***
Следующим утром, по ходу быстрого сбора солдат на нижних этажах корпуса, Ханджи объяснила им произошедшее: признала свою вину и дала понять, что последние визиты полицейских были неспроста. Ей пришлось описать ребятам и сложившуюся ситуацию, и причины, и всевозможные риски. Все были в недоумении: кто-то в совершенно искреннем, кто-то в опасливом — словно ждали, что подобное могло произойти. — И что же нам делать дальше, госпожа Зоэ? — тихо спросил Армин, оглядываясь на соседей. — Разве мы можем… запретить им приходить? У них же бумага с печатью главнокомандующего. — В этой бумаге не написано, что они имеют право в отсутствии главного по корпусу вторгаться в здание и совершать действия неправомерного порядка, — холодно сказала Ханджи, скрестив на груди руки. — Теперь все договорённости между нами аннулированы. Мы — сами по себе, они — сами по себе. — А если они вернутся? — встревоженно спросил кто-то из солдат. — Если вновь захотят устроить проверку? — Мы их не пустим. — Как?.. — Спокойно, — усмехнулась Ханджи. — Я напишу пару строк командору полиции, после которых он вряд ли захочет осложнять ситуацию. Если, конечно, не имеет цели начать открытую вражду между главами корпусов, — она кивнула Флоку. — Через час Форстер отвезёт письмо к корпусу полиции, и с тех пор наши ворота будут закрыты для чужаков. И полиция, и разведкорпус паритетны. Мы имеем возможность не подчиняться им. А сейчас, когда в городе нет главнокомандующего, который мог бы исправить это, — тем более. И мы воспользуемся своим правом. — А когда господин Заклай вернётся, вы не думаете, что будут проблемы? — настороженно спросил кто-то другой. Ханджи жёстко улыбнулась. — Они уже есть. За нами право выбирать — подчиняться этому течению или нет. Я же предлагаю плыть вопреки. Вскоре между оставшейся кучкой солдат были распределены новые обязанности — которые, конечно, пришлось объединять со старыми, но Ханджи, разумно решив, что недельки-полторы все обойдутся без тренировок и уборок, решила сократить их объём. Главное — защита корпуса. Она не знала, как отреагирует Найл Док на её, честно говоря, угрожающее послание, но не собиралась скрывать своих намерений — и, самое главное, знания о том, что произошло. Дипломатия тут ни к чему. Полиция первая нарушила закон. — Бери, — Ханджи отдала написанное письмо Флоку. Кивнув, тот сунул его в карман пиджака. — Можешь оставить в вестибюле, там сидит девушка, что-то вроде секретарши. Я поставила печать — думаю, оно должно дойти быстро. И сразу же возвращайся обратно. — А если я случайно наткнусь на командора? Или мне прикажут его подождать? Ханджи откинулась на спинку стула с оттенком равнодушного блаженства. — Если Док прочтёт письмо при тебе, то можешь не бояться: он ничего не сделает. И единственное, что останется самым разумным в этом случае, — послать подобное письмо в ответ. — Она покрутила меж пальцев перо, с холодной улыбкой глядя перед собой. — И мне даже интересно, что именно он захочет мне сказать. Флок не стал медлить. Собравшись и выведя из стойла коня, он сразу ускакал в сторону Митраса — так быстро, насколько хватало сил, и преодолел этот путь за каких-то сорок минут. Залихватски, с юношеской уверенностью спрыгнув со стремени прямо у лестницы здания военной полиции, Флок окинул взглядом фасад: да уж, вот это громадина. А потом, прищурившись и заметив какое-то небольшое столпотворение на лестнице, фыркнул. Повезло. Было так рано, что Найл Док, судя по всему, только недавно прибыл на работу, а теперь стоял на улице, общаясь с кем-то из своих подчинённых или коллег — кто его знает? Вдруг это даже те, кто влезал вчера в кабинет Эрвина Смита, а теперь докладывают начальнику о новостях?.. Флок лихо взбежал по лестнице, а когда мужчины, укутанные в зимние пальто, обратили на него внимание, отсалютовал. — Командор Док, сэр, — он достал из кармана конверт и передал ему. — Письмо из разведкорпуса. От майора Ханджи Зоэ. Флок не знал, игра ли это воображения или он правда увидел, — но в блекло-карих глазах Найла Дока ему показалась лёгкая настороженность. Мужчина взял конверт, кивнув своим коллегам, сделал шаг в сторону. Поспешность была очевидной — в другое время в других обстоятельствах командор полиции наверняка бы просто поблагодарил посыльного, а письмо открыл только тогда, когда уже удобно устроился у себя в кабинете. Но теперь… Флок не спешил уходить — ему и