Гордость Слизерина

PG-13
В процессе
81
1
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 42 569 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
81 Нравится 28 Отзывы 32 В сборник

Глава 17.

Настройки
      Наступил октябрь. Дожди лили все чаще, а тыквы Хагрида полнели и краснели. Осень чувствовалась повсюду, она витала в воздухе и постепенно пробиралась в каменный замок. Гостиная Слизерина стала еще холодней и мрачней. Даже днем здесь было сыро, зябко и темно. «Настоящее логово змей», — именно так бы описало это место большинство людей.       Пасмурным субботним утром Драко Малфой сидел в своей комнате, размышляя о чем-то своем. Его руки сами по себе играли с ярко-зеленым яблоком, аромат которого чувствовался во всем помещении. Повязку с руки он снял не так давно, и глубокой раны будто и не было. Комната мальчиков, в отличие от девочек, вмещала в себя только две кровати. Кровать Драко стояла возле фальшивого окна, за которым якобы шел дождик. Рядом находилась небольшая тумбочка, а чуть дальше гардероб. Напротив стоял деревянный стол и парочка навесных полок. В противоположной стороне комнаты находилась точно такая же резная мебель из темного дерева, но владелец у нее был другой. Драко делил комнату с Блейзом Забини и был очень рад, что ему не попался, например, Крэбб. Взгляд Слизеринского принца упал на его рабочий стол. Все стены вокруг были увешаны красивыми графическими рисунками. На самом столе были разбросаны скомканные бумажки, перья и чернила. «Творческий беспорядок» — так шутливо называл этот уголок Блейз. О способностях Драко к рисованию знал только он. За эти года учебы Малфой и Забини сдружились. Порой третьекурснику со светлыми волосами казалось, что Блейз — единственный, кто его понимает. Вдруг, яблоко выпало из рук Драко и покатилось по полу. Слизеринец встал чтобы схватить его и наткнулся на выпавший из его же сумки пергамент. На пергаменте была изображена девушка со спины. У нее были густые и пышные волосы, а впереди она держала книги, перья и прочие школьные принадлежности, выглядывающие из-за волос. «Грейнджер», — пронеслось в голове. Чертова Грейнджер. С каждым разом она все больше путает мысли Драко, закрадывается в самые дальние уголки его сознания. При ее виде все его принципы и стереотипы начинают разрушаться. Отец всегда говорил: «Грязнокровки. Вот самая большая опасность магического мира. В их венах течет кровь маглов. Они глупы, невежественны и бездарны. У них есть палочки, они учатся в наших школах, но они никогда понастоящему не станут частью магии, частью нашего общества. Они — отбросы. Жалкая пародия. Только и всего.» Эти слова врезались в память маленького Драко глубоко и основательно. Он искренне верил отцу и недоумевал, почему грязнокровок до сих пор не истребили и не прогнали. Но вот юному Малфою исполняется одиннадцать лет. С этого момента он зачислен в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, лучшую и самую древнюю во всей Англии. В первый же день слизеринец встречает отвратительных существ с грязной магловской кровью. Но одна из них попадает на его факультет. Факультет самого Салазара Слизерина. Она сидит с ним за одним столом, живет в одной гостиной, учиться с ним каждый день. Но больше всего Драко поразило вовсе не это. Грейнджер, грязнокровка, которая до недавнего времени и не подозревала о мире магии, знала и умела намного большего него. Она за пару недель стала лучшей ученицей курса и любимицей учителей. Ей удавалось абсолютно все: начиная от зелий и заканчивая полетами на метле. Ее глаза горели неподдельным интересом и любопытством. Она была храброй, умной, амбициозной и совсем не похожей на остальных. Эта маленькая девочка перевернула представление Драко о мире. Долгое время он не мог смириться с этим. Слова старшего Малфоя даже близко не могли относиться к ней, не то что описывать ее. Драко злился. Злился на отца, на себя, на Грейнджер. Он изо всех сил старался не уступать ей, стать лучше нее. Но со временем Драко понял, что это бесполезно. Вместо этого у него начал просыпаться интерес к ней. К грязнокровке. Она была чем-то загадочным и первобытным для него. Он сам того не замечая искал ее взглядом в толпе, на уроке, в Большом зале. Ему хотелось узнать какой у нее любимый цвет, чем она любит заниматься в свободное время. Драко пугало это. Противоречия разрывали его изнутри. В итоге он решил просто избегать ее и не обращать никакого внимания. Он старался жить по старым принципам. Но разве можно следовать тому, что давно разрушилось? Драко со злостью смял листок и швырнул со всей силы в дверь. Но тут дверь открылась, и на пороге оказался Блейз. Драко сделал непринужденное лицо. Забини посмотрел на скомканные листки пергамента и едва заметно усмехнулся. — Тебя зовет Маркус, — первый прервал молчание Блейз. — Тренировка уже началась. Драко только сейчас вспомнил о квиддиче и о команде. Он быстро нацепил форму и схватил идеально отполированную метлу. — Спасибо, Блейз, — протараторил Драко и выбежал из комнаты.

