ID работы: 10726588

По Сиреневому полю

Джен
PG-13
Завершён
103
автор
Размер:
333 страницы, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 227 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4. Дворец

Настройки текста
      Слова Мехмеда словно внезапные вспышки молний озарили голову Эстер. Они провели вместе всего-то несколько минут, но проницательный шехзаде уже прознал о её главной цели — изменить мир. Может, у него есть идеи, с чего начать? Может, он хочет помочь ей?       — Вы говорите с такой уверенностью, будто знали меня всю жизнь, — заметила она. — Как Вам это удаётся?       — Ничего особенного, — скромно отмахнулся Мехмед. — Просто мне попалась открытая и весьма разговорчивая собеседница.       В его глазах заплясали озорные искорки, и Эстер невольно улыбнулась.       — Раз мне суждено внести перемены, нужно с чего-то начать, верно? — осведомилась она, обращая на него заинтересованный взгляд.       — Верно, — кивнул Мехмед. — И, кажется, я уже знаю, с чего.       Это было именно то, что она так жаждала услышать. У Мехмеда есть план! Эстер мысленно вознесла благодарственную молитву Аллаху за то, что тот послал ей такого сообразительного товарища.       Товарища? Не слишком ли сильно сказано?       — Не томите, прошу Вас, — с мольбой протянула Эстер. — С чего мы должны начать?       К её удивлению, Мехмед не торопился с ответом. Он лишь изучал её лицо внимательным взглядом, от которого девушке стало немного не по себе.       — Мы? — только и вымолвил шехзаде, ни разу не моргнув.       Эстер почувствовала, как заливается краской от нахлынувшего смущения, и поспешно опустила глаза в землю, начав теребить пальцами подол платья. Неужели она в самом деле решила, будто Мехмед станет тратить на неё своё время? Глупая, наивная девчонка!       — Простите, — очень тихо прошептала она, борясь с предательски комом в горле. — Разумеется, Вы не обязаны... Я просто подумала, что Вы захотите мне помочь...       Уже знакомые пальцы коснулись подбородка Эстер, но она не шевельнулась. Ещё никто не загонял её в настолько откровенное смущение. Почему перед шехзаде она мгновенно краснеет? Почему с трудом держит под контролем свои эмоции и задыхается от сумасшедшего стука собственного сердца?       — Всё в порядке, девочка, — ласково проворковал Мехмед, хотя Эстер была вполне готова к вспышке гнева. — Не бойся меня, ладно? Как я помогу тебе, если ты будешь меня бояться? Ты слышишь меня? Не прячься, подними глаза.       Его мягкий голос ласкал уши Эстер, и долго она не собиралась противится ему. Оторвав взгляд от зелёной травы, она посмотрела на шехзаде, надеясь, что её щёки уже перестали пылать.       — На самом деле, я хочу помочь, — признался Мехмед со всей искренностью, на какую только был способен. — Мне не сложно, правда.       Эстер совсем растерялась и даже не нашлась с ответом, а лишь коротко кивнула. Обычно она отказывалась от посторонней помощи и с детства привыкла делать всё самостоятельно. Однако сейчас она не представляла, что именно ей нужно делать. И Мехмед был единственным, кто отнёсся к ней с пониманием.       — С-спасибо, шехзаде, — с усилием промямлила Эстер. — Я никогда не забуду Вашей доброты.       Мехмед тепло улыбнулся, сверкая карими глазами.       — Эта беседа останется между нами, — пообещал он, едва заметив, что во взгляде Эстер зарождается беспокойство. — Теперь нам пора идти.       Он резко встал, и девушка незамедлительно последовала его примеру.       — Куда мы пойдём? — спросила она, непонимающе хлопая ресницами. Стоило ей подняться, как ветер тут же набросился на неё, наровя сбить с ног.       Мехмед обернулся и ответил ей таинственным взором.       — Увидишь.