самому была любопытна реакция. Командор открыл конверт, быстро расправившись с ним обёрнутыми в перчатки пальцами. Из его рта выбралось облачко пара — этим утром было чертовски холодно. Прочитав, он хмыкнул: — Это шутка? Флок ответил честно: — Никак нет, сэр. Да я и не знаю содержания письма. Командор какое-то время, поджав губы, следовал взглядом по строчкам, а потом насмешливо качнул головой. — Что ж, ладно. Госпоже Зоэ нужен ответ? — Если пожелаете. Ещё раз хмыкнув, Док отдал ему старое письмо и, глядя прямо в глаза, сказал: — Передай, что не стоит разбрасываться словами, находясь в столь шаткой позиции. — Раздражённо сунув руки в карманы пальто, он отвернулся и стремительно ступил в здание военной полиции. — И добавь, что это не последняя наша встреча. И тогда мы посмотрим, что она скажет мне в следующий раз. Когда Док ушёл, Флок какое-то время смотрел ему вслед, а потом, раз выпал шанс, опустил глаза в развёрнутую бумагу. Почерк был спешный, изящный и узкий. «Единорог испокон веков считался мифическим зверем — хотя никто точно не знал, когда он жил и жил ли вовсе. Я не склонна верить в сказки, но, как вы считаете, господин Док: если поострее заточить клинки — удастся ли лишить последнего из них головы?» Флок усмехнулся, складывая письмо. Да, это было ему по нраву.***
Прошло пара дней, и Ханджи пришлось, ради общей безопасности и попытки избежать утечки и подкупа, отправить всех кухарок и уборщиц по домам — до конца недели, само собой. Людей в здании осталось не так много, но эти люди не были солдатами и не смогли бы предотвратить нападение или иной способ полицейских подобраться к корпусу. А те пытались — она своими глазами видела, что Найл выставил неподалёку патруль. Никто не вторгался, не пытался поговорить, — но за ними следили, это было очевидно. И теперь, лишившись людей, которые должны были готовить им пищу, Ханджи решила заняться этим сама — не без помощи ребят, разумеется. Дело это было нехитрым, вполне простым и понятным. Она часто готовила в походах, часто баловала своими, так сказать, кулинарными изысками отряд — вроде никто не жаловался. На днях ребята перепроверили все чёрные ходы и позабытые двери, закрыли на ключ всё, что могли, а некоторые окна на первых этажах, особенно у подвалов, даже забили гвоздями: она хорошо помнила, как Пик Фингер проникла к ним под видом журналистки. Легко и просто — лишь проскользнула в окно. Впрочем, думать о тех событиях не хотелось. Минули — и хорошо. — Вы беспокоитесь, госпожа Зоэ? — спросил Армин, чистя рядом с ней картошку. На время им пришлось приостановить исследования и отложить до лучших времён — как минимум пока не вернётся Эрвин. А пока… пока… — Я всё перепроверил, о чём вы меня просили сегодня. Кажется, всё хорошо. — Спасибо тебе, Армин, — Ханджи улыбнулась. В кухонной зоне горело всего несколько свечей, поэтому атмосфера была уютной. Как если бы в детстве собраться с друзьями рассказывать страшилки: уединённость, полное отстранение от других. И от мира взрослых в том числе. — Вы, ребята, очень много делаете для меня. Для… нас. — Само собой, — хмуро отозвалась Микаса, сбрасывая морковную кожуру в ведро. — Я сразу сказала, что с ними что-то не так. И хотя я не приветствую таких методов… — А какие ещё тебе нужны методы?! — возмущённо спросила Саша, подсаживаясь к ней. Готовить девочка почти не готовила: только суетилась, пыталась умыкнуть что-то из еды и составляла всем компанию. — Ты что, забыла, что было во времена революции? Я полиции не доверяю ещё с тех пор! — Ну… я надеюсь, всё решится, когда командующие вернутся с моря, — успокаивающим тоном сказала Ханджи, а сама занервничала: а вдруг это начало конца? И её решение объявить бойкот полиции — неправильное? Но как иначе тогда реагировать на эту ситуацию? Кому жаловаться?.. Вот именно — никому. Они тут одни. — Думаю, мы всё делаем верно. Саша права: ситуации бывают разные, но в некоторых обстоятельствах приходится опираться только на себя. — Напоминает времена в заброшенных квартирах… — со вздохом сказал Армин, но не понятно, грустный этот вздох или ностальгический. — Только тогда с нами ещё капитан был. И Конни, и Жан, и… — И Эрен, — прошептала Микаса. На пару мгновений в кухне повисла тишина. — Сейчас я думаю: хорошо, что они там. Надеюсь… у них всё в порядке. Ханджи дёрнула плечом. Она и сама надеялась — и не знала, чего желала на самом деле. Чтобы здесь