ID работы: 10730260

Во́роны на плечах

Гет
R
Завершён
356
автор
Размер:
141 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
356 Нравится 78 Отзывы 186 В сборник Скачать

Грань

Настройки текста
Когда утром зеленоватый солнечный свет залил комнату и заставил открыть глаза, я даже не вздрогнула, обнаружив в комнате вампира. Если подумать, это было плохим знаком. — Мне нужно уйти. Я моргнула. Сейчас, когда я меньше всего чувствовала себя в безопасности? Но его глаза уже тёмно-карие… стоило ли подменять одну угрозу другой? — Отправляйся в Ла-Пуш, — Эдвард хмурился, но голос звучал мягко. — Будет лучше оставаться на виду у людей. — Ладно, — голос был хриплым со сна. Подходя к магазину спортивного снаряжения Ньютонов я всё ещё чувствовала себя отвратительно. Телефон молчал, и я не пыталась больше связаться с Мэри — не когда была в полном раздрае и могла только ухудшить ситуацию. — Хэй, Белла, — Эрик хлопнул меня по плечу и по инерции пробежал ещё пару шагов, но тут же развернулся и пошёл спиной вперёд. — Классно, что ты пришла! Мне стало стыдно, что новые друзья так легко отошли на второй план со всей этой вампирской жутью. — Майк будет рад, — многозначительно подмигнул Эрик. Или не очень-то и стыдно. Я приподняла брови и позволила приятелю врезаться в стоящую спиной Джесс. — Смотри, куда идёшь, — возмутилась она. — Привет, Белла! Несмотря на некоторую прохладу между нами, Джессика казалась действительно довольной при виде меня. — Выбралась из заточения? — Ой, да идите вы, — я скорчила гримасу под смешок Эрика. Майк и правда сиял, особенно удостоверившись, что Каллен не объявится, что не добавило мне настроения. Даже если оставить в стороне отсутствие взаимности, он выбрал по-настоящему неудачное время, чтобы лелеять свои симпатии. Я постаралась несколько раз упомянуть Эдварда в разговоре — один раз даже с совершенно отвратительным восторженным придыханием. При мысли, как бы вампир оценил актёрские навыки, я сдержала усмешку. Извернувшись, чтобы усадить Джессику между нами в машине, я сочла долг по обереганию мальчишки от ложных надежд выполненным и уставилась в окно, почти не участвуя в общем разговоре. Если отбросить причины и общую обстановку, выбраться из городка было хорошим решением. Солнце, показавшееся утром, быстро скрылось за облаками, но день стоял сухой и тёплый; а когда мы добрались до пляжа и передо мной простёрся живой, неспокойный океан, искрящийся от случайно пробивавшегося солнечного света, у меня перехватило дух. — Красиво… — выдохнула я. Оказавшаяся рядом Анжела приобняла меня за плечи. Спустя пару минут она наклонилась ближе и тихо спросила: — Как ты? Я моргнула, отрываясь от прекрасного вида. Анжела смотрела на воду, но чуть хмурила брови. — Знаешь, если тебя что-то беспокоит, ты можешь рассчитывать на поддержку… Я растроганно улыбнулась и обняла её за талию. — Спасибо. Всё хорошо, но… спасибо. Она кивнула, слегка улыбаясь. Вряд ли Анжела поможет спастись от вампира, хотя она и была дочерью пастора. К сожалению, это были какие-то неправильные вампиры, а защитить меня мог только один из них. — Странно, что Каллен не припёрся вместе с ней, — донёсся голос Лорен. — Он её и на шаг от себя не отпускает. Я уже была достаточно близко, чтобы ответить, но меня опередил один из индейцев, присоединившихся к компании, пока мы с Анжелой прогуливались по пляжу. — Калленов здесь не бывает, — отрезал он достаточно грубо, чтобы пресечь тему. Он был на несколько лет старше нас и намного крупнее, так что никто не решился вступать в разговор. Помедлив мгновение, я направилась к костру. Вступаться за честь фиктивного бойфренда я всё-таки не стала, к тому же, вряд ли Эдвард бы оценил этот очаровательный порыв. Скорее, выговорил бы за неосторожность. — Привет, — смуглый парень с гривой чёрных как смоль волос неуверенно улыбался. — Я Джейкоб. — Раньше, чем я мысленно застонала от