***

      Солнце неумолимо двигалось по небу к краю горизонта. Эстер начала всерьёз беспокоится за родителей, которые наверняка ломали головы над её внезапным исчезновением. Но, идя рядом с Мехмедом, она в конце концов позволила себе отбросить волнение и насладиться этой прекрасной, неспешной прогулкой.       Место, в которое её привёл шехзаде, — это было ничто иное, как сам Дворец Топкапы. Эстер долго отказывалась заходить внутрь, хотя ей безумно хотелось побывать там. Её останавливало осознание того, что она явно будет лишней среди жителей Дворца, которые давно считались его частью. Но с другой стороны, Эстер мечтала об этом, а отец всегда запрещал ей. И вот теперь она назло ему пересечёт запретную для неё территорию.       Она шла следом за Мехмедом по гладкому мраморному полу, слегка скользкому и ослепительно блестящему. Каменные стены ловили каждый незначительный звук, превращая его в эхо. Высокий потолок напоминал потемневшее звёздное небо. Насыщенный солнечный свет, проливающийся внутрь через просторные террасы, позволял детально рассмотреть даже самые маленькие части благоустройства Дворца — будь то незамысловатые узоры на стенах или же чёрное вкрапление на белом полу. От всего этого великолепия у Эстер захватывало дух. Разумеется, она была наслышана о богатом убранстве Топкапы, но не представляла, что он настолько красив. Мехмед, идущий впереди, то и дело оборачивался на неё и довольно улыбался, когда видел, что Эстер прибывает в восторге.       Так они прошли по извилинам дворцовых лабиринтов, и Эстер даже показалось, будто их путь никогда не закончится. Многие места они обходили стороной, и девушка предположила, что, скорее всего, они являются запретными. Наконец они остановились около очередной террасы.       — Кажется, миновала целая вечность, — вздохнула Эстер, прислонившись мокрой от пота спиной к холодной колонне.       Мехмед понимающе хмыкнул, но в отличие от неё он совсем не выглядел уставшим.       — Тебе понравилось, Эстер? — участливо спросил он. Его обращение к ней по имени вызвало вдоль её хребта знакомый озноб.       — О, да, — ничуть не сомневаясь, ответила Эстер. — Это было чудесно. Не могу поверить, что оказалась здесь.       — Вот видишь, — Мехмед прикрыл глаза и шагнул ближе к ней. — Мечты сбываются.       Эстер тихо засмеялась и кивнула в знак согласия.       «Всё благодаря тебе».       — Что ж, с этого дня мы партнёры, — объявил шехзаде, становясь перед ней. Эстер выпрямилась. — Даю слово, что помогу тебе добиться твоей мечты.       — Спасибо, — с улыбкой отозвалась девушка. — Я почту за честь быть Вашим напарником.       На том и порешили. Мехмед оставил Эстер в одиночестве любоваться красотами Дворца, пусть ей было немного страшно бродить по его коридорам без сопровождения. Всё-таки она попала туда впервые и понятия не имела, какая из многочисленных дорог выведет её к выходу, если ей захочется уйти. Но Мехмед заверил девушку, что та всегда может обратиться за помощью к евнухам, калфам или стражникам, стерегущим двери каждых покоев. Поразмыслив, Эстер пришла к выводу, что лучше всего будет провести последнее свободное время возле террасы, где она рассталась с шехзаде. А потом она что-нибудь придумает.       Несмотря на более близкое знакомство с Мехмедом несколько назойливых вопросов по-прежнему не давали Эстер покоя. Почему шехзаде согласился оказать ей помощь? Ведь он едва её знает. И для чего он завёл её вглубь Топкапы, а после просто ушёл? Какая у него цель? Чего бы он не добивался, Эстер обязательно выяснит его намерения. Вдруг ему вообще нельзя доверять?       «Глупости, — тут же отдёрнула себя девушка. — Он сказал, что мы партнёры, и что он мне верит. Значит, я тоже буду верить ему».       Внимание Эстер привлекли тихие, но стремительные шаги, направляющиеся прямо к ней. Она развернулась, уже зная, кого ей предстоит увидеть, и нос к носу столкнулась с Бали-беем.       — Чёрт, — вслух выругалась она, и отец нахмурился. — Ты что, преследуешь меня?       Бали-бей угрожающе навис над дочерью, словно желал прижать её к полу своим испепеляющим взглядом.       — Как, во имя Аллаха, ты здесь оказалась? — выделяя каждое слово, выдавил он. — Ты хоть понимаешь, какой переполох ты устроила?       Эстер демонстративно закатила глаза.       — Я же тебе говорила, что меня никто не остановит, — самодовольно заявила она. — Вопреки всем твоим глупым запретам я сумела проникнуть во Дворец. Как тебе такое?       — Но... Как? — Бали-бей, кажется, был настолько ошарашен её выходкой, что с трудом подбирал фразы.       У Эстер имелось достаточно времени, чтобы подумать об ответе на этот вопрос. И одно она решила точно: она скажет правду.       — Шехзаде Мехмед, — с готовностью ответила она и слегка улыбнулась, вспомнив их нелепую встречу на поляне. — Мы с ним случайно пересеклись неподалёку от Топкапы, и он предложил мне посетить его дом. Разве можно было отказать?       Теперь Бали-бей окончательно заступорился. Он смотрел на Эстер округлёнными глазами, часто моргая.       — Сам шехзаде? — пробормотал он, когда немного очнулся. — Зачем ему понадобилось это делать? Или ты врёшь?       — Не вру, — твёрдо поклялась Эстер. — Хочешь, спроси у него сам. Он всё подтвердит.       Она внутренне торжествовала, наблюдая за растерянностью отца. Тот отвёл взгляд и больше ничего не сказал, а лишь развёл руками, будто признавая своё замешательство.       — Наказание какое-то, — выдохнул он, но девушка уже не заметила в его тоне гнева и недовольства. — Надеюсь, ты хотя бы согласишься вернуться со мной домой.       В душе Эстер бушевали противоречивые чувства. Дворец сильно понравился ей, но ночевать в нём она пока не могла. Так что, хочешь не хочешь, а придётся уйти. Упрашивать Бали-бея задержаться здесь ещё на какое-то время было больше, чем бессмысленно.       — Ладно, — сдалась она и понурила плечи. — Пошли, пока я не передумала.       Бали-бей молча развернулся, однако уходить почему-то не спешил. Эстер непонимающе наклонила голову набок, озадаченная поведением отца. Что это с ним? Она украдкой выглянула из-за его крепкой спины как раз в тот момент, когда воин вдруг согнулся в поясном поклоне и ровным голосом произнёс:       — Повелитель.       Из тени коридора выступил высокий силуэт, и прежде, чем Эстер рассмотрела его во всех подробностях, щелчок в её голове заставил её присесть и низко склонить голову. Она, конечно, знала о существовании султана Османской империи, но, как и все городские жители, никогда не видела его. Сейчас же она стояла прямо перед ним, почти не веря в то, что происходит. Это случайность! Её появление во Дворце должно было остаться тайной! Кто ему донёс?       «Неужели... Мехмед?»       То же неожиданное чувство, которое согнуло её в поклон, подсказало ей, что можно выпрямляться. Когда Эстер подняла голову, отец всё ещё находился рядом, и она как никогда обрадовалась этому. Чей-то пронзительный взгляд внимательно изучал её и внушал непрошенный трепет. Девушка наконец посмотрела на него в ответ. Восхищённый вздох за малым не сорвался с её губ.       Сулейман был вылитый Мехмед, только гораздо старше и с долей своих особенных черт внешности. Эстер поймала себя на том, что ей нравится смотреть на него, особенно её привлекали невероятной глубины голубые глаза. И она не чувствовала страха в отличие от Бали-бея, который сразу напрягся.       — Малкочоглу, — раскатисто и приятно для ушей Эстер проговорил султан, кивнув воину. — Ты вернулся быстрее, чем я ожидал. И, как я вижу, ты пришёл не один.       Эстер невольно вздрогнула, когда его пристальный взор снова уставился на неё. Но она тут же взяла себя в руки и смело шагнула навстречу Сулейману, расправив плечи.       — Как твоё имя, хатун? — спросил тот.       — Эстер, повелитель, — девушка вежливо кивнула, краем глаза наблюдая за отцом, чей взгляд выражал странное удивление. — Я дочь Малкочоглу Бали-бея и Армин хатун.       Брови Сулеймана дёрнулись вверх, словно от изумления. Бали-бей приблизился к Эстер, почти соприкоснувшись с ней плечом, и она ясно ощутила исходившее от него замешательство.       — Ты не упоминал, что у тебя есть дочь, Бали-бей, — с улыбкой повернулся к нему султан.       — Я полагал, что это не имеет такой большой важности для Вас, повелитель, — отозвался Бали-бей, и Эстер мгновенно вспыхнула.       То есть как, не имеет важности?! Получается, о ней до сих пор никому неизвестно? Почему Бали-бей держал её существование в секрете и как долго он собирался прятать её? Неужели он... Стыдится?       — Что ж, Эстер, — обратился к ней Сулейман, прервав её гневные мысли, — я рад нашему знакомству.       Эстер не могла не ответить улыбкой на этот уверенный и спокойный взгляд.       — Взаимно, повелитель.       Она ожидала, что сейчас султан уйдёт, а отец устроит ей очередной выговор, которому непременно суждено будет закончится домашним арестом. Однако, Сулейман по-прежнему смотрел на девушку, заставляя её переживать по поводу своей невзрачной одежды, хотя до того её это не волновало. Интересно, все испытывают подобные чувства под его взглядом?       — Как ты относишься к прогулке по Дворцовому саду? — наконец поинтересовался Сулейман, ещё больше застав Эстер врасплох. С каких пор она стала достойной такой чести? — Думаю, нам не помешает узнать друг друга поближе.       — Я... Я согласна, — только и смогла выдохнуть девушка. Бали-бей сверлил её таким взглядом, будто у неё выросла вторая голова.       — А ты, Бали-бей?       Отец ответил не сразу, видимо, всё ещё сбитый с толку случившимся, но затем отрицательно качнул головой.       — С Вашего позволения, я вернусь к службе.       Султан добродушно усмехнулся.       — Другого ответа я и не ждал, — он опустил руку на плечо воина и крепко сжал, на что тот сдержанно склонил голову.       Собственная жизнь Эстер с каждым часом походила на простой сон. За этот день с ней произошло столько всего! Встреча с Мехмедом, проникновение в сад Топкапы и вот теперь прогулка наедине с самим султаном Османской империи! Разве может что-то подобное случится в реальности с ней, обычной городской девчонкой?       Оказалось, может.