оказался Ривай? Конечно, она хотела этого всем сердцем, но понимала, что в ней говорит жажда помощи. Ей необходим ещё один человек, который скажет, как правильно существовать. Ханджи только теперь осознала, как сильно боялась ошибок: до такой степени, что, засыпая, порой не могла остановить дрожь по телу. Да… несмотря на статус майора, она никогда не имела настолько большой ответственности, как сейчас. А особенно — за весь корпус. Ханджи не успела вспомнить о словах Флока, как тот уже появился, неся ящик овощей. Она осознала, что сама послала его за ними. Нет, не посылала — упомянула, что их стоит найти. И вот он здесь… — Фух, — Флок поставил ношу на край стола, и Микаса, в лицо которой полетел небольшой клуб пыли, неприязненно замахала ладонью. — Нашёл. Если в ближайшую неделю мы не сможем выходить в город за покупками, то стоит дотащить и остальное. — А много там ещё? — спросила Ханджи, продолжая чистить картошку. Она ещё не решила, как относиться к нему после произошедшего. Но перемирие — лучшее, о чём можно мечтать в сложившейся ситуации. О своих чувствах можно подумать и потом. — Лучше сделать заготовку на неделю — чтобы не возиться тут каждый раз по паре часов. Легче, если мы сможем просто кинуть уже чистые и нарезанные овощи в воду, а не заниматься мытьём, чисткой и тасканием вёдер из колодца… — Я помогу ему, — Микаса внезапно встала. — Легче и быстрее перетаскать вдвоём. Не надо, Армин, — она посмотрела на друга, который открыл рот, наверняка собираясь предложить заменить её. — Все мы знаем, что я могу таскать ящики за нескольких мужчин. Не стоит страдать чепухой. Я пойду с Форстером. Флок с комичным удивлением вскинул брови — мол, как можно ей сопротивляться? И, когда Микаса, держа спину, ушла из кухни, покорно ступил следом — проводить до нужного этажа. Ханджи долго и задумчиво смотрела им вслед, а потом вернулась к чистке картошки. В попытке хоть как-то заполнить голову, обратилась к Армину: — Слушай… Я сейчас, возможно, задам немного странный вопрос, но восприми его… с чисто исследовательской точки зрения, — она мягко улыбнулась ему. — Я тут услышала одну теорию, хочу проверить. Без какой-либо претензии к тем, — Ханджи косо глянула в проём двери, — кто станет предметом наблюдения. Хорошо? — О чём вы? — Армин захлопал глазами. — Но задавайте, конечно же. — Ты ведь дружишь с Эреном и Микасой с самого детства, верно? И в тот раз ты мне сказал, что она, как тебе кажется, словно «чувствует его». Повторюсь, это интерес не праздный, не подумай, — добавила она, надеясь, что мальчик не посчитает её сплетницей. — Если я и объясню тебе причину, то потом. Скажу только, что это связано с особой природой их крови. И удивительной силой. Ну, что думаешь? Армин, судя по всему, отнёсся к вопросу серьёзно — ей даже польстило, что он так доверяет ей. — Ну… по поводу «чувства» я говорил скорее образно, — вздохнул Армин, продолжая возиться с едой. — Скажу только, что Микаса очень чутко настроена на Эрена. Она словно всегда знала, что с ним может произойти: если мы находились на каком-то расстоянии друг от друга, пусть даже пара улиц, то Микаса сразу ощущала, что Эрен попал в неприятности. Защищала его, — он растерянно усмехнулся, — следовала за ним и слышала его, где бы он ни был. — А Эрен? — Эрен? — Армин растерялся. — Ничего. Эрен никогда… не был настолько внимательным к ней, я имею в виду, — с неловкостью добавил он, покраснев. — Просто дружил, вот и всё. Мы все друг друга защищали, но Микаса в этом дошла до совершенства, — Армин хмыкнул. — Мне иногда даже казалось, что она имеет чуйку, как у собак. Они, знаете ведь, ощущают своего хозяина задолго до того, как увидят. Слышат его… Он явно не вкладывал в это сравнение ничего унизительного, но Ханджи всё равно ощутила, как по спине пробежали мурашки. — То есть, если говорить образно, Микаса и правда словно «чувствует» Эрена на расстоянии? — Подумав немного, лга уточнила: — Сейчас тоже будет странный вопрос, но… Ты никогда не замечал, как Микаса, столкнувшись с отказом Эрена — бытовым или более серьёзным, — не могла сопротивляться? Не управляла собой? И следовала его указаниям? Армин смотрел на неё с удивлением: то ли вопрос и правда оказался странный, то ли у Ханджи стало очень напряжённое лицо. Тщательно взвесив слова, он ответил: — Нет… Думаю, нет. — Но едва она испытала облегчение, добавил: — Но, вы знаете, Эрен никогда не помыкал ею. Он всегда очень уважал Микасу… её свободу. Как и свою, естественно. Эрен очень ценит это. Свободу воли и души… Ханджи стало дурно: она вспомнила десятки фраз, сказанных ей Риваем, десятки странных утверждений, сравнений, посылов… Нет, нет. Ханджи качнула головой, искривила губы ухмылке — это только исследовательский интерес. Не имеющая реальной основы теория — лишь легенда, которую рассказал ей Зик. Разве можно думать о ней… всерьёз? Уж точно не сейчас, подумала она, посмеявшись собственной глупости, и принялась дальше подготавливать овощи. Чего только не надумаешь в попытке отвлечься. Даже сущую чепуху.***
