ID работы: 10730011

Секреты стоят смерти

Слэш
NC-17
Завершён
158
Размер:
75 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 30 Отзывы 42 В сборник Скачать

Профиль и предубеждения

Настройки текста
Закрытые заранее шторы не пропускали утреннего света, но будильник все же разбудил прикорнувшую пару часов назад пару в шесть утра. Уставшие после вечернего воссоединения и проработавшие полночи над географическим профилем, который так и не принес новых открытий, они в конце концов заснули на одной из узких кроватей, разложив материалы на другой. Спенсер тихо вздохнул, медленно потягиваясь, и потер глаза, пытаясь рассмотреть время на светящемся в полутьме циферблате на тумбочке. Потом уткнулся носом в ложбинку между ключиц Марка, устало закрывая глаза. Тот погладил его по голове и выключил трезвонящий все сильнее будильник. — Мне нужен кофе, — прошептал Спенсер. Марк сонно хмыкнул и поцеловал его в лохматую макушку. — Много-много кофе. — И здоровый сон. — Я отказался от здорового сна, когда выбрал эту работу. — Он снова потянулся и сел в кровати, растерянно осматривая закиданную бумагами вторую. — Если кто-нибудь сюда придёт… — Я скажу, что спал в кресле. — ровным голосом ответил Марк, быстро поднявшись и закрывшись в ванной. Спенсер задумчиво взглянул ему вслед. Марк склонился над раковиной, опираясь о пожелтевшие от времени бортики, и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

***

В офисе шерифа они разделились. Марк с Хотчем уехали говорить с семьей последней жертвы, с которой не удалось встретиться вчера, оставшиеся решили пересмотреть все первые дела, надеясь, что что-то пропустили. Спенсер допивал третий стаканчик горького кофе, понемногу начиная к нему привыкать, и изучал заметки Марка, сделанные месяц назад, в надежде, что они могли помочь ему с составлением профиля, когда к нему подошел Морган. Он отставил свою чашку, присел на стол рядом со Спенсером и, рассматривая карту на стене, спросил: — Какие-нибудь успехи? — Мне удалось уменьшить размер предполагаемого участка места жительства подозреваемого до круга радиусом в десять километров, но там живет около тысячи жителей… Без профиля Гарсия не сможет укоротить список подозреваемых, а это означает, что у нас около пятиста потенциальных убийц. — Спенсер взглянул на задумчивого Моргана. — С помощью профиля мы сможем отмести около двухсот-трехсот… — Ты спишь с Фостером? Спенсер остановился посреди фразы и шокировано взглянул на друга. — С чего ты взял? — спросил он, молясь, чтобы голос не задрожал. — Вчера я слышал подозрительные стоны. — Морган внимательно взглянул на него. — Мне показалось, что я узнал твой голос. — Я не стонал, — невольно покраснев, ответил Спенсер. — Звук явно шел из вашего с ним номера. — Морган повернулся к нему. Спенсер, как он надеялся, спокойно взглянул на него. — Мы поставили фоном какой-то фильм, наверно, ты слышал его. — Спенсер нервно одернул подвернутые до локтей рукава рубашки. — Извини, что помешали тебе… — Да не о том речь, Рид. — Морган всплеснул руками. — Если вы просто не работали вчера вечером, я могу вас понять. Марк устал, он пытается раскрыть это дело уже больше месяца, мы тоже завалены работой. — Морган встал и сложил руки на груди. — Но я заметил, как он смотрел на тебя вчера, и если он попытался… — Почему ты так его невзлюбил? — прервал его Спенсер, нахмурившись. — Ты еще в самолете был с ним груб, а теперь вообще предполагаешь, что он… — Спенсер остановился на мгновение, изучая лицо Моргана, и неуверенно уточнил. — А что конкретно ты предполагаешь? Что он соблазнил меня? — Ох, Рид. — Морган рассмеялся, похлопав его по плечу. — Конечно, он бы не стал соблазнять тебя. — Ты сам только что это сказал. — Спенсер растерянно взглянул на него, пытаясь правильно интерпретировать последнюю фразу Моргана. — Я спросил это только потому, что я беспокоюсь о тебе. Сам подумай, — он целый день пожирал тебя взглядом, потом предложил вам поселиться вместе, и позднее вечером я услышал подозрительные стоны, что еще я мог решить? — И конечно, ты сразу же подумал, что мы переспали. — Спенсер раздраженно отошел к карте, висящей на стене. — Рид, успокойся. — Морган поднял руки ладонями вперед, будто капитулируя. — Если ты говоришь, что вам просто попался плохой фильм, я тебе верю. Даже если вы просто переспали, я ничего не имею против. Но я должен был удостовериться, что он не… — Не что? — Не принудил тебя ни к чему. Спенсер задохнулся от возмущения. — Ты ведь понимаешь, что только что предположил, что агент ФБР, твой коллега… Ты думаешь, я бы не смог защититься? — Некоторый скептицизм в выражении лица Моргана заставил его чуть тише добавить. — Что я не позвал бы на помощь? За кого ты его принимаешь, Морган? — Я ни за кого… — Звонок телефона не дал тому договорить. Морган раздраженно отступил к окну, где связь была лучше, и ответил. — Да, Хотч… Возьму Эмили и Гидеона. Сейчас будем. Морган отключился и перевел взгляд на возмущенного Спенсера. Потом подошел к нему и положил ладонь ему на плечо, спокойно говоря: — Я ничего не предполагаю. Но ты должен понимать, что мы все заботимся друг о друге, а значит, я обязан был спросить. Не пойми меня неправильно, но я давно знаком с Марком… В академии о нем ходило много слухов. Рид, я… — Тебя вроде вызвал Хотч, — сухо прервал его Спенсер. — Это, видимо, новое убийство. Тебе надо ехать. Морган вздохнул и отступил. — Да. Хорошо. — Он развернулся и быстро вышел из помещения, оставляя юношу одного.

