Moonglass

Перевод
PG-13
Завершён
164
переводчик
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 7 269 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
164 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник

Глава 5 - Леди и судьба звёзд

Настройки
Человек – нет, элитриец – нет, не правильно – нет, нет, нет… … существо падает. Это очень больно. И всё же… это не имеет значение. Что может причинять боль? Что ему нужно знать? Что это за тело? (Что он потерял?) Он был здесь. И всё же он был повсюду. (Константа в бесконечной пустоте.) Филза. Этот звук знаком, даже если смысл ускользает от него. Он обнаруживает, что у него есть глаза и голова, чтобы направить своё внимание на это… новое ощущение. Здравствуй. Здесь еще одно существо. Или… не здесь? Есть ли здесь вообще что-то? (Должно быть, не так ли? Он чувствует, что есть, значит всё правильно.) Какие странные вопросы ты задаёшь. Ты здесь, я здесь, и мы можем быть здесь столько, сколько потребуется. – Я думал, ты будешь выше. О. У него есть голос, это, безусловно, облегчает дело. А еще у него есть руки, потому что он чувствует, как они сжимаются вокруг его лица от… шока? Смущения? Или может быть страха. Это определенно что-то, и он определенно это чувствует. Что ж, смертные любят общаться. Второе существо смеётся, как будто делится какой-то личной шуткой. Как ни странно, вибрирующий смех, прокатывающийся по его телу, отдаётся теплом и светом. Тебе здесь нравится, Филза Майнкрафт? В моём доме. Что за странные слова. Не похоже, что что-то изменилось с тех пор, как он… … с тех пор… с тех пор, как что? Присаживайся. Нам, наверное, понадобится время, для того чтобы во всём разобраться. Там было кресло? Чашка чая просто плывет в пустоте. Или, по крайней мере, он видит что-то похожее на это. Он двигается и садится, вокруг ощущается новое устоявшееся тепло. Ему кажется, что он очень долго шёл. Это, наверное, важно, но он не может вспомнить почему. Ты еще не мёртв, если это подарит тебе хоть какое-то утешение. Женщина сидит на плюшевом диване, обхватив руками свою чашку с чаем. Ему почему-то всё это кажется смутно знакомым. Какое-то полузабытое воспоминание о добром незнакомце, встретившемся на… … Хм. Он не может вспомнить. Есть в этом что-то, что должно его настораживать. Ты хочешь остаться здесь? В моем доме ты сможешь отдохнуть, я обещаю. Молчание. Это твой выбор. Ты можешь остаться или вернуться, изменившись. Образ женщины, кажется, пожимает плечами в его собственном воображении. К лучшему или к худшему, кто знает. Мёртв или нет. Вернуться или нет. Домой или нет. Понятия мелькают в пространстве его сознания, и их вес минимален. Ему всё ещё кажется, что он куда-то идет. Что это за чудесная мелодия? Откуда ты её знаешь? Это ещё один сюрприз для него. Всё это время из его горла скользила устойчивая, блуждающая нота. Мелодия. Песня? Певчая птичка, ненавязчиво подсказывает его разум, контекст давно потерян. – Я думал, звёздам это понравится, – слышит он свой далёкий голос. – Это может помочь им уснуть. Я думаю, что они заслужили отдыха, они такие милые маленькие существа. Женщина теперь кажется ему почти… грустной. На её лице отражается понимание, которым он не обладает. Сегодня так много упавших звёзд. Они сгорают так быстро и ярко. – Звучит не очень хорошо. Это ни хорошо ни плохо. Это просто происходит. Но пока что всё закончилось. Ты спас много звёзд своей чудесной песней. Звёзды, которые никогда не зажгутся; звёзды, которые были вынуждены зажечься; звезда, которая окружена шепотом, и смогла прервать тебя, пока не стало слишком поздно. Ты даже спас жизнь двух существ, время которых ещё не истекло, но могло закончиться очень быстро. О. Это… хорошо. Он думает. (Господи, он много думает, не так ли?) – Я могу сделать это снова? Если хочешь. Но, мне кажется, со временем ты поймешь, как это тяжело - защищать звёзды. – Полагаю, это было довольно драматично, – слышит он своё признание. Всегда так. Зажигание звезды. Божественная искра вспыхивает ярче всего, это естественно. Думаю, тебе пора решать. Решение. Это понятие, как и другие, о которых Он слышит от Нее, лишь ненадолго вспыхивает и исчезает. Не волнуйся, нежно успокаивает она. Ты уже знаешь свой ответ. Нам некуда спешить. – Я бы не хотел оставлять Вас в одиночестве, миледи. – Он не знает её имени, но старается вложить в эту фразу всю нежность, которая колеблется сейчас в его сердце. Она задорно смеётся. Я никогда не бываю одна, и ты всегда сможешь навестить меня, если захочешь. Сны – это мощные двери, а что такое сон, если не смерть в миниатюре? Беспокойство покидает его. – Если Вам угодно, миледи, – смущенно улыбается он, – я думаю, что мне хотелось бы снова оказаться среди звёзд. Мне так нравится смотреть, как они горят. Звук, похожий на шелест шёлка, неуловимое движение вуали. Воспоминание о руке на его лице, мягко прослеживаемые линии, которые она там находит. На мгновение ему кажется, что у него перехватывает дыхание. Мне нравится, как твой разум рисует меня, почти шепчет Она. Мысль о том, что ты хочешь видеть что-то прекрасное там, где другие видят ужас… почти сладкая. Я буду с нетерпением ждать следующей возможности вновь принять эту форму. До встречи, мой Ангел.
Примечания:
164 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (2)