***

      Вечернее солнце грело слабее по сравнению с жарким дневным пеклом, но воздух оставался душным и сухим. Эстер практически не ощущала царившего на улице зноя, поскольку шла под раскидистыми ветвями деревьев, создающих идеальную тень. Ветер, заметно поредевший после полудня, охлаждал её лицо, путаясь в длинных волосах. Сулейман, шедший впереди, обернулся.       — Что скажешь? — осведомился он впервые с того момента, как они покинули Дворец.       Эстер небрежным жестом смахнула волосы с глаз и чуть ускорилась, чтобы поравняться с султаном.       — Чудесно, — улыбнулась она, решив не подавать виду, что уже побывала в саду. Сейчас они забрели на незнакомую ей аллею, и она только и успевала крутиться по сторонам, желая увидеть всё и сразу.       Сулейман наградил девушку понимающим, но безобидным смешком.       — И мне нравится. Самое подходящее место для размышлений и отдыха.       Тут на глаза Эстер попались фиалки, и её сердце отдалось в груди знакомой трелью. Она вспомнила, что утром так и не смогла прикоснуться к их нежным стебелькам и понюхать хотя бы одну из них. Цветы завладели всем её вниманием, притягивая к себе сладостным ароматом и пёстрыми сиреневыми лепестками. Эстер, казалось, любовалась ими вечность, но над её ухом раздался ласковый голос, вернувший её в действительность:       — Фиалки. — Она даже не заметила Сулеймана, который находился совсем рядом, вместе с ней взирая на фиолетовую клумбу, лежащую перед ними.       — Мои любимые цветы, — почти прошептала Эстер.       — Твои глаза очень похожи на них, — внезапно заметил султан, и девушка резко обернулась на него. Он только прикрыл веки, явно довольный тем, что смог удивить её.       — Я знаю, — поспешно отвернулась Эстер, стараясь скрыть непрошенное смущение. — За это меня прозвали Менекше.       Поборов стеснение, она подняла взгляд на Сулеймана и встретилась с его голубыми глазами, напоминающими тихое, бескрайнее море. Вдруг на ум ей пришло древнее поверие, некогда услышанное ею от жителей Стамбула.       — Повелитель, — осторожно заговорила она, всё ещё смотря ему в лицо. — Скажите... Это правда, что если посмотреть в Ваши глаза, то можно увидеть свою смерть?       Впервые с их встречи она стала свидетелем его свободно льющегося смеха.       — Кто же тебя так напугал? — широко улыбнувшись, спросил Сулейман, когда приступ его веселья стих.       Эстер взволнованно переступила с ноги на ногу. Наверное, не стоило произносить при султане какие-то городские легенды. Что ей теперь ответить?       — Ну... — замялась она, — В городе разные слухи ходят... А я просто проявила любопытство. Не сочтите за дерзость.       Эстер совсем не хотелось выглядеть бестактной, однако она редко умела совладать со своим длинным языком. Но, видимо, Сулейман не считал её слова чем-то недозволенным, поскольку не подавал никаких признаков гнева.       — Если тебе так интересно, проверь сама, — с нотками лукавости в голосе предложил он и с готовностью развернулся к ней.       Эстер вгляделась в открывшиеся ей безмятежные омуты, в которых плескались мудрость и трезвая властность. Она чувствовала, что при любом неверном поступке они разразятся неистовой бурей, и тогда будут внушать трепетный страх. Ничего ужасного она в них не обнаружила, а скорее наоборот, поняла, как искусно эти глаза затягивали в свои глубины, побуждая идти всё дальше, тонуть в них.       — Смерти нет, — наконец заключила Эстер. Взгляд Сулеймана потеплел. — Но то, что я там вижу, забыть невозможно.       Стоило султану отвернуться, и девушка ощутила странную опустошённость. На неё никто никогда раньше так не смотрел, даже Мехмед. Какой тонкой ей представилась та грань между настоящим штормом и лёгким бризом, какими хрупкими казались эти теплота и нежность. Если именно эту хрупкость люди называли смертью, тогда они определённо были правы.       