***

Марк и Хотч вышли из машины и неспешно двинулись по направлению к дому последней жертвы. Сквозь прикрытые занавески за ними кто-то наблюдал; потом ткань колыхнулась, и на порог выбежала маленькая девочка, лет пяти, в тонком светлом платье. Сразу за ней вышла небольшая, полная женщина около тридцати лет и придержала ее за плечо. — Специальные агенты Марк Фостер и Аарон Хотчнер, миссис Родригес. Они подошли и поднялись на крыльцо. Девочка внимательно посмотрела на них большими черными глазами и негромко спросила: — Вы расследуете смерть моего папы? Марк присел перед ней на корточки и серьезно ответил: — Да, Майя. — Хотч уважительно взглянул на него, понимая, что мужчина запомнил имя ребенка из файла. — Есть ли что-нибудь, что ты можешь нам рассказать? Женщина мягко прижала дочь к себе, отодвигая ее от мужчины. — Вы уже были здесь месяц назад, не так ли, агент Фостер? — прохладно спросила она. — И не смогли ничего сделать. Вряд ли слова моей дочери помогут вам теперь. Марк поднялся и негромко ответил: — Я понимаю, что не оправдал ваших надежд, миссис Родригес, как и надежд семей других пострадавших. Но другой на моем месте не вернулся бы… — Так вы утешаете свою совесть? — Нет, — спокойно сказал он. — Мне жаль, что мы не смогли поймать преступника раньше, но все это время я работал над этим делом. Сейчас я вернулся сюда с новой командой, чтобы, наконец, поймать его, и я заверяю вас, что мы не уедем, пока не найдем того, кто это делает. Он взглянул на Хотча, кивнувшего в ответ на его слова. Женщина не выглядела убежденной. Но девочка, стоявшая рядом с ней, вдруг подошла к Марку и дернула его за рукав. Он присел рядом с ней, и Майя прошептала: — Давайте, я расскажу вам про папу. Мама на вас злится, но мне кажется, что вы очень хотите помочь. — Тонкий голос девочки шел вразрез с ее серьезностью, и Марк, не в состоянии сдержать улыбку, кивнул. — Пойдемте. Они зашли внутрь дома, аккуратно обойдя посторонившуюся женщину. Хотч завел разговор с матерью, которая, подозрительно поглядывая на Марка, все же позволила Майе подвести его к шкафу в небольшом коридоре, соединявшим гостиную с кухней. — Папа очень меня любил, — доверительно сообщила Майя, показывая фотографии на полках. Марк, внимательно рассматривая снимки, ответил: — Я не сомневаюсь в этом. Вы были очень близки? Девочка вздохнула: — Конечно. Он привозил мне кукол из Далласа. Название столицы штата она произнесла, почти полностью проглотив согласные посередине, и Марк мягко улыбнулся, возвращая ей снимки. — Твой папа что-нибудь рассказывал тебе о своей жизни? Майя внимательно взглянула на него, потом потянула к себе и прошептала на ухо склонившемуся агенту: — Он встречался с мальчиками в университете. Марк задумчиво посмотрел на нее. — Он так тебе сказал? — Я спросила у него, почему все девочки в моем классе находят себе парней, тогда как я хочу быть с Алиссой… С ней хорошо, она не обижает меня. — Майя опустила голову, но почти сразу же подняла взгляд на мужчину. — И папа сказал, что, если мне этого хочется, я могу это сделать. И что он сам встречался с мальчиком в школе, потому что девочки смеялись над ним. Мама очень рассердилась… Марк кивнул. — Не злись на маму, — тихо сказал он. — Что вы, конечно же нет. — Майя потрясла головой. — Ей просто грустно, что ее не было с папой в школе, чтобы помочь ему. — Верно. — Марк присел перед ней