко Малфоя, то шляпа, даже не успев до конца опуститься на голову, выкрикнула Слизерин. И вот наконец профессор Макгонагалл произнесла его имя и он вышел вперёд, слыша позади шепотки про себя. Как только волшебница опустила на его голову шляпу и он увидел перед собой лишь черный цвет, в его голове прозвучал поражённый голос: — О Мерлин! Что это значит?! В твоём теле две души, это невозможно! — Вы видите Тома? — так же удивлённо подумал про себя мальчик. — Он вас слышит сейчас? — Будущее сокрыто от меня, но знаю, что тяжёлый у тебя путь, дитя. Судьба распорядилась, нельзя изменить прошлое, — начала лепетать шляпа, хотя Гарри не понял её. — Чего желает твоё сердце? Куда бы ты не пошёл, дороги тебе будут открыты, хоть и трудны. Посчитав, что она имела в виду факультет, Гарри мысленно попросил: — Слизерин, отправь меня туда. — Хм, если ты уверен, то как пожелаешь… СЛИЗЕРИН! — прокричала шляпа на весь зал. Однако в первую секунду никто не хлопал, никто не ожидал такого расклада, казалось, преподаватели были также в крайнем шоке, как и ученики, однако когда Гарри слез со стула, то аплодисменты первым начал Драко Малфой, а за ним сдержанно подхватил весь факультет. Распределение продолжилось, так как осталось ещё несколько детей, которые ждали своей очереди, однако все были увлечены обсуждением того, что Гарри Поттер попал на Слизерин. Гарри же, сев на свободное место рядом с Малфоем, пытался успокоить свое сердце от бешеных ударов, потому что он не думал, что на него будет обращено столько внимания из-за одного факультета. Он привык, что про него шептались в магловском мире, но он не хотел начинать учёбу в магическом с такой же атмосферой. — Правильный выбор, — с улыбкой произнёс Малфой, слегка наклонившись к Гарри. — Это Крэбб, это Гойл, — представил он Гарри двух полных мальчишек, сидящих слева от него. Гарри, посмотрев на ребят кивнул в знак приветствия. Повернув голову в сторону преподавательского состава, он смог узнать Хагрида, сидящего где-то справа, и профессора Квиррелла с тюрбанов на голове, который что-то рассказывал сидящему левее мужчине с сальными чёрными волосами, но тот в свою очередь смотрел прямо на Гарри. Мальчик отвернулся, но ощутил на себе пристальный взгляд, так и оказалось, на него смотрел седовласый старик, сидящий на своеобразном троне в центре стола. Когда все ученики расселись, на столе неожиданно появилось много различной еды, которую все начали дружно накладывать в свои тарелки. Это немного вскружило мальчику голову, ведь Дурсли часто обделяли его в еде. Однако он постарался держать себя в руках и медленно съел среднюю порцию, чтобы не быть похожим на дикаря. — Пожалуйста тишины, — постучав по бокалу вилкой, произнесла Макгонаглл, когда все поели, — профессор Дамблдор хотел бы сказать вам несколько слов. В этот момент старик, смотрящий на Гарри встал и начал говорить: — Прежде чем начнётся семестр, вы должны усвоить некоторые правила. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено посещать лес, находящийся на территории школы. Так же, по просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что коридор на третьем этаже по правой стороне является запретным. Для всех, кто не хочет умереть самой страшной смертью. А теперь, всем спать! Все начали подниматься со своих мест. Старшекурсники вышли самыми первыми, оставив первокурсников на старост. Девушка, представившаяся Джеммой Фарли, созвала всех маленьких Слизеринцев, в том числе и Гарри, и повела в подземелья, объясняя, что первое время она будет их везде водить, чтобы все первокурсники запомнили дорогу, а так же, что они в любое время могут обратиться к ней за помощью, если таковая понадобится. Петляя по сырым и тёмным подземельям, они остановились перед голой стенкой. Когда назвали пароль «Чистая кровь», часть стены отъехала в сторону, открывая проход в гостиную Слизерина. Гарри с упоением за всем наблюдал, представляя, что здесь жил и учился Том. Гарри так устал, что когда им показали комнаты, в которых те будут спать по несколько человек, он уже почти ничего не слышал. Переодевшись, мальчик сразу лёг спать, радуясь, что может задёрнуть полог. Всё будет завтра.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.