Lord of death.

NC-17
В процессе
179
автор
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 22 288 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
179 Нравится 22 Отзывы 81 В сборник

Часть 2.

Настройки
На утро Большой зал был почти пуст. Гермиона хмуро смотрела в учебник по Нумерологии, пытаясь вникнуть в содержимое. Просыпаться было трудно, её волосы были взлохмачены, поэтому пришлось тратить время на заклинание, чтобы слегка привести их в подобающий вид. Рон угрюмо полил кашу патокой и принялся есть. Гарри и Джинни, довольные обществом друг друга, болтали о своём. — Гермиона, тебе не кажется, что рановато для такой толстой книги, ты бы хоть как следует поела. Сложновато с раннего утра понимать такой сложный предмет. — Рон прочёл название учебника и возмущённо помахал перед ней тарелкой с блинчиками. — Минутку. Дочитала абзац, а затем убрала увесистую книгу в сумку. — У нас сегодня два урока, не хочешь сходить с нами на поле для квиддича после занятий? — Гарри повернулся к подруге и одарил улыбкой. Гермиона слегка задумалась. Зельеварение и история магии достаточно важные предметы для ЖАБА, поэтому по ним наверняка зададут уйму домашнего задания. — Я пока не знаю, Гарри. Я думаю, что уже пора задуматься о экзаменах. Всё-таки в министерстве очень высокий проходной балл. Рон чуть не подавился кашей и распрямил плечи. — Гермиона, ты лучшая ведьма во всем Хогвартсе, тебя примут в любом случае! — Спасибо, Рон, но я уже все решила. Рон ухмыльнулся и налил себе тыквенный сок. — Как знаешь. В зал вошла группа слизеринцев. – Глянь, ну и вид! Гермиона не совсем была согласна с высказыванием Рона. Риддл выглядел безупречно, словно статус старосты означал его принадлежность к преподавательскому составу. Малфой снова высокомерно вышагивал, окружённый с двух сторон Крэббом и Гойлом. Забини выглядел сонным, но тоже вполне собранным. С раздражением Гермиона заметила вздохи сокурсниц. — У нас сейчас история магии? — Рон закончил есть и принялся следить за слизеринцами. — Именно так, Бинс наверняка задаст эссе. — Гарри обречённо закатил глаза. Гермиона ухмыльнулась. — Идём? Друзья встали и направились к выходу из зала, весело передразнивая профессора Бинса и его скучающий тон. — У меня травология, до встречи! — Джинни махнула им и ушла. Трио направилось к лестницам. Они посмеивались, когда первокурсники здоровались с ними. — Когда-то и мы были такими маленькими, даже не верится. Помню тот день, когда лестница сменила направление и я остался один в тёмном коридоре, а Фред и Джордж подвывали, спрятавшись за доспехами. — Рон смеялся, подталкивая друзей к переходу. Возле кабинета уже стояли гриффиндорцы и когтевранцы. — А вот и вы! — Дин кивнул им, пихая Гарри лист с отборочными по квиддичу. Семикурсники вошли в кабинет, занимая места. Рон, конечно, сел с Гарри, поэтому Гермиона села за стол позади них, рядом с Невиллом. — Доброе утро, Гермиона. — шепнул парень и одобряюще улыбнулся. — Доброе, Невилл, ты готов к зельям? Невилл неуверенно кивнул, и в кабинет заплыл профессор Бинс. Лекция была о Хартиях волшебников. Многие просто улеглись на парты, в надежде поспать дополнительный час. Гермиона прочла эту главу ещё летом, поэтому без интереса слушала профессора. На его уроках обычно ничего нового или необычного не происходило. Гермиона задумалась о зельеварении. В этом семестре зелья будут гораздо сложнее, ведь это последний год обучения. Слизнорт уже отправил ей приглашение на следующее посещение Клуба Слизней. Гермиона тихо хмыкнула. Как и ожидалось, Бинс задал написать эссе на два фута по европейским Хартиям. Информации у неё много, поэтому можно написать на сантиметров сорок длиннее. Гермиона собрала сумку и вслед за сокурсниками направилась на зельеварение. Многие выходили из кабинета с ещё более сонными лицами. Рон довольно потянулся. Спускаясь в подземелья, Гермиона поежилась. Здесь всегда холодно и темно. В кабинете уже собрались студенты Слизерина, поэтому гриффиндорцы поспешили занять свободные столы. Студентов стало мало, потому что Слизнорт принимал в свой класс только с отметками "Выше ожидаемого" и "Превосходно". Гермиона знатно потрудилась на пятом курсе, помогая Невиллу выучить многие рецепты зелий. Всё-таки его будущее будет связано с