на корточки и взял за руку, аккуратно сжимая маленькую ладошку. — Твой папа гордился бы тобой. — Вы думаете? — улыбнулась девочка, краснея. — Конечно. — И вы думаете, он не разозлился, что я рассказала вам его секрет? — Нет. — Марк посмотрел по сторонам и заговорщицким тоном добавил. — Я и сам встречаюсь с мальчиком. — Ох. — Майя улыбнулась шире. — Он вас не обижает? А вы его? — Нет. Мы заботимся друг о друге. И ты найдешь себе девушку или парня, о которой или котором будешь заботится, и кто будет заботиться о тебе. Твой папа верил в это, и я тоже верю. Девочка зарделась окончательно и не произнесла больше ни слова. Они вернулись к разговаривавшим миссис Родригес и Хотчу. Женщина взяла Майю за руку и присела рядом с ней, что-то тихо спрашивая. Хотч почти сразу же отошел ответить на звонок и вернулся, хмурясь. — Я боюсь, что нам нужно ехать, миссис Родригес. — Она кивнула, поднимаясь, и он добавил, будто сомневаясь в своих словах. — Если вы что-нибудь вспомните… Или вам что-нибудь понадобится, мы пробудем в участке еще какое-то время. И возьмите мою визитку. — Он протянул ей карточку. — На ней мой номер, звоните в любое время. — Вы не обязаны отдуваться за вашего коллегу. — Мы все совершаем ошибки. — Хотч взглянул на вставшего рядом Марка. — Мне очень жаль, что наша ошибка стоила жизни вашего мужа. Но я не пытаюсь сгладить нашу вину, миссис Родригес, так как это не поможет ни вам, ни нам. — Вы хотите поймать убийцу. — Она упрямо смотрела прямо на Хотча, но выступившая в уголках глаз влага выдавала ее состояние. Майя обхватила ее руку маленькими ладошками, будто почувствовав горе матери, проступившее сквозь недовольство. — Его поимка облегчит вашу боль. Не сразу, но со временем. — Хотч вздохнул. — Поэтому да, я хочу его поймать. И мы сделаем это вместе с агентом Фостером и остальными людьми из нашей команды. Миссис Родригес медленно кивнула и проводила их до двери; они вышли из дома на душную улицу. — Новое убийство? — уточнил Марк, стоило им двинуться к машине. Хотч кивнул и спросил: — Что-нибудь узнал? — Ее отец бисексуал. Встречался с кем-то в университете. — Думаешь, что это может быть важно для дела? — Аарон завел машину, и они выехали на пыльную дорогу. — Надо попросить Гарсию узнать, встречались ли остальные жертвы с людьми своего пола. — Марк задумчиво постучал по стеклу. — Такая стойкая девочка, — вдруг заметил он. — Ни намека на слезы, а отец был ей явно ближе матери. — Иногда у детей получается абстрагироваться лучше, чем у взрослых, — ответил Хотч, внимательно смотря на дорогу. — Да, ты прав. Марк отвернулся. — У тебя есть дети? Хотч мельком взглянул на него. Марк, как ему показалось, слегка удивленно повернулся к нему и ответил: — Нет. — Ты прекрасно поладил с Майей, — осторожно добавил Хотч. — Я хорошо лажу с ними. — Он пожал плечами. — Когда-нибудь мне бы хотелось иметь ребенка. Но мы не обсуждали этого с моим партнером, и я не знаю… Это неважно. — Марк улыбнулся. — У тебя, я слышал, сын? — Джек. — Супруга справляется почти одна? Хотч покрепче ухватился за руль. — Боюсь, я не оставляю ей выбора. — Выбор есть всегда, Хотч. — Марк внимательно взглянул на него. — И любое наше действие осознанно, хочется нам этого или нет. — Он отвернулся к окну, рассматривая тусклый пейзаж и потрепанные жизнью дома, окружавшие их. — Лишь осознав это, ты сможешь быть в ответе за свою жизнь.

