***
Они шли по тропе уже достаточно долго, когда Гэндальф вдруг сказал, что нужно сделать привал. — Совсем скоро будет развилка, по которой я от вас уйду. — Ты что, бросаешь нас? — спросила Бильбо. — Я остался бы, если б мог. Есть другие дела, такие же неотложные, как и это путешествие. Собери всех, я расскажу наш с Беорном план. Бильбо кивнула, не зная, что ей сказать. — И я не бросаю вас. Я вернусь, как только смогу. Не бойся, ничего не случится. И я оставляю тебя за старшую. — Вы же сами говорили, что мне нельзя доверять что-то сложное... — Ты изменилась, Бильбо Бэггинс. Ты уже не тот хоббитёнок, что уходил из Шира поступать. — Я собиралась рассказать тебе. Я... кое-что нашла в гоблинских пещерах. — И что же ты нашла? Бильбо почти уже рассказала про кольцо, но что-то внутри не дало ей довести дело до конца. — Свою храбрость. — Хорошо. Это очень хорошо. Тебе она точно пригодится. Когда все, наконец, собрались на поляне и немного перекусили, Гэндальф рассказал их план: — Я буду ждать вас на отроге у склонов Эребора. В день Дурина. Не потеряйте ключ с картой. И не заходите внутрь горы без меня. А теперь про то, что рассказал мне Беорн: в лесу есть ручей, на который наложены тёмные чары. Не прикасайтесь к воде. Перейдите ручей по каменному мосту. Даже воздух в этом лесу пропитан дурманом, он постарается проникнуть в ваш разум и сбить вас с пути. — Сбить нас с пути? Каким образом? — пискнула Бильбо, но Гэндальф её не услышал. — Не сходите с тропы ни на шаг, а иначе вы больше её не найдёте. Что бы ни случилось, не сходите с тропы. Все понятно? — Да! — хором ответили гномы. — Тогда я вас оставлю. После ухода Гэндальфа, они еще немного посидели на полянке. — Идёмте, мы должны достичь Эребора до заката в День Дурина, — сказал Торин, — Это наш единственный шанс найти тайную дверь в горе. У нас три дня, чтобы пересечь этот лес. Они шли уже достаточно долго, когда они стали путаться и спорить. Тропинка была выложена камнями, которые покрылись мхом, или от длительного использования протерлись, или были выбиты из дорожного полотна. — Тропа сворачивает сюда. За мной! — сказал Торин. — Не отставайте. Они наконец вышли к берегу ручья. — Как душно. Нечем дышать. Моя голова, всё кружится, — сказал Нори. — Мы нашли мост. Мост! — крикнули Фили и Кили. Мостом служили переплетённые ветви деревьев. Какой ещё мост можно ожидать от эльфов? Такой, который не нравится потому что не выдержит кряжистого и приземистого гнома. — Попробуем переплыть? — спросил Бофур. — Ты не слышал, что сказал Гэндальф? Тёмная магия сковала этот лес. Воды ручья тоже зачарованы! — напомнил Торин. — Какой-то он не очаровательный, — продолжил препирательство Бофур. — Нужно придумать, как переправиться. — Ветви вроде бы прочные, — продолжал мысль с мостом Кили. Он встал на ветки и перешёл ручей. — Кили! — только и крикнул Торин. — Ладно, пустим лёгких вперёд. Второй пошла Бильбо. — Всё нормально! Не вижу никаких проблем. О, вот одна. Нет, нет. Всё в порядке. Хотя... Что-то здесь не так. Совсем не так. Оставайтесь там! Но за ней уже пошёл кто-то ещё. — Да что ж такое, ухватиться не за что! Торин отрубил кусок ветки, за которую зацепился его капюшон. — Ты что делаешь? — возмутилась Бильбо. — Зря ты так. Плохая примета. — Я не верю в приметы, — ответил ей Торин, — Мы сами куём удачу. «Но внешняя удача никогда бы не помешала,» — мысленно возразила Бильбо. Как вдруг, они услышали далёкие голоса — Что это? Голоса? Голоса. Вы