Флок поставил последнюю пустую коробку и вытер лоб. Они решили немного задержаться в кладовой, потому что здесь, судя по всему, давно не убирались: или капитан принципиально сюда не заходил, или ответственные за столовую поварихи просто не пускали его — мол, нечего тянуть ручки куда не звали. Как итог, ему с Микасой пришлось собирать овощи из множества разных ящиков. Пересыпать, сортировать, отставлять обратно… Флок поглядывал на на неё. Она даже не вспотела, но выглядела слегка взлохмаченной: воротник в беспорядке, на щеке красуется пыльный след… — Это сюда, — монотонно сказала Микаса, отвлекая его. Кажется, даже не замечая. — Я думаю, последняя. — Я тоже так думаю, — усевшись на один из ящиков, Флок зачесал от лица волосы, упёрся в колени. — Ну что? Отдохнём? — А ты устал? — Микаса скептически выгнула бровь. — Так и не скажешь. — Ну же, Мика, — улыбнулся он, приветливо хлопая по ящикам рядом с собой. — Никто не умрёт, если ты задержишься на пару лишних минут. И так бегаешь целый день с этими самыми… — Дежурствами, — сухо ответила она, сложив руки. — Что тебе нужно? — Поговорить, — Флок прищурился, рассматривая её. Ему совсем не претило, что она стоит перед ним вот так, заняв упрямую позу, словно обороняясь. Даже нравилось: настоящая воительница — только непонятно, за что и против кого воюет. — Ты слишком озлоблена. Я не желаю причинить тебе вреда. — Как будто ты можешь, — Микаса бережно фыркнула. — Могу, — спокойно ответил Флок. Отвечая на её вопросительный взгляд, добавил: — Не физически, само собой. Есть много способов причинить людям боль, Микаса. И пока что я не собираюсь использовать ни один из них. Она медленно сузила веки. Сделала один шаг, второй. Остановилась совсем напротив — святые, её живот был почти у его лица! — и Флок чуть не не расхохотался. Она хоть знает, как выглядит в таком ракурсе? Как вообще сейчас выглядит? — Не смей угрожать мне, Форстер, — Микаса сощурилась, наклоняясь к нему. — Не потянешь. А я пока не хочу калечить врагов — особенно если они приходятся мне союзниками. Такими, как ты. — Так я союзник тебе или враг? — Всё-таки не выдержав этого изумительного ракурса, Флок отстранился, усмехаясь, опёрся о ящики позади. — Ты уж определись, Мика. А я, как говорится, подберу тактику. — Тактику чего? — Тактику общения с тобой. Они какое-то время молчали, но Микаса явно не понимала, к чему он — в глубине её серых глаз плескалась неуверенность. Как же её не заметить? Ту хрупкость, что становилась видна абсолютно каждому, когда тема заходила о двух вещах: о том, о чём Аккерман не имела никакого понятия… и об Эрене Йегере, само собой. Сейчас Флок ставил на первое — намекал на то, до чего ей не хватало ума додуматься. И она велась. Нет, ну разве не прелесть? — Я тебя не понимаю, — Микаса отвернулась, решив уйти, и тогда он сыграл на втором: — Кстати, как там Йегер? Разговаривал с вами перед отъездом? Её тело замерло — почти одеревенело, стало неподвижным. Флок видел, как через тонкую ткань рубашки выделялись лопатки. Микаса попыталась взять себя в руки, но голос быстро выдал её: — О… чём ты? О, почти музыка. Лёгкая надломленность, оттенок шаткости. И тонна, тонна неуверенности — во всём, что касалось её любимого братца. И Флоку нравилось подкидывать дровишки в этот робкий костерок. — Ну, просто я поговорил с ним, как и обещал, — он лениво вытянул ноги, положив их друг на друга. — Думал, Эрен скажет что-то тебе… вам, — иронично поправился, как бы вспомнив, что в этом мире существует ещё и Армин Арлерт. — Я потом почти сразу ушёл в леса, не виделся ни с ним, ни с тобой. Ну так что там Эрен? Ему стало легче? Микаса не поворачивалась — стояла, будто боясь шелохнуться. И лишь аккуратно стискивала кулаки — так, словно они могли бы издавать звук