ID работы: 10723593

Видения преданной куклы

Гет
NC-17
В процессе
124
Размер:
планируется Макси, написано 472 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 80 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 37. Обсидиановая кожа

Настройки текста
      Северус Снейп никогда не любил неожиданностей и жил с чувством какого-то подвоха, готового вот-вот наброситься опасной псиной. Это началось задолго до того, как мальчик отправился в школу чародейства и волшебства. А началось все с самого раннего детства.       Увлеченно рассматривая картинки из книги с мифическими животными и растениями, облизывая и разгрызая половинку сахарного пера, купленного в одном странном, но очень увлекательном месте, куда они с матерью ходили днем, Северус бросил испуганный взгляд на дверь, едва внизу послышался голос отца. Аккуратно стараясь не испачкать липкими пальцами и без того пожелтевшие и помятые страницы, мальчик мигом встал с деревянного пола и тут же подбежав к шкафу, спрятал книгу своей матери в потертый чемодан, который был спрятан боявшейся гнева своего супруга Эйлин Принц в комнате сына.       Откинувшись на спинку продавленного дивана, крючконосый мужчина отхлебнул хмельного эля, с презрением смотря на суетившуюся худющую женщину в залатанном платье.       — Макароны по-флотски и немного свиных ребрышек, — глухо сказала она, ставя тарелку с едой на столик перед ним. — Все как ты любишь.       Тихо отворив обшарпанную дверь с фанерой закрывающую дыру, Северус выглянул за угол и медленно, пытаясь не наступить на болтающуюся половицу, подошел к лестнице проведать атмосферу в доме. Не то чтобы, мальчик зверски боялся отца, ведь он очень любил его. А как же! Все дети любят своих родителей, в независимости от их скверного настроения и статуса, считая их самыми лучшими людьми на свете. Одним приятным воспоминанием был тот день, когда они всей семьей устроили пикник прямо во дворе своего маленького домишка и даже остались ночевать в палатке, так как под старой половицей в спальне супругов было обнаружено множество кишащих восьмилапых насекомых. Тогда мальчику было около трех лет и родители решили продезинфицировать помещение дешевым и жутко воняющим средством от пауков. Или ту внеплановую поездку с отцом, когда в законный выходной день старший Снейп поехал в соседнюю деревню забрать партию груза сардиновых консервных банок, пока его жена посещала, как говорил он — магазин для чокнутых хиппи. Северус любил отца, как и все дети в его возрасте.       Просто в последнее время, из-за потери рабочего места на консервном заводе, закрывшегося из-за долгов и отобранного местной властью, его отец приходил домой всегда уставший и с каждым разом становился ворчливее и злее из-за безрезультатных поисков новой работы. Ни друзья, с которыми он когда-то общался, ни малочисленные родственники, ничем не стали помогать семье Снейпов, сторонясь странной и нелюдимой жены. «Умалишенная хиппи» — говорили они ей вслед, а в отдельных случаях грубо закрывали дверь даже не здороваясь.       — Брось эту психопатку, Тобиас. Отвези ее в тот бордель откуда привез и начни новую жизнь, — провякал мужчина по имени Матиас, троюродный кузен со стороны матери отца, с мясистым лицом и небрежными бровями.       Обернувшись на уставшего и непонимающего сына, прислонившего голову к окну ржавой калымаги, вздохнувший Тобиас поджав губы почесал затылок.       — Ты что несешь? А как же Сев? — нахмурил тот брови. — Он же мой сын…       — Взгляни на него, — нетерпеливо тявкнул Матиас, вытянув толстую руку со стеклянной бутылкой указывая на темноволосого мальчика. — Он такой же странный и нелюдимый, как и его мать. — Не скрывая своего презрения к щуплому ребенку, харкнув на кучку песка у подножия короткой лестницы ведущей в дом, Матиас почесал свое пузо и почти женскую грудь, выглядывающую из-под майки. — Да и где гарантии, что он твой?       — Матиас! — чертыхнувшись рявкнул отец Северуса, уже сжавший кулак для удара в челюсть ублюдка.       — Тобиас! — не менее грубо ответил тот, цепко схватив за ворот клетчатой рубашки. Рядом загремели цепи, едва почуявшая угрозу в сторону хозяина здоровенная черная собака громко залаяла и подбежав стала прыгать на чужака. — Пшел на место, — прикрикнул мужчина. — Тоби, кузен! — состроив дружелюбную гримасу, Матиас разжал руки и заключив кузена в объятия похлопал по плечу. — Тоби ты еще молод, подумай хотя бы о себе.       — Никогда не говори так про него, понял? — отчаянно произнес находящийся в смятении старший Снейп.       Все малочисленное окружение, с которым Тобиас Снейп поддерживал и без того слабые связи, только и делало, что твердило о его сумасшедшей жене, о том как она обманом женила его на себе. Если бы не эта скверная хиппи, говорили они, то он бы не впал в яму, в которой находился сейчас. Слушая все это, Тобиаса Снейпа уже одолевали подлые сомнения. Считая свой брак ошибкой, он просто хотел сбежать, но попал в ловушку из-за появившегося ребенка, а женщину, которая ему когда-то понравилась, он стал недолюбливать и тихо презирать.       — Он мой сын. Мой сын… Если ты не можешь мне помочь, так и скажи.       — Послушай, кузен! Ты же понимаешь, что скоро родиться ребенок, поэтому не жди от меня ничего такого, — покачал головой Матиас, в ответ на досадно вздыхающего Тобиаса. –… Я говорю — это сын, а она твердит что будет дочь. Вот глупая бабенка! — захохотав, он выхаркнул застоявшуюся мокроту. — Приезжай к нам завтра на барбекю. Джен тоже будет там. Ты представляешь, оказывается она еще не замужем. Не упусти свой шанс, Тоби, — подмигнул он, намекая о чем-то подлом, как заподозрил его Северус, сузивший глаза на мерзкого дядю.       — Я не знаю… и тем более Эйлин… — отнекиваясь промямлил Тобиас, туша окурок сигареты в песок. — Сев?       — Нет! Папа, папа! — взвыл маленький Северус, всеми силами защищаясь от черной собаки, повалившую его на землю и уже трепавшую за штанину брюк.       — Северус! Эй! Отпусти его! Фу — фу! — мигом подбежавший папаша схватил собаку за шкирку и тут же заорав выдернул цапнутую руку с кровавым следом собачьей пасти.       — А ну на место, псина. Фу! На место я сказал! Пшел вон!       Сорвавшееся с цепи животное не унималось, и даже приказы хозяина пропускала мимо ушей. Тогда Тобиас Снейп схватил жестяную консервную банку, с опрокинутой коробки на которой брыкался его сын, и стал безжалостно лупить животное по морде. Несколько ударов хватило, чтобы собака, заскулив, убежала прочь.       — Вот черт. Ты как? Ходить можешь?       — Па-па! — всхлипнул пятилетний малыш утирая слезы.       Вперивший руки в толстые бока Матиас поинтересовался на счет страховки, заверяя о том, что его тупая псина привита и Тобиас может не волноваться за маленькую царапину на ноге сына.       — Зачем… зачем ты разбросал коробки? — голос Тобиаса стал угрожающе серьезным. У наблюдающего Матиаса довольной ухмылкой скривилась рожа, от деяния его собаки. — Вот дерьмо, — схватившись за свою голову прошептал мужчина.       — Я просто…       — Что просто? Ты понимаешь, что из-за тебя фабрика удержит проценты с моей зарплаты с этих долбанных, помятых консервных банок? Понимаешь? — задрожав от злости, он дал подзатыльник сыну.       Это было неожиданно и очень обидно, а еще больно от того, что человек, который вроде бы должен тебя защитить, сейчас орет и унижает, да еще и на глазах противного и толстого дяди, которого Северус недолюбливал больше всех на свете.       — Па-па! — схватившись за голову заревел ребенок, глотая ртом воздух. — Она запрыгнула на машину и стала писать на наши вещи, а я. Хотел п-прогнать ее. Па-па! Это все его тупая со-ба-ка!..       — Закрой рот, щенок и живо в машину, — рявкнул тот, собирая помятые консервные банки обратно в коробку.       Пригубивший свое пиво Матиас не смог сдержать удовлетворительного смешка от еле вставшего на ноги и все еще всхлипывающего и безрезультатно оправдывающегося мальчика. Однако кривая улыбка его померкла, стоило Северусу, этому странному мальчику, поджать челюсть и злобно взглянуть, сначала на самого дядю, а потом в сторону неожиданно заскулившей от боли собаки.       У подсматривающего Северуса, который сейчас находился на втором этаже дома в Паучьем тупике, защемило сердце и тут же екнуло, а сам мальчик вздрогнул от полетевшей вниз чашки ромашкового чая.       — Откуда ты взяла деньги? Снова брала еду в долг? — угрожающе тихо спросил Тобиас. От смотрящего в упор агрессивного мужа, Эйлин прижала плечи к ушам, вполголоса сказав, что тот ошибается. — Глупая женщина. Ведьма чокнутая. Ты и впрямь чокнутая, как говорили мои друзья. Зря я не послушался их. Это ты во всем виновата, — пригубив алкогольного напитка, мужчина потянулся к ребрышкам.       Беспокойно затаивший дыхание Северус облизнулся аппетитному кусочку еды. Мальчик уже поужинал, но этот кусок прожаренного с двух сторон ребрышка, с которого стекал жир, так и манил съесть еще пару таких же кусков. Еще бы он не мечтал о такой еде, ведь из повседневного рациона у них была только перловая каша и луковый суп.       — Как ты их готовила?       — Не понимаю…       — По-человечески или со своими фокусами? Тупица.       Мужчина, явно нарывающийся на семейный скандал, демонстративно бросил еду обратно в тарелку. Не смевшая показать пассивную агрессию Эйлин, уже во всю смирившаяся от постоянных придирок и нападок, а когда сын крепко засыпал от ее «ромашкового чая» и не видел дальнейшего представления, нередко терпела побои, сейчас просто пожала плечами. Согнувшись в коленях, она принялась оправдываться о «нормальном» приготовлении еды, попутно собирая осколки разбитой чашки.       — Бестолковая. Получила какие-то подачки от родителей и довольна? Да они тебя терпеть не могут. Кто станет терпеть такую дуру как ты? Вы семейка чокнутых психов.       — А что мне оставалось делать? Мы хотим есть, мальчику нужна еда, — просипела Эйлин сжимаясь в размере.        «От родителей? Значит тот странный дедушка — это мой дедушка?!». Поверхностно дыша, Северус неотрывно следил за происходящим.       — Это же твое любимое блюдо. Пожалуйста, Тобиас! — вымолвила она, натягивая рукава растянутой кофты, будто провинившаяся школьница.       — Ты посмотри на нее. Сука, такая, — яростно гаркнул Тобиас. Такого Северус явно не ожидал. Протяжно вздохнув, его глаза щедро увлажнились. Грубо вцепившись в волосы жены, мужчина стал бить ее лицом о сидение дивана. — Я укорочу твой поганый язык, ведьма.       — Пожалуйста, Тобиас, не надо! — взмолилась Эйлин. — Севушка услышит.       — Мама! — пискнул Северус, не осмелившийся приблизиться к ней. Так приказала сама Эйлин в ходе профилактической беседы с того самого скандала, когда поздно вернувшиеся, с покусанными ранами от псины, Тобиас швырнул сына к ногам Эйлин и еще два часа орал о помятых консервных банках. — Папа, не бей маму! Па-па! — уже закипая от гнева, Северус все же подбежал к родителям, пытаясь защитить мать. В этот момент он мог поклясться самому себе, что в глазах отца промелькнули какие-то человеческие чувства, но он зачем-то запихнул их обратно.       Тревога и беспокойство нарастали в душе подрастающего Северуса, каждый раз, когда уже ненавистный отец заявлялся пьяным домой и начинал ворчать и докапываться до каждой мелочи.       Интеллект Принцев помог ребенку догадаться не пить ромашкового чая после ужина, и теперь Северус засыпал под крики отца и умоляющие вопли матери, солидарно всхлипывая в свою подушку. Горечь и боль, обида и гнев в отношении отца и бессилие вместе с жертвенностью матери, возрастающие у десятилетнего Северуса в душе, однажды вспыхнули неконтролируемым выбросом магии, после очередного скандала, едва не разгромив ветхое жилье. Открывшиеся неожиданные способности, едва не довели мальчика до больничной койки. После этого Тобиас уже не жалея сил старался выбить всю дурь из сына, желая сделать его нормальным.        «Психичка. И сына такого же родила. Дура!» — проворчал он, уйдя из дома.       Тем временем Эйлин опасаясь ослушаться приказа мужа не пользоваться «своими штучками» все же колеблясь, решила рассказать сыну о его истинном происхождении и заодно помочь контролировать свою магию. Даже если она и обучала его магии, а также научила читать и писать, все же по магловским законам ребенок должен был обучаться в государственной школе, а не сидеть дома как затворник. Друзей у мальчика не было. Зато вредные детишки, подкарауливая у ворот заброшенной ткацкой фабрики, сначала лупили «странного крючконоса», но вскоре поняли, что связываться со странным психом куда опаснее и оно того не стоит.       Однажды весной, как обычно гуляя в рощице, Северус тренировался в одном простом заклинании, используя безпалочковую магию. Решая отдохнуть под кроной широкой лиственницы, мальчик неожиданно услышал спор двух девочек. Именно тогда он понял, что она такая же «ненормальная», как и он. Радость от осознания того, что он наконец-таки обрел друга в лице рыжеволосой Лили Эванс, давала мальчику силы терпеть унижения отца. Он с упоением рассказывал ей о волшебном мире, Хогвартсе и серебряных единорогах и мечтал поскорее уехать из серого магловского мира туда, где волшебство обычное явление. И с каждым днем дружеские отношения между этими двумя становились все крепче и сильнее, пока неожиданно в нее не вклинился пустозвон и выскочка Поттер, дав начало раскола столь чистой и прекрасной детской дружбе.       — Перед вами стоят несколько жидкостей, которые я приготовил специально. А.… это вы, тот хулиган? — осведомился профессор Слизнорт, с опасением глядя на черноволосого и крючконосого мальчика в потрепанной мантии. — Вон там стоят котлы и колбы, приступайте к своей отработке мистер Снейп.       Нехотя приступая к чистке котелков, Северус старался не замечать пренебрежительных взглядов со стороны старшекурсников, которые были слишком высокого мнения о себе и недоумевали, как этот невзрачный полукровка оказался на их факультете и тихонько насмехались над ним.       — А теперь вы, мои дорогие шестикурсники. Ваша задача угадать в каком котле находиться то или иное зелье! — с гордостью заявил профессор Слизнорт, покачиваясь с мысков на пятки. — Прошу вас, мисс Гринграсс.       — Я думаю, что перламутровый блеск и завивающийся спиралями дым указывает на то, что это зелье — Амортенция.       — Вы так думаете? — хитро спросил профессор, давая шанс юной ведьме развить свою мысль дальше.       — Да, сэр. То есть я могу с уверенностью сказать, что это оно и есть, — вздернув нос заявила Гринграсс, переводя взгляд на однокурсников. — Более того, сэр, это зелье очень специфичное. Его запах зависит от того, что нравится для каждого человека и поэтому оно приобретает этот манящий аромат.        «Сахарные перья, шалфей и белые лилии. Лили»…       — Отлично, мисс Гринграсс! А теперь открываете учебники и попробуйте сварить Напиток живой смерти. Кто справиться с этим заданием быстрее всех получит флакончик Жидкой удачи! Приступайте. Конечно, вам понадобятся весы, мисс Долгопупс. Аккуратней дитя мое, так вы разгромите мой кабинет. Мистер Блэк, вы не разобрались с заданием?       