***

На месте нового убийства уже толпились люди шерифа, коронер с помощником и проходившие мимо зеваки. Морган опрашивал нашедшего тело рабочего, а Гидеон и Эмили изучали труп, стараясь не мешать судмедэксперту. Еще в машине Хотч позвонил Гарсии и, получив массу вопросов о Марке, смог попросить ее найти все возможные сексуальные связи предыдущих жертв. У всех были семьи, как и у Родригеса, и никто из них не состоял в открытых отношениях с мужчиной на момент гибели, но теорию Марка об убийствах на почве ненависти стоило проверить и проверить быстро. В случае ее правдивости команду, шерифа Марлина и его людей ждали большие беспорядки. Они подошли к Эмили и Гидеону. Девушка взглянула на них и произнесла, снимая перчатки: — Жертва — тридцатичетырехлетний Дэн Брукс, учитель математики младших классов. Его знает один из помощников шерифа. — Он указала на стоящего поодаль мужчину. — Его жена сегодня утром проснулась, и, не обнаружив его, позвонила шерифу. — Странно, что его не обнаружили раньше, — заметил Марк, присаживаясь на корточки перед трупом и аккуратно заглядывая под его воротник. Судмедэксперт смерил его презрительным взглядом, но позволил самому проверить наличие синяков на шее. — Нет удара по позвоночнику. — Он умер от удушения, — ответил коронер. — Видите синяк на гортани? Туда пришелся удар трубой. Видимо, острым краем, так как она прошла сквозь половину его шеи вплоть до кости. — Он становится все злее. — И все опаснее, — добавил Хотч, присаживаясь рядом с Марком. — Если он перестанет себя контролировать, то начнет убивать всех подряд. — Мне все же кажется, что у его убийств есть цель. Он ненавидит свои жертвы, но вряд ли знает их лично. Может быть, у него есть список? — Список потенциальных жертв? — Не думаю, что у него есть список. — Морган подошел к ним. — Мне кажется, он выслеживает их заранее, ждет, пока они уйдут из… — Он замялся. — Мы не знаем даже, откуда они идут. — Марк поднялся с колен. — И нет никакой возможности это выяснить. Он огляделся. Они были на опушке редкого леса, который окружал городок с двух сторон. Неподалеку был ряд домов, простиравшийся на километр вплоть до основного выезда из города. Разномастные заборы каждого из них имели свои калитки, но все они были заперты. Узнать, откуда пришел убитый, не представлялось возможным. — Давайте вернемся обратно в участок и взглянем на то, что Риду удалось выяснить. — Хотч поднялся вслед за Марком. — Гидеон сказал, что поедет обратно с шерифом. — Эмили подошла к ним. — Я возьму одну машину. — Мы поедем на второй. — Хотч выдвинулся вперед. Марк последний раз окинул взглядом поле и поспешил за ним.