от одного лишь усилия. — Нет, — выдавила она. — Я не знаю, о чём ты говорил с ним, Форстер, но Эрен почти не поменялся. Всё стало только… хуже. — Он подружился с моими приятелями, — непринуждённо напомнил Флок. — Не то чтобы я этому активно способствовал, но… всем из нас нужны друзья, разве нет? Микаса опустила голову, и он напрягся: неужели заплачет? — Ну же, ну же, — Флок поднялся с места, ступил к ней, замершей постели кладовой. — Я не имел в виду ничего плохого, Мика. Просто… — покусав губу, предположил: — Вдруг ему так действительно легче? Я понимаю, что это неприятно. Всегда больно, когда друзья, которых мы знали с детства, находят себе новые интересы, круги общения, цели… — Флок ступил ещё, и его голос стал низким — до шёпота. — Но разве это не славно? Мы меняемся, и мир тоже. А если остаётся возможность радоваться за тех, кого мы любим… разве это не истинная суть любви? Один шаг, второй. Флок приближался аккуратно, словно Микаса, дикое животное, могла развернуться и вцепиться ему в шею, разорвав артерию, выпустив клыками кровь, — от одного только отчаяния, от острой боли. Но молчала — снова окаменев, не шелохнувшись. — Разве это не правильно? — повторил он, остановившись за её спиной. И тогда она ответила: — Я… не принимаю такой «любви». — Чего было больше в её шёпоте — боли или ненависти, Флок так понять и не смог. — Не принимаю такой правды. — Тогда может это и не любовь? — вкрадчиво спросил он, и дыхание шевельнуло волоски у её уха. — И правды там тоже никогда не было? Микаса обернулась — так резко, что Флок отпрянул, но всё понял, едва увидел её. Поняв, что бил наотмашь. Стрелял прямо в сердце. Он впервые встретил её такой уязвимой — пряди разбросаны по щекам, кожа пылает, а глаза огромные, растерянные, хоть и не сверкают от слёз. И всё же, через мгновение… она опустила голову. Тряхнула ей, словно сбрасывая лишнее. — Нет, — повторила Микаса. Говорила сама с собой. — Я дала себе обещание, что подожду его. И сама… спрошу. — А почему не спросила до этого? — прислоняясь плечом к одной из полок, поинтересовался Флок. — У вас же была уйма времени. Неужели ни ты, ни ваш дружок Арлерт так и не рискнули? — увидев отчуждённость в её лице, он хмыкнул. — О, только не говори, что вы боялись. — Это не твоё дело, — мрачно сказала она. Ему показалось, что Микаса до сих пор пытается прийти в себя, но усиленно скрывает слабость: негоже, как говорится, проявлять чувства перед чужаком. — Я вообще не понимаю, почему ты так в этом заинтересован. — А почему нет? — Флок пожал плечами. — Я ведь не совсем бесчувственный чурбан. Вижу, что происходит с моими сослуживцами, пытаюсь помочь. — И в её лице оказалось столько откровенного недоверия, что он рассмеялся: — О, Микаса, только не делай из меня монстра! Её глаза метались по нему — она не могла понять, что думать о Флоке, как трактовать его действия и слова. Вроде бы ни одной причины для ненависти… но при этом Микаса чувствовала боль, когда он говорил ей что-то подобное, как сейчас. Разве можно относиться спокойно к тому, кто так поступает? Разве те, кто хотят тебе добра… могут так сильно колоть? Микаса вновь мотнула головой — она не понимала, почему вообще думает о Флоке Форстере. И о его мотивах. Ей должно быть… всё равно. — Давай отнесём ящики и забудем этот разговор, — сухо сказала она, водружая несколько друг на друга, как небольшую, но очень тяжёлую башню. — Я не хочу обсуждать Эрена. Только не с тобой. — Не разочаровывай меня, Микаса. — Флок поднял свой единственный ящик и вышел вместе с ней из кладовых, захлопнув ногой дверь. — Ты разве не забыла, что между нами уговор? И если Эрен скажет, что от моей помощи ему стало легче, ты мне кое-что должна? Микаса мрачно скосилась. — И что же? — Я ещё не придумал, — с откровенной весёлостью сказал Флок. — Но, будь уверена, возьму своё. Я не упущу возможности держать в должниках одного из лучших воинов человечества… так что не забывай наш уговор, Аккерман. Надеюсь, ты привыкла их исполнять. Они ступали по опустевшим коридорам корпуса, и за ними, срезая вместе со светом кристалла из пещеры Райсс, на стены опускалась тень. И только одна из них, оставшись неподвижной, продолжила наблюдать из-за угла.***