неожиданной и неуместной популярности, он продолжил. — Мы, типа, вместе лепили куличики много лет назад. О. Сын Билли, Чарли рассказывал о нём. — Ты лепил, хочешь сказать, — ухмыльнулась я и важно кивнула. — Мои источники упоминали, что я возилась с младшеньким Блэком. Джейкоб хохотнул, присаживаясь рядом. — Городская фифа Свон нисколько не изменилась, а? Я выше тебя на полголовы. — Утешай себя этим, — фыркнула я, принимая хот-дог от Эрика и передавая второй Джейкобу. — Как Рейчел и Ребекка? Болтать с Джейком, как он попросил себя называть, оказалось легко и приятно. Парень был достаточно мил, чтобы не заострять внимание на проблемах с памятью, хотя я знала, что Чарли делился этим с Билли. Хорошее чувство юмора и дружелюбие нового-старого знакомого помогли немного отвлечься от тревог, так что когда Блэк предложил показать соседний пляж, я с удовольствием согласилась, предупредив Анжелу и Джесс, чтобы не теряли. — И как тебе живётся-то с двумя левыми ногами? — Джейк вовремя подхватил меня, спасая от падения. Я сердито пнула корень, который не заметила на тропинке, и сдула прядь со лба. — Каждый день как сражение. Избиение, если быть точной. Он рассмеялся и придержал ветку, грозящую хлестнуть меня по лицу. Когда мы выбрались к воде, я успела несколько раз пожалеть о внезапной непоседливости. — Уф-ф, — я рухнула на огромную, высушенную ветром корягу и вытянула чудом не переломанные ноги. — Обратно вызовем вертолёт. — Бледнолицые уже не те, — шутливо посетовал Джейк, устраиваясь в её ветвистой части. Но, что ни говори, вид стоил того, чтобы тащиться в такую даль. Я считала так ровно до того момента, как из тени деревьев показалась девушка. Джейк тоже заметил и кивнул в её сторону. — Твоя подруга? Я застыла, лихорадочно соображая, что делать, хотя мозг упрямо выдавал только истеричное хихикание. Джейк только всё усложнял. Можно было отделаться от него — и от призрачной надежды на спасение, если Мэри пришла за мной. Я много думала и почти убедила себя в том, что, желай вампирша моей смерти, я была бы уже месяцы как мертва. И уж точно моя кровь не стоила риска смерти от рук Калленов — а рисковала она серьёзно и не в первый раз. Но значило ли это, что она не представляет угрозы? Я понятия не имела и не готова была выяснять, ставя на кон свою жизнь. Но одна, без так невовремя смывшегося Эдварда, я мало что могла противопоставить. Однозначно, не стоило её злить, каковы бы ни были её намерения… Джейк недовольно сморщил нос, когда Мэри приблизилась. — Без обид, но тебе стоит намекнуть, что она перебарщивает с духами. Я сглотнула. — Ага. Я… скажу, — голос звучал глухо, и я прокашлялась. — Слушай, Джейк… Ты не мог бы принести мне воды? Джейк хмурился, глядя на маленькую фигурку. — Может, проводить тебя обратно? — Я… голова немного кружится. Я побуду тут немного, ладно? Он перевёл на меня взгляд и чуть погодя кивнул. — Ладно. Я быстро. Я видела, как напряглась спина парня, когда он проходил мимо вампирши. Мэри молча проводила его взглядом и посмотрела на меня. — Ты в порядке? Я мысленно выругалась от того, как легко верилось беспокойству в хрустальном голосе. — Что ты здесь делаешь? — нервно спросила я. — Нам нужно уходить. Я нахмурилась. — Что это значит? Мэри подошла ближе; её глаза были черными, как всегда, и я не могла понять, голодна ли она или надела линзы. — Здесь кочевники, они решили подразнить Калленов. Оставаться в Форксе опасно. — Кочевники? — переспросила я. Боги, какое облегчение было получить хоть какое-то объяснение, возможность верить Мэри. Я чувствовала себя слабой и глупой, наивной овечкой, но Мэри была той, кто помог собрать осколки моей-не моей жизни и разума в более-менее цельную картину. Единственной опорой, на которую я слишком быстро привыкла полагаться, и теперь оказалась слишком неустойчива, чтобы оттолкнуть её и выстоять самой. — Пожалуйста, Белла, — тревога в её голосе