***

      Гермиона шла по одному из многочисленных темных коридоров подземелья. Она направлялась в свою гостиную, чтобы взять нужные ей книги и принадлежности. Тяжелая переполненная кожаная сумка свисала с плеч. В последнее время слизеринка начала чувствовать усталость, что было ей совершенно несвойственно. А виной всему недосыпы, куча домашней работы и элементарная нехватка времени. Гермиона с трудом справлялась со всеми делами и все реже виделась с Гарри и Роном. Каштановолосая девушка использовала Маховик времени раз десять за день, она уже научилась рассчитывать время и перестала сталкиваться с самой собой в прошлом. С одной стороны это было хорошо, но с другой Гермиона все больше теряла силы, становилась раздражительной, рассеянной и нервной. Так не могло долго продолжаться, и слизеринка это прекрасно понимала. Из размышлений Гермиону вырвал мощный толчок. Кто-то со всей силы врезался в третьекурсницу. Слизеринка отлетела к стене, в то время как шов на сумке лопнул, и все вещи вывалились на пол. «Вот черт…» — подумала Гермиона. «Все-таки придется покупать новую сумку». Этим кто-то оказался Малфой. Он был одет в слизеринскую форму для квиддича, а в руке у него была метла. Гермиона уже приготовилась к потоку гадостей в свою сторону, когда Малфой сказал: — Грейнджер? Что ты здесь делаешь? — парень только сейчас заметил свою однокурсницу и по видимому, был сбит с толку. — То же, что и ты, иду по коридору, — раздраженно ответила Гермиона. Она починила сумку заклятием и начала собирать учебники. Драко, на удивление слизеринки, начал ей помогать. — Малфой, ты случайно не заболел? — изумленно спросила слизеринка. — Очень смешно, Грейнджер, — ответил он, — разве я не могу помочь девушке? — Совсем недавно ты меня и за человека не принимал, а теперь ты вдруг называешь меня девушкой, — Гермиона рассмеялась немного истерически. Нервы оказали свое влияние. — Взгляды людей меняются, Грейнджер, — Малфой поднял последнюю книжку с холодного пола и вручив ее Гермионе, свернул за угол. Третьекурсница так и застыла на месте с этой книжкой в руках, не в силах оторвать свои карие глаза от того места, где только что находился слизеринец. «Неужели это был Драко Малфой?» — подумала она и вдохнула все еще заметный запах мяты и зеленого яблока.