слышите их? — Я ничего не слышу, — ответил ей Торин, — Ни ветра, ни птиц... который сейчас час? — Я не знаю. Я даже не знаю какой сегодня день, — ответили ему. — Как всё это долго. Когда же кончится этот проклятый лес?! — И я хотел бы это знать. Одни деревья повсюду. Торин вдруг встрепенулся. — Вон там. Туда! Вперёд, делай, что говорят. За мной! — Нет, нет. Подождите. Подождите! Стойте! — кричала им вслед Бильбо. — Нельзя сходить с тропы. Мы должны идти по тропе! Гномы шумели, галдели, но продолжали бежать за свои лидером. Ей ничего не оставалось, кроме как пойти за ними. — Мы заплутали, — спустя какое-то время констатировала факт Бильбо. — Я не помню это место. Здесь мы не проходили, — ответил ей Балин. — Тропинка должна быть здесь. Не могла же она исчезнуть! — заявил Дори, вдруг посмотревший под ноги и не увидевший привычный камень. — Если только её не спрятали, — язвительно отозвался Двалин. — Глядите! — крикнул Ори. — Это ведь кисет. В этих лесах есть ещё гномы, — ответил ему Дори. — Больше скажу. Гномы из Синих Гор, — поддакивал Бофур, — Он один в один как мой. — Потому что он и есть твой, — вмешалась Бильбо, — Ты понимаешь? Мы ходим кругами. Мы заблудились. — Не заблудились. Мы идём на восток, — ответил ей Торин. «Ну да, ну да. Человек, дважды заблудившийся в городе, легко может определить восток в тумане, в лесу,» — мысленно проворчала Бильбо. — Где восток? Мы потеряли солнце. — А я-то думал, ты у нас профи. Это не я потерял тропу. «Солнце... Надо найти солнце,» — подумала Бильбо. Гномы начали препираться. — Я-то думал, ты у нас всё знаешь. — Мы прошли вон там! Что ты сказал? «Наверх. Надо залезть на дерево!» — решила Бильбо. — Что? Что это? Прекратить! Тихо! — заявил Торин. — Замолчите. За нами наблюдают. Бильбо залезла на дерево и обнаружила, что солнце практически скрылась с небосвода. Идти им было нельзя. Закатное солнце осветило лес, далёкий город и Одинокую гору. — Я вижу её! Вижу! — кричала Бильбо гномам. Но, спустившись вниз, никого не обнаружила. «Зачем мы не послушались советов Беорна и Гэндальфа! — сокрушалась она. — А теперь мы так все запутали. „Мы“! Хорошо, если „мы“, а то же одной так страшно!» На земле никого не было. И следов тоже. Но с нижних веток тянулась паутина... Бильбо надела кольцо и пошла за этими условными следами. Их захватил народ умарийе², поклонявшиеся огромной паутине и спеленавшие её друзей в огромные коконы белого... а что это? Впрочем, не важно. Важно, что их нужно спасать. Бильбо с удивлением обнаружила, что понимает речь умарийе. Может, это тоже одна из особенностей кольца³? Бильбо по одному отвлекала жирных сотрудников из числа умарийе, чтобы вырубить или контузить. Но она не справлялась. Их было слишком много. Наконец, она решилась и, перерезав ближайший к ней кокон, освободила Фили, предварительно сняв кольцо. — Быстрее! Освободите остальных! Фили, пошатываясь от действия паучьего яда и нахождения вверх-ногами, приступил к делу. Они должны дать умарийе отпор. Должны. Отравленные, контуженные гномы и девчонка, державшая раньше мечеподобное оружие лишь дважды в жизни — на что они надеются? Но тут прозвучали звуки дозорных рогов синдар. Умарийе, услышав это, бросились бежать, но пару пуль постовые им отправили в спины. Бильбо удалось сохраниться и надеть кольцо... Гномов окружили. Контуженными, с паучьим ядом в крови, сражаться с хорошо обученными синдар? О нет, это глупо. У гномов изъяли оружие. Абсолютно