нарастала. — У нас мало времени. Я колебалась ещё мгновение — но даже вздумай отказаться, что бы я сделала? Эта мысль помогла решиться, и я сделала шаг навстречу. Словно только и ждала этого, Мэри схватила меня за руку и потащила к лесу; оказавшись под деревьями, она аккуратно помогла залезть к ней на спину; я неуверенно обвила руками её шею, а ногами талию. Мэри была заметно ниже, но нисколько не волновалась из-за моего веса — только чуть подкинула, устраивая подобнее, и одной рукой помогая удержаться. Впрочем, когда мы побежали, все мысли выветрились из головы. Это было так странно и завораживающе, что я не сразу поняла, что изменилось, когда Мэри что-то сказала — я не разобрала слов из-за сильного ветра от бега — и резко ускорилась. Я попыталась оглядеться, чтобы понять, что её встревожило, но это было непросто на такой скорости. В конце концов, я заметила позади огромного зверя, похожего на волка, но раз в пять больше! Мэри резко свернула в сторону, и он пропал среди деревьев, но ненадолго. Через полминуты бешеного бега их было уже трое. Онемевшими пальцами я вцепилась в вампиршу и пригнулась, спасаясь от веток. Только бы не свалиться! Будто в ответ на панические мысли Мэри коротко сжала мою руку, привлекая внимание, и выкрикнула достаточно громко, чтобы я расслышала: — Держись крепче! Блядь, это и было крепко! Мэри оттолкнулась и прыгнула — намного выше и дальше, чем раньше — и моя ладонь соскользнула с гладкой каменной кожи. Не успев даже зажмуриться от страха рухнуть в широкий поток скрывавшейся в глубоком овраге реки — или угодить прямо в оскаленную пасть чудовищного зверя, преследующего нас по пятам — я почувствовала, как Мэри грубо прижала меня к себе. Наверняка останутся синяки, но видят боги, я не собиралась жаловаться. Вместо этого я вцепилась в неё снова; мёртвая хватка, способная, подозреваю, удушить обычного человека, не вынудила Мэри даже слегка снизить скорость. Напротив, она мчалась по почти открытому берегу, словно ветер. Вскоре я поняла, почему. Волки не рискнули прыгать следом, хотя выглядели так, будто вполне могли преодолеть это расстояние; вместо этого они продолжили погоню по ту сторону реки. Но здесь нас тоже преследовали — в миг, когда я это поняла, Мэри свернула в заросли леса и принялась петлять между деревьев. Едва разглядев наших противников, я почувствовала, как в живот словно рухнул здоровенный булыжник. К тому времени, как Мэри остановилась и достаточно резко опрокинула меня на землю, я уже не надеялась выбраться из леса живой. Пригнувшись почти к самой земле передо мной, Мэри зашипела на нагнавшего нас Эммета — это было достаточно жутко, но дело было не только в нём. Вслед за здоровяком на поляну выскочил Джаспер, вовсе не такой сдержанный, каким казался в школе. От взгляда в его лицо стало по-настоящему страшно за себя и за Мэри, казавшуюся такой маленькой и хрупкой против уже четырёх вампиров — к противникам успели присоединиться Розали и Элис. Я прерывисто выдохнула, пытаясь отползти подальше; теперь-то было ясно, что Мэри я не помогу, а только помешаю. Может, она сможет уйти, если будет одна… Но Джаспер с выражением холодной ярости на лице ринулся к вампирше, его фигура смазалась в прыжке, только чтобы в полёте с чудовищным грохотом столкнуться с другим вампиром. Не ожидавшего этого Джаспера отбросило назад; ещё несколько метров он проскользил по инерции, глубоко врезаясь ступнями в рыхлую от постоянных дождей почву. — Ты сошёл с ума? — он с удивлением и гневом уставился на противника. Эдвард уже успел оказаться сбоку и чуть впереди Мэри. — Прекрати! — его голос звенел от напряжения. Мэри окинула его быстрым сосредоточенным взглядом, но стойки не изменила, несмотря на то, что Эдвард стоял прямо. Эммет, до этого собиравшийся атаковать вслед за Джаспером, замер, переводя взгляд с одного брата на другого. Розали зашипела, и хотя она определённо