***

Марк прислонился к стене, обжигая руки горячим стаканчиком с кофе, и наблюдал за негромко переговаривавшимися Хотчем и Спенсером. Остальная команда изучала файлы, писала заметки по профилю, который они решили обсудить через пятнадцать минут; Спенсер же устало склонился над картой, разложенной на столе, и указывал Хотчу на отдельные участки, объясняя некоторые свои выводы о географическом профиле преступника. Хотч кивал, иногда поправлял его и внимательно слушал; а также находился в личном пространстве Спенсера, которому явно было комфортно рядом с ним. Марк замечал некоторое сходство между старшим агентом и собой. Они были похожи телосложением и цветом волос, положением в ФБР и возрастом. Хотя их стиль общения, казалось, кардинально различался, это был лишь результат различия характеров и воспитания. Марк рос в любящей семье, имел младшую сестру с разницей в пару лет; эта разница, правда, никогда не ощущалась. В его семье уважение каждого ее члена всегда ставилось превыше общественного мнения, а порицать кого-то за его интересы или взгляды было также противоестественно, как прикладывать физическую силу по отношению к другому. Именно поэтому, когда Марк привел в дом первого парня в шестнадцать лет, его мать мягко улыбнулась им, отвлекшись от книги, приветливо поздоровалась и посоветовала перехватить пару свежеиспеченных булочек с подноса на кухне. Лишь одно его семья так и не смогла понять — почему он решил работать в ФБР. Его родители были профессорами в местном колледже в маленьком городе на севере штата Пенсильвания, отец преподавал введение в физику, а мать — продвинутый курс биологии для тех, кто проходил подготовку для поступления в медицинские университеты. Сестра стала художницей и тоже преподавала в университете Нью-Йорка. А Марк уехал учиться на другой конец страны, выпустился и уже в двадцать шесть подал документы в академию при ФБР. Но они не просили его сменить профессию; лишь раз на семейном ужине позволили себе выразить беспокойство, а когда Марк уверил их, что будет осторожен, тема была закрыта. Из скупых рассказов Спенсера и сплетен, бродивших по зданию ФБР, Марк понял, что его детство радикально отличалось от Хотчнеровского. Но сейчас он наблюдал за Хотчем и Спенсером и невольно задумывался о том, что мог быть лишь заменой. И эта мысль, пусть беспочвенная, терзала его подобно старому ранению под грудью. В зал зашел Морган. — Гарсии не удалось найти ничего, связанного с гомосексуальными отношениями в жизни прошлых жертв, — сообщил он повернувшимся к нему агентам. — То есть, у нас совсем ничего нет? — спросила Эмили, откидываясь на спинку стула и потягиваясь. — У нас есть географический профиль, — заметил Спенсер, растерянно растрепывая волосы. — У нас есть оружие и место убийства, — добавил Марк, отталкиваясь от стены и ставя стаканчик на стол. — У нас, возможно, есть мотив. — Хотч взглянул на Гидеона, задумчиво покачивавшего карандаш в руке. — У нас готов профиль, — бросил Гидеон, вставая и уходя в общий зал. Марк тихо хмыкнул, вспоминая дни, когда только начал ходить на его лекции и еще не привык к его внезапным уходам из аудиторий и длительным паузам, во время которых он обдумывал то или иное дело, над которым работал. Они вышли вслед за старшим агентом. — Месяц назад вам уже представляли профиль преступника, орудующего здесь. — Гидеон развел руками, делая небольшую паузу. — В общих чертах вы можете придерживаться его. Как и любой психопат, следующий определенной идеологии, наш неизвестный начинал с выслеживания потенциальных жертв. — Он следил за ними днями, если не неделями. — Спенсер выступил чуть вперед, сжимая ладони перед собой. — Особенно за первыми жертвами. Он хотел удостовериться, что прав, что они действительно виноваты в том, в чем он их обвинил. Для этого он, скорее всего, ездил за ними, смотрел, куда они ходят, с кем общаются, как проводят вечера. — Он сложил руки на груди, неосознанно отгораживаясь от слушавших его людей. — Возможно, он также выяснял, какие у них отношения с семьей, особенно если учесть, что все жертвы возвращались от своих любовниц перед тем, как были убиты. — Их смерть — это казнь. — Хотч оглядел всех присутствующих. — Побои перед казнью лишь способ выместить гнев, но настоящая цель — это раздробить их позвоночник и