травологией, а туда необходим список парочки действенных зелий. — Сядем вместе? — с надеждой пролепетал Невилл. Гермиона кивнула, направляясь к свободному столу. К неудовольствию, рядом находились Риддл и Нотт. Слизеринцы смерили их прохладным взглядом и повернулись в сторону профессора. Слизнорт вошёл в кабинет, его блес­тящую лысину прикрывал колпак, пышные сереб­ристые усы, как у моржа, по-прежнему бросались в глаза. Он довольно оглядел класс и приступил к занятию. — Как приятно видеть вас, дорогие семикурсники! Сегодня у нас теоретическая часть. Месяц мы будем изучать напиток живой смерти. Крайне интересный экземпляр! Ошибка в рецепте или приготовлении может привести к смерти выпившего зелье! Запомните это. Так что мы с вами тщательно изучим рецепт и я уверен, каждый сможет сварить его очень достойно. Слизнорт принялся объяснять материал, Гермиона со всем вниманием погрузилась в тему. — Кто может сказать состав напитка живой смерти? В воздух взметнулись две руки. Грейнджер и Риддла. — Так-так, Том, давай уступим даме, —Слизнорт подмигнул своему любимому ученику и кивнул Гермионе. — Конечно, профессор. — несмотря на улыбку, Том своим бархатным голосом источал лёд. Гермиона поднялась с места и уверенно проговорила: — Настойка полыни, сок дремоносных бобов, корень валерианы и корень асфоделя. — Отлично, мисс Грейнджер! Десять очков Гриффиндору. По классу пронеслось негодование слизеринцев. Слизнорт продолжил урок в красках рассказывая о соке бобов. Гермиона почувствовала на себе взгляд рядом сидящего Тома. Она посмотрела в его сторону, замечая лёгкую улыбку на его лице, в его глазах вспыхнул озорной огонёк. — Грейнджер, я уж думал, что ваш факультет не создан для получения очков. — прошептал Риддл. Возмущение всколыхнулось в груди и она перевела взгляд с профессора на назойливого соседа. — Мне совершенно наплевать, что ты там думал. — прошипела Гермиона. Улыбка спала с лица Тома, взгляд похолодел. — Советую быть вежливее, — Риддл окатил её презренным взглядом и отвернулся. Гермиона фыркнула и яростно принялась записывать то, что говорил Слизнорт. С чего вдруг Риддл начал разговор, раньше они вообще почти не говорили. Был один случай, но то было на третьем курсе. Рон тогда обиделся на Гермиону из-за того, что считал Живоглота - убийцей Коросты. Ей было очень плохо, ведь помимо ссоры с лучшим другом, она прочесывала библиотеку вдоль и поперёк в надежде помочь Хагриду в суде над Клювокрылом. Гермиона нуждалась тогда в поддержке, но приходилось справляться в одиночестве. И тогда к её столу подошёл мальчик. Он с интересом оглядел множество книг на её столе и посмотрел прямо ей в глаза. — Ты прочла все это? За один день? — он внимательно глядел на неё своими красивыми, серыми глазами. Гермиона удивлённо осмотрела его и узнала мальчика со Слизерина. Блестящий ученик - Том Риддл. — Почти. — она неуверенно улыбнулась ему. — Я тоже люблю читать, но ты должна знать, что от переутомления мало что сможешь запомнить. Советую тебе пойти поспать. После своей тирады Риддл ушёл. Тогда Гермиона была рада разговору с ним. Но сейчас вспомнив тот случай, она слегка нахмурилась. Даже тогда он дал ей совет, хотя никто его не просил. До конца урока она больше не смотрела в сторону Риддла, лишь изредка замечая его холодный взгляд на себе. Слизнорт объявил о завершении занятия и сказал прочесть маленький параграф, поэтому многие студенты довольные выходили из подземелий. — Гермиона, идёшь на поле? — спросил Рон. — Думаю, сходить можно, но затем мы все сядем писать эссе для Бинса! — Гермиона триумфально улыбнулась и направилась за друзьями. На улице они встретили Джинни и дружно направились к большому полю для квиддича. Гермиона сразу пошла в сторону трибун, занимая удобное расположение. Раскрыла учебник и погрузилась в чтение, изредка улыбаясь ребятам, которые уже оседлали метлы. Джинни громко подначивала Рона, стараясь обогнать его. Гермиона беспечно улыбнулась, в этом году их сборная по квиддичу действительно подобрана хорошо. Конечно, во времена Вуда команда была подобрана просто идеально и они выигрывали почти каждый матч. Зато теперь капитан Гарри, а Гермиона никогда не сомневалась в таланте своего лучшего друга. На улице слегка похолодало и пальцы Гермионы слегка