всё, даже ножи из носков. Кили попытался пошутить главе стражи, красивой рыжеволосой девушке, что у него в подкладке штанов ещё есть оружие. Та же, спокойно оглядев его, сказала: — Нет. У тебя там нет оружия. А тем временем другой эльф препирался с Глоином по поводу портрета его семьи и того, кто есть кто. Но, наконец, всё прекратилось, и связанных её друзей повели в камеры и казематы. Из разговоров вокруг, она узнала что этот эльф — сын короля. Они вошли в укреплённый город. Бильбо очень сильно замешкалась, задумавшись о том, что её может увидеть металлическая рамка металлодетектора, но то ли гондолинская сталь не читается за металл, то ли технологии её кольца распространялись и на это, но она прошла. Она очень вовремя решилась, потому что в следующий момент её спутников разделили. Торина отвели на допрос к королю эльфов. — Некоторые воображают, что твоя цель благородна — попытка вернуть родину и убить Смауга. Я подозреваю, что твои мотивы куда прозаичнее. Обычное ограбление или что-то подобное. Ты нашёл путь внутрь горы. Ты ищешь то, что даст тебе право взойти на престол. Камень государя... Аркенстон. Его ценность для тебя безмерна. Я тебя понимаю. Там есть камни, которыми и я хочу обладать. Самоцветы белее света звёзд. Я предлагаю тебе свою помощь в обмен на них. — Я слушаю, — ответил Торин. — Я отпущу вас, но вы вернёте мне мои камни. — Услуга за услугу? — Даю слово. Как король королю. — Я не поверю, что... Трандуил, великий король, сдержит своё слово, даже если завтра наступит конец света! Ты не знаешь, что такое честь! Я видел как ты поступаешь с друзьями. Мы приходили к тебе однажды: голодные, бездомные, и просили твоей помощи. Но ты отвернулся от нас. Ты повернулся спиной к страданиям моего народа и пламени, что изгнало нас! Ты презренный человек! Человек, не достойный и плевка на могилу, как и твои предки.⁴ — Не рассказывай мне о пламени! Я видел его гнев и силу. Я потерял своего отца и жену! — лицо короля изменилось: должно быть, отключились какие-то проекторы, что заставляли видеть его лицо цельным. — Я сражался с великими змеями севера и я предупреждал твоего деда, к чему приведёт его алчность, но он меня не послушал. Ты такой же, как он. Тогда и оставайся здесь, пока не сгниёшь! Я терпелив. И я подожду. Уведите. Бильбо последовала за профессией, уводившей Торина в казематы. — Он предложил сделку? — спросил Балин, как только эльфы отошли от темницы. — Да. А я послал его на... его и всю его родню. — Ну вот и всё. Без сделки надежды у нас нет. — Есть ещё надежда. Бильбо хотела было оторваться, но вспомнив, как её не послушали на тропе, решила отомстить. И ушла. А путь из казематов она знала только один — через зал короля. Почти пройдя его насквозь, она услышала его голос: — Я знаю, что ты здесь. Зачем ты прячешься в тени? Сердце Бильбо ушло в пятки. Она судорожно думала, что ей делать. — Я пришла доложить вам, — раздался голос той самой старшей в дозоре. — Я приказал уничтожить это гнездо ещё две луны назад. — Мы зачистили лес, как вы и велели, владыка. Но с юга пришли ещё пауки, они плодятся в руинах Дол-Гулдура. Если мы уничтожим их логово... — Крепость за пределами наших земель. Охранять границы от этих тварей — вот ваша задача. — Нам удастся прогнать их, — ответила она, — И что дальше? Не уйдут ли они в другие земли? — Другие земли меня не волнуют. Великие державы мира сего рождаются и угасают, но здесь, в этом лесу, мы выстоим. Леголас сказал, ты