была зла, это не прозвучало и вполовину так же угрожающе, как шипение Мэри. Элис застыла позади всех и смотрела только на Эдварда. — Она убивала на нашей земле, — Джаспер недобро сузил глаза. — А девчонка Свон её покрывала. — Нет, — тяжело уронил Эдвард. — Ты знал, — прорычал он, будто осенённый внезапной догадкой. — Знал и промолчал! Моё сердце билось о ребра с такой силой, что грозилось проломить дыру. Знал? Лицо Джаспера вдруг дрогнуло и окаменело. — Джаспер, — пробормотал Эдвард, но тот смотрел не на него. — Мы не знали точно, — тихо проговорила Элис; вид у неё был несчастный. — Джас, они не должны были доставить неприятностей… В этот момент на поляну вышел доктор Каллен, а следом за ним невысокая шатенка, прекрасная, как и остальные вампиры. Быстро сориентировавшись, он двинулся вперёд, достигнув Эдварда за какую-то долю секунды. — Я Карлайл Каллен, — обратился он к Мэри, проигнорировав, что Эдвард прикрывал явно враждебно настроенную вампиршу. — Ты охотилась на нашей земле. Мэри едва заметно вжала голову в плечи, но голос был раздражённым. — Я знаю, кто ты. И тебе стоит лучше охранять границы, если не любишь гостей. Не будь я до смерти напугана, закатила бы глаза. Кто вообще мог так откровенно хамить тем, кто пришёл её убить? — Люди здесь под нашей защитой, — доктор сдвинул брови, умудрившись выглядеть добрым папочкой, отчитывающим дитя. — Хреновой защитой, ты хотел сказать? — Розали издалека вновь зашипела. — Что насчёт огромных мохнатых монстров в нескольких милях к западу? Замолчи, прошу тебя, просто замолчи… — Карлайл, — негромко позвал Эдвард. Светловолосый вампир перевёл на него внимательный взгляд. — Форджа и Дэвис убила не она. Тут произошло сразу несколько странностей. Элис тоненько всхлипнула, Джаспер зарычал на Мэри; Эдвард же вместо того, чтобы продолжить успокаивать семью, развернулся к Мэри. Я увидела его лицо: на нём застыло недоверие и почти растерянность… — Какие все талантливые, — протянула Мэри. — Кто это? — резко спросил Эдвард, оглядываясь на Элис. — Чего он хочет? Мэри выпрямилась, одновременно отступая на шаг от Калленов. — Джеймс, кочевник. Спроси у него сам, защитничек. — Мэри… — умоляюще пробормотала я, не надеясь, что она послушает, — перестань. Мери бросила на меня недовольный взгляд из-за плеча, и раздражённо вздохнула. — У него разборки с коротышкой. Ох, прошу прощения. С Элис. Правда, нас не представили. Как такое щуплое тельце может производить столько яда? Эдвард, кажется, пытался просверлить в Мэри дыру. — Откуда ты всё это знаешь? — А тебе до всего есть дело, да? — Хватит. — Карлайл тяжело вздохнул и обратился к сыну: — Ты уверен, что она не убивала на нашей территории? — Эдвард хмуро кивнул. — Что насчёт мисс Свон? Зачем ты похитила её? — Не удержалась, очень уж аппетитная, — огрызнулась девушка. Видят боги, меньше всего я хотела привлекать внимание вампиров, но не вмешайся сейчас, и дело окончится дракой. — Она не похищала меня, — я поджала губы, стараясь не смотреть на Эдварда. — Я пошла с ней сама. — Ты знала, кто она, до того, как мой сын рассказал тебе? — теперь цепкий взгляд Карлайла остановился на мне. Я отрицательно помотала головой. — И пошла с ней, зная, что она убивает людей? Мэри снова зашипела. — Она бы не причинила мне вреда, — в голосе звучала убеждённость, которой я не чувствовала. — Я хотела поговорить. Карлайл кивнул, принимая объяснения, но я поймала красноречивый взгляд Розали, в котором читалось: «идиотка…». — Остальное мы можем обсудить в доме, — глава Калленов посмотрел на Элис, затем на Мэри, — если вы примите приглашение. Никто из нас не нападёт первым. — Ладно, — хмыкнула Мэри после короткой паузы. — Джаспер, Эдвард… Эммет. Нам предстоит объяснение с соседями. Эдвард бросил на меня короткий нечитаемый взгляд, прежде чем отправиться вслед за отцом и братьями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.