одеревенели. Перелистывать учебник стало трудно, поэтому она убрала фолиант в сумку. Друзья, кажется, вдоволь налетались и поэтому направились относить метла в хранилище. — Идём, Гермиона! Нас ждёт эссе, — Гарри махнул ей, и Гермиона быстро спустилась с трибун. По дороге в замок ребята по-прежнему обсуждали квиддич, запыхавшиеся после полёта. — В этом году на Слизерине новые загонщики, мы пока не видели их в действии, поэтому нужно очень много тренироваться! — Рон махнул в сторону поля и сжал кулак. — Насколько я знаю в когтевранской команде новый ловец. — сказала Джинни, откинув волосы за плечо. Гермиона размяла замерзшие пальцы и ускорила шаг. — Так не терпится приступить к эссе? — Гарри улыбнулся и поспешил за Гермионой. Гермиона усмехнулась. — Я просто слегка замёрзла. Когда друзья вошли в гостиную, там уже стоял галдеж среди младших курсов. Младшегодки развлекались изобретениями из "Всевозможные вредилки Уизли". — Давайте сядем туда, — Рон кивнул на два дивана, расположенные возле камина. Ребята разложили принадлежности и принялись за выполнение эссе. Гарри и Рон писали крупным почерком, чтобы поскорее измерить эти злосчастные два фута. Они яростно пытались закончить поскорее, измеряя размер через каждый абзац. — Гермиона, ты решила исписать все пергаменты? — Рон, я просто дополняю эссе новым материалом, и вам нужно исписать ещё сантиметров пятнадцать, чтобы у вас вышло на два фута. Джинни хохотнула и принялась за свое домашнее задание по травологии. Когда они по много раз проверили свои эссе, друзья решили немного отдохнуть. Гермиона посмотрела в сторону четверокурсниц, в руках каждой был розовый флакон. — Фреду и Джорджу нужно аккуратнее продавать свой товар. Мало ли кто его купит. Те девочки прикупили любовные зелья, а ведь это запрещено, кто знает на ком они захотят их испытать! — Гермиона тихонько прошептала друзьям. Рон и Гарри дружно глянули в сторону девочек, и те заметив их взгляд, громко захихикали. — Завтра у нас ЗоТи. Снейп наверняка снова снимет баллы за то, что мы просто находимся там. Да ещё совместный урок со слизеринцами. Похоже из-за ЖАБА мы часто будем пересекаться. — сказал Гарри. Это точно. Гермиона вспомнила их пятый курс во время сдачи СОВ, почти всегда другие факультеты совмещенно находились на уроках. — Интересно, какие приключения нас ждут на этом курсе, — Рон щёлкнул пальцами. Гермиона улыбнулась. — Не могу представить хоть один спокойный год. *** В гостиной Слизерина горел камин, мрачновато подсвечивая оконные витражи. В кожаном кресле расположился Том, держа в руках книгу "Темные искусства". — Том, — рядом подсел Малфой, вальяжно раскинувшись на пол дивана. Риддл оторвал взгляд от книги и посмотрел на сокурсника. — Тебе не кажется, что в этом году нужно чаще проводить собрания? — Драко неуверенно выпрямился и сел. Том смерил его проницательным взглядом, а затем небрежно произнес: — Драко, ты думаешь, что я забыл об этом? Когда надо будет, я всем сообщу. Пора на завтрак, у нас трансфигурация. И впредь не говори о собраниях, когда рядом столько свидетелей. Драко встал и медленно кивнул. — Как скажешь. Группа семикурсников направилась в Большой зал. Том уверенно шагал рядом со слизеринцами, по пути сняв баллы у пары пуффендуйцев. Два мальчика бежали сломя голову, чуть не врезавшись в золотые доспехи. В Большом зале было уже многолюдно, поэтому они целой процессией прошли к своему столу. Малфой и Забини болтали о квиддиче. Том раздражённо отодвинулся. Тратить свой последний год на квиддич — глупо. У Тома в планах гораздо большее. Ему необходимо продумать целый список того, что он должен успеть за последний год в этой школе. Ему нужно прочесть уйму книг, потому что библиотека Хогвартса очень богата нужной информацией. Изначально Риддл планировал после обучения пойти преподавать в Хогвартс ради диадемы Когтевран. Однако планы сменились, год после учёбы он потратит на поиски медальона Слизерина и чаши Пуффендуй. Том с презрением осмотрел своих сокурсников, остановив взгляд на Монтегю. Их всех интересует такая мелочь. Квиддич. Девушки. Состязание за кубок школы. Снова пробежал глазами по Большому залу и наткнулся на Гермиону Грейнджер. Её волосы волнами спадали на плечи. Риддл никогда не видел настолько непослушную