храбро сражалась сегодня. Ты стала очень дорога ему. — Уверяю вас, владыка, Леголас видит во мне лишь командира стражи. — Раньше так и было, но сейчас я уже не уверен. — Я... не думаю, что вы позволите сыну сойтись с простой лесной эльфийкой. — Да, ты права. Не позволю. Однако ты запала ему в душу. Не обнадёживай его понапрасну. Я пока лишь предупреждаю тебя: не меть в мои невестки. — У меня нет подобных мыслей, владыка. — Тогда, Тауриэль, ты свободна. Пока. Твой дозор сдан. Эльфийка развернулась кругом. Бильбо последовала за ней в надежде изучить больше ходов, но капитан стражи привела её лишь в другие казематы. Она шла, пока не остановилась напротив камеры, где сидел Кили. — Камень у тебя в руках. Что это? — спросила она. — Это талисман. На нём лежат сильные чары. Если руны на камне прочтёт не гном, то быть ему навеки проклятым. Или нет. Если ты не веришь в такие штуки. Это просто памятка. Рунный камень. Матушка дала мне его, чтобы я не забыл о своём обещании, — ответил Кили. — Каком обещании? — Вернуться к ней. Она волнуется. Считает, я безрассудный. — А это так? — Неа... «Развел. Развели как школьницу,» – удивлённо подумала Бильбо. Но тут, в тишине без разговоров, наконец стало слышно, как на этаже выше проходит пир. — Похоже, у вас там гулянка наверху? — спросил Кили. — Сегодня Мерет эн Гилит — «Пир звёздного света». Всякий свет священен для Элдар, но лесным эльфам милее всех свет звёзд. — Мне он всегда казался холодным. Чужой и недосягаемый... «Ой-ёй-ёй! Кили похоже и сам развёлся, как школьник. Мне нужно бежать отсюда, ведь если Торин узнает, что я слышала и не помешала... он мне голову вместе с ними открутит,» – решила Бильбо. Уже убегая, она слышала обрывок фразы Тауриэль: — Это свет памяти. Прекрасный и чистый — как твоё обещание... Бильбо хотела выйти к гулянке, но вместо этого увидела лишь тюремщика. А рядом с ним был такой же пьяный виночерпий... Она огляделась и увидела бочки. В её голове созрел план. — Готов спорить, солнце сейчас встаёт. Уже почти утро. — Значит, не видать нам одинокой горы, да? — спросил Оин. — Рановато вы носы повесили, — вмешалась Бильбо. — Бильбо! Живая! — обрадовался Балин, к чьей решётке она подошла и начала открывать замок. — Что? У тебя ключи! — А ну тихо! Охрана недалеко! — ответила она. — Теперь Нори. Когда все были освобождены, Торин вновь попытался повести своих людей. — Идём наверх. Давай, давай! — Не туда! — вмешалась Бильбо. — Вниз, за мной. Сюда. — Глазам не верю, — сказал Кили, — Мы в винном погребе! — Нам надо наружу, а ты нас ещё глубже затащила! — Я знаю, что делаю, — ответила Бильбо. — Тише! — рявкнул Торин. — Так, быстренько все забирайтесь в бочки. — Ты с ума сошла. Они нас найдут! — сказал Двалин. — Не найдут, я тебе обещаю. Прошу вас, пожалуйста, вы должны поверить мне! — Делайте, что она сказала! — велел Торин — И что нам теперь делать? — Задержать дыхание. — Задержать дыхание? В каком смысле? Что происходит? — Мы отправляемся в большое плавание, — ответила Бильбо, нажимая на рычаг. Бочки посыпались в воду. Оставалось лишь надеяться, что они успеют к сроку.***
Бильбо вспомнила это путешествие в полусне, находясь в самолёте. Она мысленно радовалась тому, как легко ей путешествуется теперь. Окончательно задремать ей помешали дети: на большой высоте им стало закладывать ушки. — Нужно закрыть уши и открыть рот. Подержать так пару секунд, и сказать «аааа». И давление в ушах выровняется, — улыбнулась им Бильбо.