Но оставалось ещё кое-что. Теперь Эстер догадалась, в чём состоял план Мехмеда. Сулейман единственный, с кем можно обсудить её невыполнимое по мнению многих желание — вступить в армию. Если она найдёт правильные слова, то у неё, возможно, получится уговорить его сделать для неё исключение. Хотя она до сих пор думала, с какой стати повелителю выделять её среди всех, когда они едва знакомы. Как бы там ни сложилось, она должна попробовать.       — Я хотела бы поговорить с Вами, повелитель, — не давая себе времени передумать, выпалила Эстер.       — Я слушаю тебя, Эстер, — отозвался Сулейман, сходя с места. Девушка пошла следом, и они вернулись к неспешной прогулке.       Сердце Эстер колотилось как безумное, но отступать было поздно. Сейчас или никогда.       — Как бы Вы отнеслись к тому, что в Вашу армию хочет попасть... Женщина? — опасливо произнесла она и внутренне сжалась в ожидании ответа.       Султан остановился, из-за чего она чуть не врезалась ему в спину. Он хранил напряжённое молчание — то ли размышлял, то ли негодовал и пытался совладать с собой. Эстер начинала жалеть о сказанном, потому что повелитель обратил на неё странный взгляд, в котором не виднелось ни одной чёткой эмоции.       — Ты спросила об этом не просто так, верно?       С облегчением выдохнув, Эстер заставила себя поднять на него глаза. Сулейман оставался спокойным и терпеливо ждал. Она искренне восхитилась его проницательностью и набрала в грудь побольше воздуха.       — Возможно, Вас это насмешит, — начала она, — но я правда хочу стать частью Вашей армии. Я мечтала об этом, сколько помню себя.       Реакция султана показалась Эстер чересчур будничной для подобного заявления. Почему он так старательно скрывает своё удивление? Не хочет расстраивать её?       — Вот как? — словно против воли улыбнулся Сулейман в то время, как Эстер приготовилась к катигорическому отказу. — Впервые вижу девушку, жаждущую ступить на кровавый путь смерти и войны. Ты не боишься?       — Нет, — твёрдо заявила Эстер. — Я понимаю, что это звучит странно, но так и есть, повелитель. Разумеется, я должна получить Ваше позволение.       Сулейман чуть наклонил голову к плечу и прищурился, точно хотел что-то рассмотреть.       — То есть, ты надеешься на моё согласие принять в ряды своих воинов женщину? — уточнил он. — Даже такую юную, как ты?       Эстер опустила глаза, уже осознавая, что дело проиграно.       — Да, — тихо ответила она, с трудом сдерживая досаду. — Я бы всем доказала, что воином может стать каждый.       Повисло секундное молчание, в течение которого Сулейман размышлял. А Эстер прокручивала в голове исходы своей жизни. Ведь ей, судя по всему, так и не удастся исполнить мечту детства. Хотя Мехмед обещал, что поможет ей... Может, ещё рано отчаиваться?       — Хорошо, — вскоре произнёс Сулейман, и девушка с надеждой взглянула на него. — Я подумаю над твоими словами. А сейчас тебе пора идти домой. Солнце скоро сядет.       И впрямь, небо постепенно окрашивалось в розоватые тона, предвещая скорый закат. Эстер запрокинула голову и несколько мгновений неотрывно наблюдала за медленно плывущими пурпурными облаками.       — Спасибо, повелитель, — она присела перед султаном в прилежном поклоне. — До свидания.       Сулейман кивнул.       — До свидания, Эстер.       По дороге к выходу Эстер будто витала в облаках. Голова шла кругом от событий, которые случились всего за один день, но полностью перевернули её жизнь. Пусть пока она не получила однозначного ответа, она могла верить в лучшее. В конце концов, какое бы решение ни принял повелитель, ничего уже не будет прежним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.