Вспомнив об этом зелье, прочитанному из личной книги своей матери, еще не отошедший от драки с выскочкой Поттером и его дружками, маленького Снейпа озарила мысль: сварить это зелье и на ужине подлить в кружку заносчивому засранцу.       Пока шестикурсники гремели котлами сосредоточенно вчитываясь в рецепт, шинковали травы, добавляли по капелькам воду в варево и усердно ловили капризно ускользающих дремоносных бобов, Северус украдкой брал ингредиенты в свой рабочий угол, пряча их за взгроможденными друг на друга котлами.       — Гремлен вас дери, — злобно процедил сквозь зубы юный Люциус Малфой, быстро помешивая зелье против часовой стрелки. Когда в его котле образовалась однородная масса черничного цвета, волшебник запрокинул голову назад, вместе с небрежно выбившимися платиновыми прядями волос, и к своему удивлению обнаружил возящегося и что-то варившего в углу первокурсника Снейпа. Это заметили и другие старшекурсники, внимание которых привлек идеально голубой пар.       — Ты что это надумал, крысеныш? — схватив за шиворот мальчишку, усмехнулся Трэверс, прищелкивая языком.       — Это мое! Не трогай!       — Заткнись, никчемное отродье, — резко предупредил подошедший Яксли, сильно впившись своей лапой в щеки мальчишки да так, что лицо его приобрело сходство с рыбой на сковороде. — Черт бы тебя побрал, пацан! — уже взорвался ужаленный электрическими тисками юноша, сшибая котелки и колбы вокруг себя.       Грубые слова и поведение Яксли напомнили Северусу об отце, когда он так же измывался над Эйлин, уже не стесняясь присутствия собственного сына, вследствие издеваясь уже и над ним самим. Тогда-то мальчик и решил научиться и хорошо отработать боевое заклинание, чтобы как следует отомстить Тобиасу Снейпу.       — Мать твою, ты видел? Нет, ты это видел? Это же Хватка гадюки, — выпучив глаза с атакованного Яксли на сдвинувшего брови Люциуса, протараторил Треверс, выражение лица которого вмиг посерьезнело, будто в руках он держал балахон дементора.       — Мистер Яксли! — с изумлением упрекнул вышедший из своей подсобки Слизнорт, уже торопившийся на место стычки. — Опять вы начинаете со всеми ссориться, Снейп? У вас какое-то желание сорвать мои уроки или вы просто не можете контролировать свой дебоширский характер? Я немедленно доложу о вас самому директору!       — Профессор Слизнорт, — медленно начал Люциус, оценочно смотря на пытавшегося высвободиться Северуса, отдирающего «щупальца» с мантии у себя над головой. — Как староста школы, я прослежу и лично сопровожу его в кабинет директора Дамблдора. Однако… Трэверс, — кивнул он и первокурсник сразу же был отпущен, искоса вперив взгляд на юношу Трэверса.       — Я жду объяснений, молодой человек, — потребовал профессор, скрестив руки на груди.       — Я сварил его, — отчаянно выдохнул Снейп. — А этот Яксли хотел все испортить!       Ничего не понимающий Слизнорт нахмурил брови и поджал губы, отчего его пышные усы закрутились вверх.       — По-моему, профессор, он опередил программу для первокурсников и единственный в этом кабинете справился с вашим заданием, — взглядом пройдясь по вытянутым лицам остальных волшебников сказал Люциус, по-Малфоевски приподняв бровь.       — Откуда он научился? Его отец ведь магл. Обычный магл Снейп, — бросив деревянную лопатку, брезгливо предложил Фоули, зелье которого прилипло на дно темными сгустками, напоминая жирных пиявок.       — Ну-ка, расступитесь, — с недоверием двинувшись ближе к столу, профессор Слизнорт раскрыл рот заглядывая в котел с нежно-розовым зельем. — Мерлинова борода, мой мальчик! — воскликнул он, наблюдая за утопающим лепестком асфоделя. — Где вы этому научились?       Оторопев от всеобщего ожидания, Северус колебался стоит ли рассказывать правду и с чего вообще нужно начать.       — Его мать — Эйлин Принц, профессор. Я читал, что их семья когда-то занималась собирательством лекарственных растений, — объяснил Люциус, переглянувшись со своими друзьями. — Возможно он многое узнал от нее…       — А-а-а, Эйлин, — удивленно пробормотал профессор Слизнорт, уставившись на находящегося в замешательстве Северуса, чтобы еще раз бросить лепесток в зелье, будто его кто-то пытался обмануть. — Конечно. Да-да, я ее вспомнил.        «Та которая связалась с маглом и исчезла» — по кабинету поползли шушуканья и бормотания, заставляя Снейпа нервно поежится.       — Добро пожаловать на Слизерин, — неожиданно сказал стоящий в окружении таких же элитных волшебников Люциус Малфой, благосклонно ухмыльнувшись такому одаренному Принцу-полукровке. ________________________       Да, Северус однозначно терпеть не мог неожиданностей, готовых как лавина обрушиться и утащить в неизвестное направление. Даже сейчас, застав Эммелин с кристаллом обсидиана в руках, волшебник с замешательством переступил порог кабинета Малфоя.       — Что вы здесь делаете? — бесцеремонно потребовал мужчина, подозрительно смотря на мадемуазель.       Откинувшаяся на спинку кожаного кресла ведьма, разглядывая крупный кристалл, медленно перевела взгляд и ухмыльнулась.       — И вам добрый вечер, профессор. Вы удивлены?       — Как вы оказались здесь так быстро? У вас собрание с гриффиндорцами закончилось пять минут назад! Вы что аппарировали прямо из школы?       — Вы же знаете, что это физически невозможно, — девушка игриво приподняла бровь.       — Ты даже представить себе не можешь ее физические возможности, друг мой! — влезая в диалог, без всякого стеснения сказал Люциус, насмешливо хмыкнув быстро сменявшемуся выражению лица девушки.       Северус брезгливо скривил губы, не желая быть вовлеченным в интимные подробности двух любовников. Отказавшись от предложенного кубка с янтарной жидкостью, он наконец-то дождался домашнего эльфа Малфоя, принесшего какие-то травы с теплицы. Поблагодарив Люциуса за помощь, зельевар поспешил скорее уйти.       — И даже не останетесь на вечерний ромашковый чай? — полюбопытствовала Эммелин саркастично. Откуда же ей было знать, что Северус ненавидел ромашковый чай с самого детства, ассоциируя его с пьяницей отцом.       Презрительно бросая через плечо убийственный взгляд, Снейп грубо отказался от предложения, скрывшись в сумрачном коридоре мэнора.       — Я ему не нравлюсь, — выдохнула Эммелин покачав головой.       Присевший на край письменного стола Люциус нежно коснулся щеки Эммелин и так же ласково прошелся вниз, зарываясь в волосах на затылке, заставляя ее перевести взгляд от двери на него.       — Не бери в голову, дорогая. Северус всегда был странным, в особенности из-за недотрахнутой им грязнокровки Поттер.       — Что???       Удивленно кивая, то качая головой, девушка узнала о печальной истории, не веря в то, что угрюмый зельевар Хогвартса мог когда-то любить.       — Хватит говорить о нем на сегодня. Лучше иди ко мне, — с легкостью притянув волшебницу, Люциус зажал ее между своих бедер. — Ты так прекрасно выглядишь в этой своей алой мантии, — откидывая ее волосы назад пробормотал он, нагло скользя по упругим округлостям. — Такая красивая.       С того времени, как они решили начать все заново, Эммелин почти каждую ночь оставалась в его доме и только с восходом солнца возвращалась к себе в комнату. В те недолгие минуты перед сном или в ду’ше, ее начинали одолевать какие-то странные сомнения, будто Люциус просто пользуется ею для удовлетворения своих мужских потребностей. Конечно, она и сама была рада их отношениям, близость приносила яркое удовольствие, но почему-то сейчас она чувствовала себя вещью, дорогим аксессуаром которого лапают во все места.       — Всегда фантазировал секс с гриффиндоркой, — зашептал он на ухо, скользя вниз к шее и всасывая ее нежную кожу в рот.       Стягивая уже блузку с плеч мадемуазель, мужчина бросил ее к валявшейся за креслом алой мантии.       Облизнув корнуэльского огневиски с его губ, Эммелин молча растворялась в наслаждении, отбрасывая нежелательные мысли из головы.       Не разрывая прелюдий, Люциус трансгрессировал в любовную спальню, сильно сжал бедро девушки и хлестко шлепнул ягодицы.       Тихо застонав, Эммелин закусила губы от приятного удовольствия между ног и его рук, сейчас поглаживающих горящее место. Все же в умелых руках этого волшебника она чувствовала себя на высоте, а от его поцелуев становилось слишком жарко и серьезно сносило крышу. Однако командный голос перегнуться через кресло, моментально вытащил девушку из забытия, липкой холодной дрожью пройдя по телу.       — Кто я для тебя, Люциус? — тихо прошептала мадемуазель.       — Ты моя женщина, — облизывая ее губы довольно прорычал волшебник, попутно продолжая ласкать тело девушки. — Нагнись, милая.       — Иногда мне кажется, что ты просто пользуешься мной, — выпалила она, разрывая поцелуй и встречая озадаченный взгляд в ответ. — С тех пор как мы начали встречаться, мы только и делаем, что занимаемся любовью. Мне нужна романтика! А не вот этот вот быстрый трах, будто я какая-то кукла для утех…       — Романтика значит? — ироничная усмешка показалась на губах Малфоя, ласкающего грудь и бедра девушки.       — Именно! — буркнула волшебница, зачем-то не переставая трогать платиновые волосы любовника.       — Объяснись, — невозмутимо потребовал Люциус, все еще крепко держа Эммелин в своих объятиях.       — Раз ты хочешь секс с гриффиндоркой, тогда соответствуй игре, Люциус. В следующий раз я хочу видеть тебя в слизеринской форме!       — Ты явно шутишь, прелесть моя, — фыркнув отмахнулся мужчина, демонстративно скривив губы.       — Вовсе нет!       — Я Люциус Абраксас Малфой. Как ты это себе представляешь, а? Взрослый мужчина в школьной форме. Просто нелепость какая-то. Что за глупые игры?       — Почему? — щеки девушки вспыхнули от возмущения. — Я просто хочу немного романтики! Неужели я много прошу? Мерлин тебя дери!       Рассерженно взглянув на свою грудь, куда Эммелин несколько раз хлопнула его в порыве возмущения, Люциус недовольно свел брови.       — Если ты, — запнулась она опасаясь быть утопленной в глубинах его серо-голубых глаз, приобретших стальной оттенок. Словно ледяное вино разлившееся по венам, Эммелин поддалась возникшей холодной дрожи.       Сказать, что Люциусом Малфоем овладел гнев, ничего не сказать. Разумеется, он и сам понимал, что нужно бы сводить Эммелин на свидание, не сидеть же им все время в четырех стенах, как престарелым аристократам. Но ведь если ее кто-нибудь увидит, или того хуже, об их вылазке узнает сам Темный Лорд, последствия могут быть ужасно непредсказуемыми.       Вдобавок ее вспыльчивое поведение порой приводило его в бешенство. Не должен мужчина получать такое рукоприкладство, хоть и в легкой форме, от женщины, считал Люциус и никогда в жизни не позволял такого поведения ни одной женщине, с которой проводил время. Да и кто осмелился бы? Нарцисса, которая была воспитана в устоях полного подчинения супругу? Или те шлюхи, готовые ради мешочка галлеонов терпеть унижения? Нет, такого мужчина точно терпеть не стал бы. Но сколько можно повторять этой дикой французской розе, что с ним так нельзя? Ведь он Люциус Малфой, одаривающий ее подарками и возносящий на качелях любви до самых небес! Когда она это уже поймет?       — Договаривай раз начала, — высокомерно вздернув подбородок потребовал он. — Я хочу знать все условия.       Схватив ее запястье, крепко сжимая все пальцы и сгибая кисть в противоположную анатомическому сгибу стороне, Люциус завороженно наблюдал эмоциональную палитру, играющую на лице волшебницы. Естественно, никого желания навредить ей у него не было, но как иначе объяснить, чтобы впредь она так не поступала.       Несколько мгновений ступора, беспокойно закусившая губы Эммелин все же вырвалась из цепких объятий и не оборачиваясь, зашагала в сторону зеркала. Окликнувший ее Люциус, уже последовавший за ней, только услышал на прощанье то же условие, что было озвучено ранее.       — Либо ты приходишь в слизеринской форме и меняешь свое отвратное поведение, либо наслаждайся обществом других! — Эммелин почти накричала на него резким, неестественным голосом.       Стремительно пройдя сквозь зазеркалье, она рассерженно избавилась от амулета, положив его к остальным украшениям. Камень тихо завибрировал, явно давая понять об ожидающем госте по ту сторону зеркала. Однако девушка была неумолима. Растирая ноющее запястья, она еще несколько минут ходила от стола к двери, от двери к зеркалу, а затем накинув на себя кофту и завопив, бурей выскочила из комнаты.

***

      По сырым стенам замка проскользнула чья-то тень. Тихо и бесшумно минуя говорящих рыцарей, тень проскользнула мимо картины с грифоном, никогда не дремлющим и зорко следящим за каждым движением человека или призрака. Добравшись до места назначения, тень произнесла какое-то заклинание и поднявшись по винтовой лестнице, прошла сквозь стену в кабинет Дамблдора. В мрачном помещении было относительно тихо, только серебряный секстант тихо жужжал на полке с полусферой. Призрачный свет луны блеснул на холодном серебре искусно выкованного меча Гриффиндора.

***

      — Говоришь это приносит тебе удовольствие? Какая же ты извращенка!       — Прекрати так говорить! Я на полном серьезе говорю правду.       — Да ладно? Дай-ка проверю!       Лежа на импровизированной кровати, парень закинул ногу девушки на себя и не сводя взгляда, стал медленно скользить рукой под юбкой.       — Драко, не стоит, — отрывисто произнесла она, неуверенно замямлив, — нас могут увидеть. Я волнуюсь.       Юная волшебница ахнула и покраснела, когда ощутила, как резинка ее трусов была оттянута вниз.       — Хм, — усмехнулся Малфой убрав руку и дотронувшись до пылающего лица лежавшей рядом девушки. — Боишься быть пойманной?       — А ты нет? — удивилась девчонка, пальцем тыкнув его в ребро.       — Ай! — хихикнул дернувшийся Драко. — Не бойся, дуреха. Ведь я лучше знаю это место. Никто сюда не войдет, как никак все эти годы я был здесь один.       — Как ты умудрился найти эту комнату?       — Хм, — фыркнул парень, поворачиваясь на спину. — Помнишь тот случай с гиппогрифом на третьем курсе? После этого я был ужасно зол, меня дико бесило, что тупое животное едва не убило меня.       — Ох, Драко! — жалобно простонала девушка, чмокнув блондина в губы.       — На следующий день, возвращаясь из Больничного крыла, я заметил Поттера. Он выглядел каким-то подозрительным. Я стал следить. Правда я упустил его из виду, но зато нашел эту комнату.       Заползая под свитер девчонки, взяв всю свою мужественность в руки, Драко уверенным движением, аккуратно и не причиняя дискомфорта, забрался под ее лифчик. Та стала отрывисто выдыхать, прикрывая глаза и тихо бормоча под нос. Целующиеся подростки не заметили, как их уже застукала шокированная Эммелин, которая тихо, но все же быстро скрылась с места преступления.       Быстрым шагом спустившись на пару этажей ниже, она вдруг столкнулась с профессором зелий. Ничего не объясняя и не разговаривая друг с другом, коллеги разбрелись по разные стороны, или если быть точнее, этажи своих башен и подземелий.