смотреть, как они медленно умирают, не в силах уползти от него. — Он видит себя вершителем их судеб, их палачом. За грехи, которые они совершили в его глазах, он карает их, — добавила Эмили. — Мы ищем белого мужчину от тридцати до сорока пяти лет. — Морган встал. — Сильного, выносливого, с виду спокойного. Он полезет в драку, борясь за то, что считает правильным, но сбежит до вашего приезда. У него может быть семья, более того, скорее всего, он блюдет семейные ценности, так как убивает мужчин, изменяющих своим женам. У него нет проблем с законом, он никогда не попадался. Его ярость выросла в нем, не имея выхода, то есть он будет убивать до тех пор, пока его не остановят. — Если его не остановят, он начнет забивать всех без разбора. — Марк, присевший на один из боковых столов, повернул голову к людям шерифа. — Пока что, он следует идее, и он будет продолжать — но если сейчас он выслеживает неверных, то потом может начать убивать тех, кто флиртовал с продавщицей в магазине или, вынося мусор, разговорился с соседкой. Если не остановить его до того, как он потеряет контроль, то трупов станет слишком много. — У него была стабильная работа, которую он, скорее всего, бросил, начав слежку. — Гидеон сложил руки на груди. — Его семья привыкла к определенному образу жизни — поэтому, либо жена нашла работу после его увольнения, либо у них есть сбережения, которые они сейчас прожигают. Его машина достаточно стандартная, чтобы не выделяться среди других машин этого города. — Есть шанс, что вы его знаете, — заметила Эмили. — Есть шанс, что ваши дети знакомы. Вы, возможно, приглашали его к себе домой, и он поддерживал с вами достаточно интересную беседу, которую вы сразу же забыли, как только он отошел. Он ничем не выделяется. Он невидим, поэтому его до сих пор не поймали. — Ищите людей, подходящих под профиль. — Хотч встал. — Мы со своей стороны тоже будем продолжать поиск. У нас есть три дня до следующего убийства, и мы сделаем все, чтобы его не произошло. Спасибо. Джей-Джей ушла готовить пресс-конференцию, а остальная команда вернулась в отведенный им зал. — И что теперь? — рассеянно спросила Эмили. — Просто ждем, пока Гарсия прочесывает базы данных? — Как думаешь, он мог пытаться участвовать в расследовании? — спросил Спенсер у Марка, присевшего рядом с ним. — Думаю, что ему все равно, — негромко ответил Марк, откидываясь на стуле и потирая глаза. Они болели после двух суток, проведенных почти без сна, и чуть слезились от песчинок, висевших в воздухе. Спенсер взглянул на него и, склонившись чуть ближе, прошептал: — Устал? — Слегка, — также тихо ответил Марк, откидывая голову в попытке размять мышцы шеи. — Тебе нужны… — Никаких очков, Спенс. Спенсер хмыкнул и придвинулся, почти дотрагиваясь ладонью до руки мужчины, лежавшей на его бедре под столом. — Я бы хотел сейчас тебя коснуться, — еле слышно заметил Спенсер. Марк медленно взглянул на него и, пользуясь тем, что на них никто не обращал внимания, скользнул кончиками пальцев по его запястью. Спенсера прошило легкой дрожью, смешением адреналина, попавшего в кровь от осознания, что их в любой момент могут увидеть, и намеком на возбуждение, селившимся в его теле каждый раз, стоило им дотронуться друг до друга. Спенсер опустил голову и обхватил его ладонь, смыкая с ним пальцы в замок. Губы Марка чуть дрогнули, выдавая улыбку, и он прошептал, поглаживая большим пальцем основание его ладони: — Я бы хотел поцеловать тебя. Спенсер рвано вздохнул и мягко высвободил свою ладонь, опасаясь, что их заметят. — Вечером, — тихо ответил он, отодвигаясь. Марк потер снова разболевшиеся виски и разочарованно отвернулся; лишь для того, чтобы столкнуться со взглядом Хотча. Хотч не влезал не в свое дело; Марк не отвел взгляда, ничем не выдал своего раздражения. Однако, Спенсер грустно и, будто бы, испуганно взглянувший на своего невольного соседа, вынудили его задуматься о том, что Марк мог преступить границы, о которых и не подозревал. Или подозревал — и в таком случае, Спенсер оказывался в весьма щекотливой и, потенциально, опасной ситуации. В конце концов, закончив разговор с Марком пару дней назад, Хотч изучил его дело. И одно обстоятельство в нем заставило его сильно усомниться в идеальной репутации Марка в бюро.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.