Ханджи, наконец покончив с ужином и даже умудрившись запихать себе что-то в рот, решила заняться остатками дел. Список был знатный: сначала зайти и вновь проверить Магата, который, к её сожалению, оставался таким же грубым и которого, ко всему прочему, ещё и начало лихорадить — она уже который день возилась с его раной, меняла повязки, но из-за невозможности нормально покинуть корпус и купить что-то из серьёзных лекарств надеялась только на то, что это временное ухудшение. Да, врач в корпус вернулся, но его, как и поварих с уборщицами, отправили домой. Нельзя так им рисковать — у доктора всё-таки семья. И теперь, в который раз щурясь в полутёмном освещении одной-единственной лампы, Ханджи пыталась привести Магата в порядок. В последние дни он только и делал, что стонал, чертыхался сквозь стиснутые зубы или спал, когда ей удавалось накачать его обезболивающим. И несмотря на всё, что случилось, несмотря на то, кем он являлся, ей было его жалко. Она понимала, что это состояние — следствие её некомпетентности. Впрочем, если бы он в первый же день попал в руки полиции, лучше бы ему точно не пришлось… — Да застрели меня просто, и дело с концом, — прохрипел Магат в очередной раз, когда она принялась обрабатывать его рану. Памятуя о том случайном срыве в самый первый день, теперь всякий раз действовала аккуратно: старалась не причинить боль. — Знаешь же, что я подохну тут. — Это неправда, — Ханджи метнула на него строгий взгляд. — Хотите вы этого или нет, но здесь, в стенах этого корпуса, подохнуть я вам не дам, господин Магат. — Она покопалась в чемоданчике, вытащила очередной инструмент. — Если вы не знали, уточню: я очень упрямый человек. Так что возьмите себя в руки и перестаньте страдать чепухой. Он посмеялся чему-то своему, покачал головой. Повисла тишина, но Ханджи отчётливо понимала, что Магат хочет сказать ей ещё что-то, что вертится у него на языке. То ли из-за изоляции, то ли уже бредит… — Как вы думаете, почему так произошло? — вдруг спросил он, и Ханджи вскинула голову. — Я… про всю эту чертовщину. Про вас и Марли. — Она хотела было открыть рот, но Магат тут же поправился, резко и с омерзением: — Естественно, я не про то, что вы, островные дьяволы, отродья воплоти. Жалеть я вас не собираюсь. Да и себя тоже. Мне интересно: что пошло не так здесь, на острове? Он вновь закашлялся. Ханджи поджала губы — уже привыкла к его грубости, поэтому никак не отреагировала. И всё же поняла, о чём был вопрос. — Человеческий фактор, — пожала плечами она. — Иногда не всё идёт так, как нам хочется, господин Магат. — Странно… Почему она… не сказала нам? — начал бормотать он. — Сказала… про свою идею… и исчезла… — Вы про Фингер? — Ханджи до сих пор не знала подробностей их изначальной операции — помимо того, что перевёл ей в бумагах марлийцев Зик, но там и правда не было ничего удивительного. Лишь догадки, неуверенность, попытка оценить риски. И постоянные записи бесплодных экспедиций к городам — где Пик Фингер раз за разом не приносила им ничего нового. За всё то время, пока Ханджи изучала их записи, она даже умудрилась немного вовлечься в ситуацию: без особой оценки, просто из любопытства. И тоже не раз задавалась вопросом: как же так вообще вышло? Для чего вообще вся эта война? Но ответа не было — как ответа на любой подобный вопрос в мире. Войны просто продолжали существовать. Магат забормотал что-то, заворочался. Ханджи подумала, что раз он так заботится о своей подопечной, то скажет что-то, если его спровоцировать. Поджав губы, она начала: — Знаете, никогда не думала, что такая мелкая девица сможет принести нам столько проблем. Магат перестал дышать. Он помолчал какое-то время, а потом повернулся — его внимательный тёмно-карий глаз виднелся сквозь накрывший голову локоть. Ханджи хмыкнула, продолжая: — Вы, наверное, и не в курсе, что она тут устроила. Всполошила всех — мне кажется, что в этом корпусе её ненавидит каждый. — И… что же? — с хриплой насмешкой спросил Магат. — Надеюсь, убила как можно больше ваших щенков? — О, всего парочку, — стараясь не реагировать остро, сказала она. — Если вы говорите о солдатах. Убила она куда больше детей-беспризорников, которых подговорила устроить суету в корпусе. Ну… как, убила, — поправилась Ханджи, с удручением вспомнив тот день. — Обвела нас вокруг пальца и заставила их убить. Сделала вид, что это именно она находится в корпусе. Рост-то мелкий. Вот мы и спутали. Магат вновь рассмеялся: как ей показалось, с облегчением. Интересно, из-за чего? Из-за того, что Фингер погубила столько детей? Или потому что вообще о ней