***

       «Если ты, слюнтяй и бабулин выкормыш, опозоришь школу в этом сраном чемпионате, знай, я сам тебя пошинкую и сварю прямо во время урока, на глазах твоих однокурсников. Понятно?»       Угрожающий голос профессора Снейпа крутился в голове напряженного Невилла, уже заработавшего себе осложненный невроз. Мальчишка не раз обращался к мадам Помфри, жалуясь на боль в ушах и общую слабость.       Блеклый свет, проступая сквозь витражное окно, неровно падал на колдографию, которую Невилл держал в дрожащих руках. Стеклянными глазами уставившись на лица любимых родителей, он тяжко вздохнул и по его щеке скатилась соленая слезинка, промокнувшая жилет отца. Эту колдографию мальчик всегда хранил в сундуке, опасаясь того, что ее найдут ребята и будут дразнить или хуже того, что он по своей забывчивости может ее оставить и потерять. Но с того времени, как Амбридж выбрала его участником чемпионата, а упреки Снейпа в его сторону усилились втрое, и многочисленные смешки учеников за спиной уже перешли всякие границы, без стеснения высказывающие неприятные слова в лицо, Долгопупс держал эту колдографию в левом кармане рубашки на груди, будто она заряжала его силой и грела сердце. И вот сейчас, в минуты одиночества, отчаяния и грусти, колдография родителей действительно грела душу мальчишки. Он вытаскивал ее и вздыхая смотрел на счастливые лица, улыбающиеся и запечатленные возле детской кроватки. Мальчик не раз воображал, какая у него была бы жизнь, какой у него сложился бы характер, если бы только родители были рядом с ним. Смог ли бы он с легкостью разбираться в зельях и хватило бы ему мужества противостоять Снейпу и отстоять свои границы от издевающихся учеников. Однако фантазии вскоре ускользали из разума, возвращая его в серую реальность. Казалось всем было на него плевать и если он сброситься с Астрономической башни, никто даже этого и не заметит.       «А кто я такой? Это вам не знаменитый Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. Я Невилл. Просто Невилл. Слабак и тюфяк, выращенный бабулей. Папа, мама, когда же вы придете в себя?» — и вновь слезинка упала на колдографию.       Погруженный в собственные раздумья, прислонивший голову к стене подросток не обращал внимание на голос, звучавший словно из далека. Да и не все ли равно? Очередные издевки тупых слизеринцев или того хуже, безмолвно осуждающий взгляд своих гриффиндорцев, подумал он, ощущая чье-то присутствие.       — Невилл! Скажи же что-нибудь! Эй!       И только спустя несколько минут, мальчишка оторвал взгляд с родителей, на активно трясущую его профессора прорицаний.       — Ой, — только и смог вымолвить гриффиндорец, напрочь позабыв спрятать снимок. — Извините, профессор, я вас не слышал…       — Оно и видно, — кивнула Эммелин и присела рядом. — Что ты здесь делаешь? — деликатно спросила она, после чего взглянула на родителей Невилла.       — В этой башне всегда безлюдно с тех пор, как профессора Трелони заменили, — прочистив горло от дрожащего голоса, наконец заговорил Долгопупс. Хотя его тон стал походить на загробный голос Полумны Лавгуд. — Я прихожу сюда после занятий, когда хочу побыть один.       Мадемуазель даже не удивилась этому. Никто в здравом уме и близко не подойдет к Северной башне, разве только она сама, и только потому, что нужно было взять некоторый инвентарь для учебного процесса.       — Послушай, Невилл. Мне совсем не нравиться твое состояние. Понимаю, чемпионат отнимает слишком много сил, но ведь так продолжаться не может, — не громко отчитывая, но все же сохраняя профессиональную вежливость, мадемуазель пыталась достучаться до разума мальчишки. — Такое поведение вызывает подозрения. Так и до нервного срыва может дойти, а после этого одна дорога в Больницу Святого Мунго, знаешь ли! — усмехнулась она, а потом перевела взгляд туда, куда уставился Невилл.       Девушка приоткрыла рот, не зная, что и сказать. Припоминая историю о жестокой и обезумевшей Беллатрисе, пытавшей этих людей, мадемуазель бессознательно стало жаль этого круглолицего и безобидного мальчика. Когда Невилл бормоча выболтал об угрозах Снейпа, девушка недоуменно нахмурила брови.        «Эти два Пожирателя смерти действительно хотят добить мальчишку: одна довела его родителей до сумасшествия, а другой теперь хочет сделать это с их сыном. И почему Снейп так взъелся на него из-за чемпионата? А может это все же не из-за него? Возможно, причина кроется еще глубже?»       Девушка вздохнула и, прежде чем кое-что сказать, поправила рукава алой мантии, которую после происшествия в мэноре, на следующее утро по приказу Люциуса принес домовой эльф, вместе с крупным кристаллом обсидиана с иризацией серебристо-травяных оттенков.       «Я думал ты вернешься, но похоже твоя странность все еще не прошла. Думаю, мантия все же пригодиться тебе завтра. Кстати, ты так поспешила уйти, что оставила мой подарок.       P.S. Надеюсь твое запястье в порядке.       Твой Л.М.»       

***

      Последним заданием чемпионата, было приготовление Зелья обсидиановой кожи. Волшебник, употребивший такое зелье, мог не бояться адского пламени или быть утопленным в глубоком море. Разумеется, никто даже и не думал испытывать участников адским пламенем. Всего лишь нужно пройти через огненную арку и, если зелье было сварено неправильно, участник получает вначале расстройство желудка, а потом небольшие ожоги на теле, вследствие чего лечиться у мадам Помфри в Больничном крыле. Если же зелье сварено правильно, участник остается цел и невредим и становиться победителем Чемпионата по Зельям.       — Как вы посмели? Занимались бы и дальше хрустальными шариками! — гаркнул рассвирепевший Снейп, напугав Эммелин до смерти. Будучи убежденным, что в коридоре кроме них никого нет, зельевар подкараулив волшебницу, с силой толкнул к стене, локтем прижимая горло девушки. — Ну! Я жду объяснений, мадемуазель Дюваль, — презрительно прошипел он.       — Да как вы смеете? — возмутилась Эммелин, раздувая ноздри от неожиданности и растущего гнева. — Совсем рехнулись?!       Однако Снейп так и не сдвинулся с места преграждая ей путь, угольно-черными глазами пожирая душу девушки. И никто в этом злосчастном коридоре, ведущем к выходу из замка, не смог бы помочь спастись от обезумевшего волшебника. Естественно, ведь все ученики и профессора школы уже занимали свободные места на трибунах квиддичного стадиона, где расположился сад-павильон, желая собственными глазами увидеть победителя.       — Ты хотя бы представляешь, к каким последствиям приведет твоя глупая выходка?       — А ну живо отошел от меня к чертовой матери, Северус. Думаешь я не смогу сделать этого? — с угрозой прошипела Эммелин, надавливая сонную артерию кончиком своей волшебной палочки.       Недолго раздумывая, Снейп все же прекратил прижимать ведьму, ощутив острое чувство, жгущее кожу шеи.       — Так зачем вы это сделали? — с шумом выдохнул он.       — Вы ненормальный!       Грудь Эммелин отчаянно вздымалась от возмущения и гнева. Яростно стрельнув глазами, она поспешила отойти на сколько могла и покосившись, быстро направилась к выходу. Машинально отворив двери, волшебница тут же съежилась под ледяным ветром, пробравшимся под одежду и безжалостно захлеставшим по лицу, сурово бросая пригоршни мелкого снега.       — Отстаньте от меня! — сильнее закутываясь в меховую мантию, прикрикнула она через плечо прибавив шаг.       — Вот уж не думал, что вы так сильно будете беспокоиться об отпрыске мракоборцев, с которыми сражался ваш отец, — злорадно прокричал Северус сквозь завывающий ветер, догоняя мадемуазель.       Внутри у Эммелин похолодело. Пропустившее удар сердце, через мгновенье гулко забилось. Она мысленно завопила от поднявшегося гнева. Чертов Снейп метко надавил на больную точку, возмутительным для этого способом.       — А я не думала, что вы так сильно будете обвинять его в том, что Темный Лорд выбрал именно Поттеров! — злорадно усмехнулась она, крепко держа палочку наготове.       — О чем это вы? — застыв на месте от неожиданности, Северус помрачнел, стискивая зубы. Покрываясь белыми хлопьями, его мантия, и в особенности голова становилась седой, уж такой сильный снегопад начался этим днем.       — Лили, — чуть замедлившись на безопасном расстоянии обернулась девушка, округлив глаза.       В два шага он настиг ее, но не успев схватить и как следует напугать, тут же отступил. Мадемуазель уже нацелилась палочкой, из кончика которой посыпались рубиновые искорки.       — Люциус-с, — мрачно прошипел он, стряхнув с себя мокрый снег. — Если мальчик умрет на турнире от отравления, в этом будете виноваты вы и только вы. Не делайте вид, будто не понимаете, о чем я говорю! — тяжело вздохнул Снейп, смотря на ведьму. — Это вы дали Невиллу то углубленное пособие по зельеварению и травам? Вы хоть понимаете…       — А теперь послушайте меня, Северус. Я ничего объяснять вам не собираюсь! И что в этом такого страшного? Почему он должен умереть? Я в отличие от вас, хоть немного помогла затравленному бедолаге.       — А то, что он французский! У вас другая система смешивания ингредиентов, а здесь другая. Они не имеют и малейшего понятия в том, какие травы опасно смешивать, а какие нет. На кой черт вы вообще вмешиваетесь? — со злостью повысив голос, Северус погнался за Эммелин, свирепо сжимая кулаки.       — Никто во Франции пока не травился, — огрызнулась она, счищая с себя мокрый снег.       — Будьте осторожны, Эммелин. В особенности в темных коридорах Хогвартса, — довольно тихо, но вполне четко, чтобы его услышать, по-змеиному прошипел маг, пронзая девушку колючим взглядом.       — И вы тоже, — заявила она в ответ, вздернув подбородок.       Ну не выложит ведь она правду, для чего на самом деле помогла этому Долгопупсу. Тем более, не стала бы она делиться этими подробностями с профессором Снейпом. Слишком много чести для него! К тому же, он вряд ли стал бы выслушивать и половину начатых ею оправданий.       А дело было вот в чем: обсидиановый кристалл, подарок Люциуса — это круглый, гладкий шар. Уникальный камень, по своей природе обладает особенной энергетикой, мощной силой и волшебными свойствами. Обладая своеобразной магией, кристалл помогал раскрыть силу своей владелицы, наделяя ее ясновидческим даром, способствуя развитию интуиции.       Находясь у себя в комнате, Эммелин завороженно разглядывала шар, сидя перед сном в мягком кресле. Всматриваясь в серебристые тона и изумрудные отливы, она мысленно представляла как с легкостью может предсказывать будущее, видеть его, когда пожелает и использовать информацию во благо себе.       Именно в ту ночь, ей приснился сон, или точнее предвиделся один из вариантов развития будущего. Круглолицый Невилл, не в силах больше терпеть всех насмешек учеников и унижений от Снейпа, после чемпионата поднялся на Астрономическую башню и перебравшись через поручни с трудом глотал воздух. Подбежавший за ним Гарри только и успел увидеть затравленное выражение лица друга, а затем быстро окрашивающийся в багровый цвет снег внизу башни. Этим действием, Невилл изменил бы ход цепочки настоящих событий ведущих к будущему и, в частности, изменения коснулись бы и саму Эммелин и Люциуса, и другими приспешников Темного Лорда.       Поддержать и помочь мальчишке, таково было условие обсидианового кристалла, которое ведьма поняла сразу. Поэтому найдя Долгопупса, одиноко сидевшего на лестнице в самом подавленном состоянии, она недолго думая материализовала книгу по зельям и травам. _______________________       Директорское ложе находилось под защитным куполом, куда не проникал ни промозглый холод, ни порывистый ветер, ни уж тем более мокрый, колючий снег. Уже стоявшие там министр Фадж, другие высокопоставленные члены из министерства магии, и международные послы стран, участвовавших в чемпионате, душевно беседовали обсуждая важные государственные дела. Вскоре к ним подошла директриса с папкой каких-то бумаг.       Атмосфера царила взволнованная, школьный оркестр репетировал мелодию для последнего состязания зельеваров, ведьмы из Салемского института выкрикивали речевки, размахивая блестящим знаменем, расшитым в яркие звезды. Между трибунами братья Уизли продавали блевательные батончики, взрывательные канарейки, хот-доги меняющие внешность лица на 15 минут и какао с секретом. Возле подножия трибун возились газетчики, беря интервью у студентов и некоторых профессоров.       Оживленно задававшая пару вопросов министру и попутно записывающая интервью в свой блокнот с помощью Прытко Пишущего Пера, Рита Скитер решила сделать колдографию.       — Давайте все запечатлеем этот исторический момент для Магической Британии. Безопасность! Надежность! Стабильность!       Торжественно произнес речь министр Фадж в свою палочку, находящуюся под заклинанием Сонорус. Толпы учеников и гости Хогвартса аплодировали и свистели, возбужденно ожидая увидеть финал чемпионата.       — Быстрее, не заставляйте министра ждать! — верещала Амбридж сквозь растянутую жабью улыбку, параллельно зазывая учителей. Сегодня она походила на круглую, нахохлившуюся малиновку, наевшуюся жирных червей, в своем розовом плаще-накидке из розовых перьев. — Мисс Дюваль, вас это тоже касается! — более яростно пискнула директриса, зыркнув на Эммелин выпученными глазами.       — Мадам директор, — начала обернувшаяся к ней Эммелин, проглотив кубик шоколада с фуршетного столика, — я не особо люблю позировать на колдографиях. На самом деле она не хотела идти туда из-за Люциуса, старательно не замечая его, нагло ухмыльнувшегося при встрече их взглядов.       — Живо! — взвизгнула Амбридж резко, покрываясь алыми пятнами. Нервная улыбка на ее лице от смеха министра Фаджа, была такая мерзкая, что казалось, будто у нее отсутствовала челюсть, а растянутые губы прилипли к деснам.       От этого вида к горлу девушки подкатила тошнота, и чтобы не оконфузиться на публике под десятками колдокамер, она быстро повернула голову в сторону. С противоположной стороны ей помахал Астерион, сидевший рядом с парой мракоборцев. Снисходительно улыбнувшись, Эммелин перевела взгляд на деревянную лестницу. Появившиеся на последних ступеньках Помона и Аврора дружно поприветствовали мадемуазель.       Перламутровая вспышка колдокамеры загорелась, потом еще и еще, пока довольные журналисты не отправили снимки вместе с совами в редакторские отделы, чтобы первее всех распечатать главные новости во всех газетах. ____________________       — И вот остаются считанные минуты. Кто же правильно приготовит Зелье обсидиановой кожи и станет победителем, получив приз в 500 галлеонов. Я повторяю, 500 га-ле-о-нов и турпоездку на Фарерские острова? Дамы и господа… приготовьтесь… с минуты на минуту вы станете свидетелями исторического события юбилейного чемпионата! — Ли Джордан искусно комментировал каждое движение, мимику и эмоцию волшебников, задавая интригующее настроение.       Тяжелая тишина воцарилась на стадионе, пока волшебники наблюдали за своими однокурсниками и друзьями, находившихся в последнем помещении сада, через голограмму-экран. — Да-а! Роджер Дэвис успешно атаковавший банши, наконец-то взялся за чашу. Правее Роджер, вон же она спряталась за кустами гарциний. А что же происходит с Невиллом Долгопупсом, еще одним учеником Хогвартса? О нет! Невилл запутался в дьявольских силках. Дамы и господа, леди и джентльмены, ведьмы и волшебники, кажется мистер Танака уже наливает зелье в граненую чашу и… А кто это выскакивает из кустов? Милашка Джессика Джонсон, уже выпившая свое зелье подбегает к пылающей арке и… Что же это с ней? Мерлиновы панталоны!       В этот момент, следящий за ней Рон нервно испустил вопль отчаяния, жуя свои пальцы, пока блондинка Джессика корчилась от несварения желудка.       — К сожалению Джессике срочно нужно побежать в уборную, — крики и разразившийся смех толпы лавиной прокатились по рядам трибун. Сквозь шум, Гермиона иронично прокричала поддерживающие слова Рону, задорно хлопая в ладоши. — Танака подошел к пылающим воротам и… Да-а! — очень громко заорал комментатор Ли Джордан подпрыгнув на скамейке, пока все прикрыли уши от резкой боли. Свист и возгласы, крики и шквал аплодисментов прокатились по трибунам поздравляя и приветствуя победителя.       Парень по имени Танака радостно устремил кулак вверх, торжествуя собственной победе. Чинно спустившиеся к нему профессора магической школы Махотокоро — госпожа Наоки Сэкэра и господин Тэтсуо, сложив руки перед грудью пальцами вверх, слегка склонили головы в ответ на сделавшему им полупоклон Танаке.       Совещавшиеся министры и послы, через несколько секунд пришли к общему мнению. Министр Фадж встал на маленький выступ подводя итоги Чемпионата.       -… Роджер Дэвис занимает серебряное место! Поздравляю Хогвартс! — захлопал довольный Фадж. Свисты и аплодисменты волнами переливались с трибун вниз к полю перед садом. Когтевранцы не переставая скандировали имя Роджера. — Так, минуточку тишины. Внимание. И так продолжим… Третье место занимает Василиск Пападопулос, поздравляю Грецию! Очаровательной Хосефине Мадридской досталось последнее четвертое место.       Сеньорита Гарсиа, до этого делающая вид гордой, с надменным выражением лица, всезнающей столетней ведьмы, сидела теперь с недовольным видом, аплодируя своей воспитаннице через силу. В то же время, Эммелин поймав ее взгляд, широко улыбнулась и приподняла золотой кубок, в котором плескался простой ромашковый бальзам.       — К сожалению, датская чародейка и салемская ведьма не справились с заданием, но не волнуйтесь, — немного громче предупредил Фадж, вслед поспешно уходящих в Больничное крыло преподавателям и однокурсникам этих ведьм, — мадам Помфри окажет им лучшую заботу. Также, мистер Невилл Долгопупс, он… Одну минуточку, где же он?       В толпе кто-то испуганно взвизгнул, когда гриффиндорец бросился к пылающей арке. Переживавшая от недавних слов Снейпа, Эммелин нервно сжимала кубок, впиваясь в полудрагоценные камни на нем. Затаившие дыханье волшебники ахнули при виде целого и невредимого и немного задымленного белым дымом Долгопупса, вцепившегося в свой котел. Облегченно выдохнувшая Дюваль на радостях запустила в небо символ гриффиндора, засмеявшись стоявшему по ту сторону директорской трибуны Снейпу, который в свою очередь раздражительно закатил глаза.       — Молодец, Невилл! Так держать Долгопупс! Гриффиндор! Гриффиндор! Уау! Молодец! — кричали волшебники и волшебницы Хогвартса, бросаясь вниз по ступенькам навстречу Невиллу.       — Мистер Долгопупс последним сварил зелье и прошел через пылающий огнем арку, но к сожалению, он не может занять никакое место. В качестве утешительного приза, ему достается билет в Сладкое королевство, — холодно заявил Фадж.        Вскоре к министру подошла взвинченная Амбридж, тихо сообщив что-то на ухо. Помрачневший Фадж, на лбу которого выступил пот, не сводил с директрисы ошеломленный взгляд.       — Минуточку внимания. Тишина-а! — громогласно пророкотал министр обезумевшей толпе, которая постепенно замерла, не понимая в чем дело. — Только что мне сообщили о том, что меч Годрика Гриффиндора был наглым образом выкраден из кабинета Альбуса Дамблдора.       — Мерлинова борода, — всплеснула Помона руками, стремительно осев на скамейку. — Как же это произошло?       — Меч Гриффиндора?       — Из кабинета Дамблдора?       — Кто это мог сделать?       То и дело перешептывались волшебники между собой, ожидая узнать всю информацию. Окружившие директорское ложе журналисты и газетчики, оказавшиеся свидетелями такого грандиозного скандала, стали щелкать колдокамерами, параллельно задавая каверзные вопросы.       — Какой волшебник мог опуститься до такого гнуснейшего и подлого дела? Уизли, немедленно отправь сов в министерство магии, с вызовом службы, обеспечивающей безопасность! Бруствер! Долиш! Допросите своих людей, выясните кто мог пробраться через защитные чары Хогвартса. Выполняйте! — достаточно громко приказал Фадж, промакивая вспотевшее красноватое лицо носовым платком.       — Кому мог понадобиться меч Гриффиндора? Согласна, вещь весьма интересная, но кто и главное зачем сделал это? — призадумалась Эммелин, наблюдая за особенно вошкающимся колдографом Риты Скитер.       Навстречу Кингсли Брустверу, уже пересекшему половину стадиона, подошел Астерион. Кивнув в сторону защитных границ, Блэк кое-что сказал своему начальнику, подозрительно нахмурившему брови. Развернувшийся аврор поспешно подошел к министру.       — Как сообщили мои люди, министр, — густым басом произнес Кингсли, — никто не пересекал границы Хогвартса, как снаружи, так и изнутри. Давно вы обнаружили пропажу? — обратился он к онемевшей Амбридж. — Мисс Генеральный директор?       — Что? — негромко спросила едва вздрогнувшая Амбридж. От этого инцидента она находилась в легком шоке, виня себя за то, что допустила такое. Позволила забрать то, что достопочтенный Корнелиус Фадж так хотел забрать в Министерство Магии. — Вчера он был на своем месте.       — Значит вор находиться еще в Хогвартсе, — высказал свое предложение подошедший Астерион, тем самым привлекая на себя вспышки света и жужжащих, словно рой майских жуков, газетчиков.       С нескрываемым презрением Фадж рявкнул, приказав немедленно обыскать замок, топнув ногой словно маленький ребенок.       — Филч, наш завхоз, он должен знать. Он все знает! — неожиданно затараторила Амбридж, в надежде успокоить министра и тем самым оправдаться в его глазах.       Позади волшебников раздался сиплый голос. Сквиб с подозрительностью заглядывал в лица расступившихся волшебников по обе стороны от него, своими выцветшими злобными глазами. Подойдя к Амбридж, он громко заявил:       — Я знаю кто сделал это.       Не став долго тянуть с ответом на немой вопрос истерически задрожавшей Амбридж, хромая на одну ногу Филч медленно обернулся, вытягивая руку с шишковидным суставом.       — Прошлой ночью я видел профессора Снейпа выходящим из стороны Директорской башни.       Все волшебники синхронно ахнули, с опаской и упреком уставившись на зельевара.       — Схватить его! — быстро проговорил Фадж своим людям, боясь того же фокуса, что сделал Дамблдор.       Прибывшие волшебники, обеспечивающей безопасность, тут же подлетели к Снейпу, схватив его с двух сторон.       — Что за клевета? Где доказательства того, что это именно я украл меч? — повысил голос дергающийся раздраженный Северус, смотря на Филча.       — Я видел вас, — тупо повторил мистер Филч, светя тускло-желтой лампой в лицо профессору.       — Это ничего не доказывает. Отпустите меня! — в порыве гнева задергался Снейп, отталкивая двух волшебников, уже собравшихся увести его.       Молчаливо наблюдавший за всем Люциус, вдруг окликнул Фаджа, и медленно растягивая слова посоветовал не делать поспешных решений, задавая встречный вопрос, для чего ему вообще понадобилась эта реликвия.       — Этот магический предмет должен находиться под охраной Министерства Магии, как легендарный артефакт, для защиты и в качестве напоминания волшебникам. Вы же знаете об этой программе, Люциус! — изумленно ответил министр.       — Про меч и речи не было, Корнелиус, — холодно отозвался Малфой, смерив его надменным взглядом.       — Чем вы докажете, что не брали меч? — обратился Корнелиус к Снейпу. — Быть может это Дамблдор попросил вас доставить ему меч? А ну отвечайте!       — Какие к черту доказательства? — скрепя зубами произнес Северус, зажмурив глаза от ярко вспыхнувшей возле его лица колдокамеры.       — В Визенгамот его, да побыстрее и немедленно обыщите его комнату. Возможно, меч все еще там.       Люциус и Эммелин, стоявшая неподалеку, тревожно переглянулись, пока журналисты ринулись за министром задавая кучу вопросов, требуя объяснений и перебивая друг друга.       — Стойте! — прикрикнула Эммелин к собственной неожиданности, привлекая всеобщее внимание. — Профессор Снейп говорит правду, он не крал меч. Это сделал кто-то другой, — сказала она, все еще держась за кубок с бальзамом, плескавшимся на половину.       — Почему вы так уверены? — насторожился обернувшийся Фадж подходя ближе.       Округлившая рыбьи губы, сеньорита Гарсиа и порицавшая такое гнусное дело, как воровство из школы — японка Наоки Сэкэра, уставились на мадемуазель затаив дыханье.       — Потому что, прошлой ночью, — глаза девушки невольно прошлись по сторонам, на две секунды задержавшись на изучающем лице Люциуса, — он был со мной, — заявила Эммелин, вызвав изумленные вздохи окружающих волшебников и волшебниц.       — Что вы несете, мисс Дюваль? — зашипел Северус сощурив глаза.       — Вы хотите, чтобы они услышали правду или нет? Вчера вечером я спустилась к профессору Снейпу за эликсиром. Я попросила приготовить мне его по специальному французскому рецепту моей семьи, потому что от Зелья Сна без Сновидений у меня жутко раскалывается голова. А я вам скажу, что эликсир готовиться аж целых 6 часов, — повысила девушка голос на собравшегося перебить ее министра Фаджа, — и профессор Снейп, как истинный джентльмен, предложил мне скрасить его одиночество, пока бурлил котел.       — Кажется, вчера ночью бурлил не только котел, — саркастично заметила Рита Скитер своему быстро задвигавшемуся ядовито-зеленому перу. — Как вас зовут, милочка?       Захихикавшая испанка гордо вздернула подбородок, не отрываясь от Эммелин горящими глазами, с которой также не сводил взгляда Люциус, яростно стиснувший желваки как бульдог.       — Тэтсуо-сан. Что с вами такое? — беспокойно обратилась к коллеге, японка Наоки Сэкэра, между шумом, создаваемым волшебниками уводящих профессора Снейпа.       Нахмурено поглядевший на свою мантию, японец нервно замялся.       — Говорите, Тэтсуо. Что вы наделали? — накричала она и когда этот Тэтсуо, затравленным зверьком собрался убежать прочь, волшебница, взмахнув своей вишневой палочкой, удержала изменника.       — Госпожа, Сэкэра, вы все не так поняли! Я. это же… это все он, — попытавшийся встать Тэтсуо стал клеветать на Снейпа, выплевывая со рта куски грязи. — Я не причем. Мою мантию подменили!       По поверью японской магической школы Махотокоро, если волшебник, поддавшись искушению сделал что-то незаконное, его мантия начинает белеть, что является самым ужасным поступком волшебника, для которого честь и достоинство всегда главенствуют на первом месте.       — Я слушаю вас, Тэтсуо, — строго приказала Наоки, подняв и поставив на колени валявшегося мужчину.       Подключив свою особенную магию, женщина заставила его выложить всю правду. Тэтсуо рассказал что это он прокрался ночью в кабинет Дамблдора и хладнокровно забрал меч, а ранним утром всучил его в руки неуверенному Танаке, чтобы тот не теряя времени, быстрее всех прошел через дремучие кустарники и другие опасные растения, просто разрубая их в саду, и самое главное, чтобы он быстрее всех справился с опасным огнецветом, достав его семена для зелья. Бросившийся к ногам, коронованный победитель Танака, стал умолять свою преподавательницу не говорить об этом никому.       — Я невероятно сильно перед вами извиняюсь, — опустившись на колени, произнесла держащая руки перед собой Наоки Сэкэра, обращаясь к преподавателям Хогвартса. — Волшебники Махотокоро никогда бы так не поступили, это просто позор. Это не мыслимо. Прошу не судите Махоткоро из-за поступков двух человек. Извините…       — Ты предательница, Наоки. Ты опустилась на колени перед этими волшебниками, которые хотели поработить друг друга и убивали друг друга много лет тому назад. Они даже не умеют обращаться с природной магией, а ты, являясь волшебницей природы, стоишь перед ними на коленях, позор тебе! — брызжа слюной кричал связанный Тэтсуо.       — Это вы должны просить прощения у этих волшебников. Вы опозорили нашу страну. Вы опозорили нашу школу! Вы продали свои честь и достоинство, поддавшись искушению! — ее звенящий голос надрывался сквозь текущие слезы. — Вы предали Японский Кодекс Волшебника.       Тронувшая с горящими от стыда щеками волшебницу за плечо, Помона Стебель доброжелательно кивнула и помогла ей встать, держа под локоть. Извиняясь, японка продолжала кланяться в полупоклоне.       — Прошу прощения, но нам пора немедленно вернуться к себе в страну, — вручая меч в руки министра Фаджа, мрачно проговорила волшебница. — Я должна доставить Тэтсуо и Танаку к министру. Над ними будет произведен судебный процесс.       Ошеломленные волшебники следили за японцами, дружно спустившимися с трибун, собравшимися и выстроившимися в ряды, синхронно взлетевшие в небо со своими буревестниками, улетев в страну восходящего солнца.       Наконец, когда вся суматоха и запутанная история с мечом закончилась, министр Фадж, прежде чем уйти, сказал пару слов подводя итоги чемпионата. По результатам Роджер Дэвис занял первое место и получил в награду главный приз 500 галлеонов, второе место занял Васалиск Пападопулус, третье место — Хосефина Мадридская, и наконец четвертое место заслуженно занял растерявшийся Невилл Долгопупс, сам не веря в то, что услышал.       А по правилам чемпионата, если на финальном этапе участвовали двое представителей школы и заняли хоть какое-то место, то их профессору зелий также полагалось победное место среди остальных зельеваров, а также он получал приз.       -… и поэтому похлопайте профессору Снейпу, он заслужил первое место и статус самого Сильного Зельевара среди всех волшебников. Ему выделятся хрустальный котел и годовая подписка на журнал «Практика зельеварения», ну и конечно же денежный приз! — невозмутимо захлопал Фадж, довольный тем, что меч Гриффиндора теперь в его руках.       И пока он и другие члены министерства покидали директорское ложе, не ожидавший всего этого Снейп, строго глядя на Эммелин, все же выжал что-то наподобие улыбки.       Да, Северус Снейп никогда не любил неожиданностей, готовых унести в неизвестное направление. Однако с годами обрастая обсидиановой кожей, волшебник все же усвоил, что некоторые неожиданности влекут за собой интересные и приятные последствия.       — А вы любите дразнить мужчин, — шепнул Снейп подойдя к мадемуазель.       — Хотите ромашковый бальзам? — предложила Эммелин сделав глоток из кубка, все еще находящегося у нее в руках.       Посоветовав ей взглянуть чуть левее, Снейп ушел к себе в подземелье, вместе со своими змейками.       Разговаривающий с Альбертом Ранкорном, сотрудником из министерства, прищуривший глаза Люциус Малфой бросил на девушку надменный взгляд, пока его собеседник замешкался у выхода.       Улыбнувшись ему самой обворожительной улыбкой, Эммелин изящно помахала рукой.       Стоявший там же Астерион, который почему-то уже не выглядел таким энергичным и радостным, как днем, поймав внимание мадемуазель, стиснул зубы и нахмурившись скрылся вслед за Кингсли.       Увидеть такую реакцию со стороны Малфоя, Эммелин конечно же ожидала, но что нашло на Блэка, она не поняла. Странное чувство, поднявшееся из груди, побудило ведьму с замешательством оглянуться и пройтись взглядом по толпе у выхода. Оставив кубок с недопитым холодным бальзамом на столе, девушка пошла поздравлять своих гриффиндорцев.

***

Домик в Альпийских горах. Монблан.       В простиравшейся среди гостиной полутьме, эльф-домовик поставил козье мясо со штруделями на стол. Выйдя из подвала с бутылкой вина, домовик по пути захватил кучу газет, лежавших в зачарованном ящике.       — Вот эта да! Ты только посмотри на нее! Да это же Эммелин Дюваль собственной персоной!       Эльф злобно захихикал, пуская слюни, размазавшие его полотенце. Отбрасываемые тени искажаются на каменных стенах, напоминая зловещих инферналов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.