копну волос. Эта девушка могла быть полезна для него, ведь разгадать местонахождение диадемы будет нелегко. Но её происхождение, факультет вызывает отторжение. Она со своими дружками направилась к выходу, громко смеясь и не замечая, как раздражает всех вокруг. — Том? Риддл яростно переводит взгляд на Нотта, что назвал его по этому гнусному имени. — Чего тебе? — Нам пора, трансфигурация. Том холодно кивнул и они направились к кабинету. По пути слизеринцы обсуждали обыденные слухи. Риддл отстранился от разговоров и обдумывал как бы провести следующее собрание их тёмного клуба под носом вездесущего Дамблдора. В кабинете царила жара, старуха Макгонагалл принялась за объяснение темы. В этом году они продолжили продвинутый курс трансфигурации. Уроки Макгонагалл ему нравились, но его раздражала атмосфера в кабинете. Профессор пресекла любые нарушения дисциплины. Следующий урок — зельеварение с гриффиндорцами. Слизнорт был очень полезен на шестом курсе, ведь благодаря нему он наконец раскрыл тайну крестражей. Репутация Тома позволила не вызвать никаких сомнений у старика Слиззи. Конечно, действовать под носом Дамблдора нужно предельно аккуратно. Директор, единственный, кто подозревает Тома в череде мрачных событий, что творились на пятом курсе*. Риддл держит своих приспешников в узде, однако эти олухи привлекают к себе ненужное внимание. В подземелье, в кабинете зельеварения, они уже расположились за столами, в ожидании начала занятия. Риддл сел с Ноттом, он пока его не так раздражает, как остальные. Высокомерие Малфоя не действует в сторону Тома, Драко скорее побаивается мощи молодого лидера. И это знатно выводит, ведь Малфой ведёт себя как напуганный идиот. Несмотря на то, что страх — это способность держать их при себе. В кабинет вошли гриффиндорцы, громко переговариваясь между собой. Том заметил, что Гермиона направляется в его сторону. За ней шёл бестолковый Лонгботтом. Они заняли стол рядом с ними, поэтому Том смерил их холодным взглядом и слегка отодвинулся. Через пару минут появился и сам профессор Слизнорт, улыбаясь во все зубы. Он начал урок, держась за свой гигантский живот. Напиток живой смерти. Неплохо было бы сварить себе целый котёл, чтобы поить всех, кто Риддлу не нравится. — Кто может сказать состав напитка живой смерти? Том без замедления поднял руку, с раздражением отметив, что Грейнджер сделала то же самое. — Так-так, Том, давай уступим даме, — Слизнорт подмигнул Тому. — Конечно, профессор. — Том натянуто улыбнулся. Грейнджер поднялась с места и проговорила: — Настойка полыни, сок дремоносных бобов, корень валерианы и корень асфоделя. — Отлично, мисс Грейнджер! Десять очков Гриффиндору. — Слизнорт одарил её своей широкой улыбкой и продолжил. Малфой и Блейз тихо зароптали в сторону Грейнджер, Том же с прохладцей посмотрел в её сторону. Их соперничество в учёбе началось ещё с первого курса. Но Том не собирался делить свое положение с грязнокровкой. — Грейнджер, я уж думал, что ваш факультет не создан для получения очков. — прошептал Риддл. Девушка нахмурилась и посмотрела в его сторону. Её глаза растерянно бегали по его лицу, но затем она выпалила: — Мне совершенно наплевать, что ты там думал. Том убрал улыбку и оглядел её ледяным взглядом. — Советую быть вежливее. Как же его раздражало её всезнайство. Девчонка просто невозможно злила его в этот момент. В его голове снова вспыхнула мысль о помощи с её стороны в поисках диадемы. Наверняка её способность прочесывать учебники от корки до корки ему пригодится. Тем более у него уже есть пара зацепок, где искать. Риддл посматривал на неё до конца урока, сомневаясь. Они никогда не дружили. Том не задирал её в открытую, как другие слизеринцы, но в глубине души он терпеть её не мог. Её дружба с золотым Поттером и этим Уизли вызывала тошноту. И её это гриффиндорское самопожертвование. Предложить ей дружбу будет очень подозрительно. Возможно он смог бы сблизиться с ней в библиотеке, проводя там много времени. Насколько ему известно, Крам выбрал эту тактику. Том усмехнулся и отвернулся. В ближайшее время он приступит к выполнению этого плана. Главное, чтобы Грейнджер согласилась, что было крайне маловероятно.
Примечания:
179 Нравится 22 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (1)