вспомнили? — Маленькая хитрая девчушка… — негромко сказал он. Впервые за все эти дни в его голосе слышалась теплота. — Юркая. Сметливая. Очень умная, как полевой зверёк: если надо, спрячется в норку, но будет нужно — пролезет в любую щель. Малышка Пик Фингер… Магат замолк, откашлявшись. Видимо, понял, что позволил себе лишнего. Ханджи молчала, пытаясь понять, как можно так хорошо относиться к человеку, который убивал детей… Впрочем, для Магата наверняка это были мелкие выродки с дьявольского острова. Их не жалко, верно? Она молчала, поджав губы, продолжая перевязку, когда он вновь спросил: — Как… она? Голос робкий, неуверенный. Такой сломленный, что у Ханджи что-то дрогнуло в сердце. Она даже остановилась, а руки замерли: сложно было представить, что в этой комнате ещё кто-то умеет чувствовать. — Нормально, — понимая, что солгать сейчас было бы преступлением, сказала Ханджи. — Спит. — Вы… не пытали её? — спросил Магат, и она услышала почти отеческое беспокойство в его голосе. Уязвимое, слабое. — Я… знаю, что она сильный воин, но всё же… — Нет, — шёпотом ответила она. С трудом приходя в себя, добавила: — Это… произошло спонтанно. Нам было выгодней погрузить её в кому. Больше её никто не трогал. — Ханджи умолчала и о сделанном Зиком Йегером, и о том, как Фингер избивали солдаты. Ему лучше не знать. — Она почти всегда в отключке. Регенерирует, снова отключается. Один большой странный сон. — И правда… странный… — хмыкнул Магат, но уже устало. Ханджи услышала, как он измождён. — Хорошо. Хорошо, что не били её. Она не зас… Ханджи не знала, что Магат хотел сказать, потому что он замолк. Понял, что снова чуть не проговорился. Не о военных тайнах, не о планах, не о стратегиях — о своём беспокойстве за девушку, что лежала с ним почти что через стенку. Ханджи поняла, что если останется с ним ещё ненадолго, то, чего доброго, начнёт искренне сопереживать. Пытаясь вернуть себе неприязнь и пренебрежение, она наскоро собрала все инструменты, скинула бинты в мусор, встала с койки. Поправив пиджак, вздохнула. — Спокойной ночи, господин Магат. Я вколола вам немного обезболивающего. Скоро вы должны уснуть. Он медленно, отрешённо кивнул. Ханджи вышла из комнаты, поднялась в коридор. Свежий воздух приятно окатил лицо. Но не успела она отдышаться, как услышала топот ног где-то на лестнице: — Майор Зоэ! Майор Зоэ! Ханджи едва подавила стон. И вот снова её ищут… — Майор! — из-за угла выскочила явно обрадованная чем-то Саша. — Майор, идите со мной! Он вернулся! Вернулся! — Кто?! — Ей показалось, что у неё земля ушла из-под ног. — Кто вернулся?! — Жан! С моря! — Саша улыбалась во весь рот. — Сказал, что проник в корпус через окно в подвале! Пойдёмте! Ханджи поспешила за ней на первый этаж здания. А около лестниц у главного входа увидела Кирштайна, окружившего себя удивлёнными и пожимающими ему руки солдатами. Он выглядел запыхавшимся, встрёпанным, но вполне довольным — хоть и очевидно уставшим. Увидев её, высоко вскинул брови. — Майор! — растолкав сослуживцев, Жан ступил к ней. Лицо в пыли, плащ с кусками паутины. — Да что у вас тут происходит?! Я еле нашёл, как забраться в корпус! Все окна пусты, ворота на замке! У вас что тут, осада? — Да, в каком-то смысле, — радостно посмеиваясь, Ханджи похлопала его по плечу. — Ого, вот это вид, Жан! Наверняка забирался в самое узкое окошко в самом далёком уголке подвала? — Почти, — он неприязненно вытер испачканный в пыли нос. — Думал, что не пролезу, так и останусь там. Понял только, что всё в порядке, когда хорошенько обошёл корпус. Тут у вас темно, как в конюшне! — громко добавил Жан, оглядываясь. — Я сначала уж решил, что что-то случилось! От кого обороняетесь? Что за переполох? С неловкостью переглянувшись, ему объяснили ситуацию: кратко, доходчиво, но без подробностей. Впрочем, Жану они были и не нужны. Он хмурился так, словно догадывался: как минимум его посещала такая мысль. — Я когда посыльного главнокомандующего сопровождал, мы же сразу поехали в полицию, — мрачно и задумчиво сказал он. — Я сразу понял, что там какой-то переполох. Все странные, напряжённые. На меня даже никто внимания не обратил: не узнали, может. Я же в дорожном плаще был, без эмблемы разведкорпуса… — Ты не заметил ничего страшного на улицах? — серьёзно спросил Флок, стоя рядом. — За нами следят? — Ну… — Жан почесал затылок. — Честно сказать, я не приглядывался. Занимался тем, что пытался