***

      Близился Хэллоуин, и первый поход в Хогсмид. Гермиона была очень рада, ведь она давно хотела посетить это волшебную деревушку. Слизеринка твердо решила отдохнуть от всей этой школьной суеты и насладиться осенним днем. Близнецы Уизли советовали обязательно зайти в Зонко и выпить кружку горячего сливочного пива в Трех метлах. Однако, не все шло так, как хотелось бы. За день до похода в Хогсмид Гермиона сильно поссорилась с Роном: — Гермиона! Твой кот чуть не слопал мою Коросту! — гневно заявил младший Уизли утром, недалеко от Большого зала. — Рон, Нуар не виноват, что он следует своим инстинктам, — ответила слизеринка. — Не виноват?! Ну конечно! Это ведь ты не следила за ним! Если бы Коросты не стало, ты бы тоже сказала, что «он не виноват»?! — Рон покраснел от злости, его эта ситуация сильно разозлила. — Успокойся, Рон. Твоя крыса жива и здорова. Не разводи истерику на пустом месте, — Гермиона старалась сохранять спокойствие. Но Рон не собирался останавливаться: — Да что ты вообще понимаешь! Тебе ведь плевать на чужих животных! Слизеринцы всегда славились своей безжалостью и бессердечностью! Упоминание собственного факультета в миг разозлило Гермиону. Она метнула в гриффиндорца грозный взгляд: — Возьми свои слова назад, Рональд Узли! — Ха! И не подумаю! — Рон не понимал своей участи. — Силенцио! — один короткий взмах палочкой и вот, третьекурсник уже не может издать ни единого звука. Заклятие получилось настолько сильным, что Уизли отлетел к стене. Гермиона развернулась на сто восемьдесят градусов и не оглядываясь направилась в гостиную. На следующий день Гермиона проснулась поздно. Она до часу ночи выполняла письменные задания, которые помогали отвлечься после недавней ссоры. Слизеринка пропустила завтрак и могла бы опоздать в Хогсмид. Взглянув на часы, третьекурсница быстро привела себя в порядок и захватила разрешение родителей. Уже через двадцать минут Гермиона стояла в очереди вместе со всеми. Филч проверял пропуск каждого студента и недовольно ворчал. Гермионе было жаль, что Гарри не мог пойти с ней в деревню. А все из-за каких-то вредных Дурслей. Осматривая толпу, девушка заметила рыжую шевелюру. Рон стоял рядом с Лавандой и Симусом, и что-то им беззаботно рассказывал. Гермиона скривила губы и отвернулась: «Видимо, придется гулять одной». Вскоре ребята с третьего по седьмые курсы оказались за пределами Хогвартса. Взору учеников открылись небольшие домики, выстроенные вдоль улицы. Яркие вывески манили к себе посетителей, у которых разбегались глаза. Гермиона, как и другие третьекурсники, восторженно озиралась по сторонам. Все переживания сами собой улетучились, уступая место неописуемой радости. Первым делом Гермиона решила зайти в «Дэрвиш и Бэнгз» — магазин волшебных принадлежностей. Ей нужно было купить новую сумку, ведь старая не могла долго держаться на заклятии. Снаружи магазин казался небольшим, но внутри конца полок не было видно. Слизеринка с трудом выбрала подходящую сумку. Она была вместительней и прочней предыдущей, что было очень кстати. Далее Гермиона посетила магазин «Писарро». Уж больно красивые перья стояли на витрине. Взяв парочку перьев фазана, девушка направилась прямиком в Сладкое Королевство. Она была той еще сладкоежкой. В помещении было огромное количество людей. На полках красовались самые необычные и диковинные сладости, которые только могли быть: медовые ириски, летучие шипучки, розовый кокосовый лед, друбблс, мятные жабы, карамельные бомбы и многое другое. Гермиона взяла себе жевательную резинку Друбблс, карамельные бомбы и кислые шипучки. Также слизеринка не забыла о Гарри. Она прихватила другу немного мятных жаб, разного шоколада и летучих шипучек. Наконец, третьекурсница отправилась искать бар «Три метлы», чтобы согреться после холодной прогулки. В баре, как и рассказывали близнецы Уизли, было тепло и уютно. Почти все столики были заняты. Гермионе посчастливилось занять круглый столик у окна, откуда открывался хороший вид на все заведение. Заказав кружку сливочного пива, каштановолосая девушка огляделась. Бар был наполовину заполнен студентами Хогвартса. Гермиона узнала пуффендуйцев и гриффиндорцев со старших курсов. За соседним столиком сидело трое гоблинов, а рядом мадам Трюк и профессор Бербидж. Только теперь Гермиона заметила своих сокурсников в противоположной от себя стороне. Паркинсон, Гринграсс, Булстроуд, Нотт, Забини и Малфой во главе оживленно беседовали. Крэбб и Гойл сидели чуть поодаль. На секунду Гермиона встретилась глазами с Паркинсон. Та гадко ухмыльнулась и начала что-то быстро говорить своим дружкам. Гермионе стало не по себе, и она отвернулась от них. Девушка чувствовала на себе их презрительные взгляды, и от этого становилось как-то неуютно. Наскоро выпив сливочное пиво, которое было очень вкусным и согревающим, слизеринка отправилась обратно в замок. На сегодня прогулок было достаточно.
Примечания:
81 Нравится 28 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)