пробраться внутрь. А то не очень было бы на земле прямо в городе ночевать, знаете ли, — он смешливо фыркнул. Пока они говорили, обмениваясь новостями, со всего корпуса постепенно стекались оставшиеся: и дежурные, и охрана. Все болтали с Кирштайном, похлопывали его по спине, подшучивали над его встрёпанным видом. В конце концов, разогнав всех по делам, Ханджи сказала, что ему нужно отдохнуть. А сама вызвалась проводить — и заодно переговорить с глазу на глаз. — Ну что там, у моря? — спросила она, стараясь звучать непринуждённо, но в то же время и желая ответа. — Как прошли недели? Дорога? Мы все тут волновались, пока не было вестей. — Да… — Жан растерянно почесал затылок. — Нормально там, госпожа Зоэ. Холодно, правда. Да и море это, если честно, пугающее. Огромное такое, чёрное. А таких больших кораблей, как у марлийцев, я ещё никогда в жизни не видел… Пока они шли по коридорам в сторону казарм, Жан делился впечатлениями, но большую их часть Ханджи слышала ещё по рации от Спрингера, кое-что — от самого Эрвина, хотя и вскользь. Она поджимала губы, надеясь хотя бы так, пусть и столь банальным способом, почерпнуть немного сведений об их жизни — там, на берегу их страны. Представить, что мог видеть Ривай. Как он смотрел на это море, о чём думал… Думал ли о них? Хотел ли остаться там с ней вдвоём? И хотя Ханджи не так давно слышала его голос, под грудой проблем он теперь казался ей сном, привидевшимся в одну из беспокойных ночей. Тонким и неуловимым… — А, точно, — Жан остановился, когда они уже дошли до казарм, и перетащил с плеча рюкзак. — Я тут кое-какие сувениры ребятам привёз, но, пожалуй, подарю завтра, — с иронией сказал он, копаясь внутри. — А вот это… Это мне приказали отдать сразу. Кряхтя, он вытащил с самого дна рюкзака что-то… странное. Ханджи даже сначала не поняла, что это. Какой-то камень?.. — Это мне господин Аккерман строго-настрого сказал отдать вам сразу же, как увижу, ну и не задавать лишних вопросов, — сказал Жан, выпрямляясь. — Вы, наверное, без понятия, что это за штука. Но капитан сказал, что вам понравилось бы, так что… Это ракушка, — с улыбкой добавил он, глядя, как трепетно и осторожно Ханджи берёт её в руки. — Такие водятся у воды. Мне сказали, что раньше там жило какое-то склизское существо, но в этом вроде больше никого нет, так что… — Я поняла, — заворожённо сказала она. Воздух застрял в горле, а сердце ёкнуло, когда холодная ребристая поверхность диковинки коснулась пальцев. Ханджи отступила от Жана, поворачиваясь к окну, пытаясь разглядеть это чудо в свете луны: большая, почти с ладонь, вся с какими-то шипами и углублениями, кремово-красная… Ханджи приподняла её ещё выше, и все слова застряли в горле. И благодарности, и восхищения… Все они растворились в ней, и осталось лишь одно: ощущение безумного, покорного её руке чуда. И слёзы. Остались ещё и они. — Спасибо, Жан, — сдавленно пробормотала она, не поворачиваясь к нему, прижав ракушку к груди. Там, где больно и гулко билось сердце. — Ты иди, наверное… — Я понял, — сухо ответил он, поняв, что стал невольным свидетелем того, чего не должен был увидеть. Кивнул, забрав с собой рюкзак, и почти исчез в дверях казармы, добавив напоследок: — И ещё… капитан сказал, чтобы вы прислонили ракушку к уху. Там, где углубление. Просил передать, что почти так же звучит море. Жан ушёл, а Ханджи по-прежнему стояла у окна, прижимая подарок к груди, крепко жмурясь от переполняющей её тоски. Ривай подумал о ней… Не стесняясь слухов, не смущаясь того, что подумает обо всём этом его подчинённый, передал это — потому что захотел порадовать её. Ну как же так?.. Почему он… такой? Ханджи всхлипнула, до боли закусив губу. Крепко сжимая ракушку, чувствуя, как шипастые края врезаются в пальцы, пыталась держать слёзы, но… не смогла. Это было выше её: всё это одиночество, весь этот страх и неумолимая, бесконечная тоска по нему. Она шмыгнула носом, наспех утёрла щеку. Вспоминая, что попросил сделать Ривай, аккуратно приложила полый край к уху — и вдруг услышала, как там шумит. Гулко, словно отголосок ветра. Как шелестящий где-то вдалеке прибой… Охнув, Ханджи улыбнулась. И пока слёзы капали с её подбородка, неотрывно смотрела в окно, представляя, как стоит на том берегу. Как тихо шепчут волны, как в воздухе пахнет песком и солью… И хотя была этого лишена, теперь могла представить, каково это — стоять на краю моря рядом с ним.