____________________
Мью вздохнул с облегчением, когда, наконец, добрался до ступеней перед дворцом своей матери. Он был поражен тревогой и чувством вины с тех пор, как сообщил ей о помолвке Галфа. Подношения, которые она получила, а также визит Геры и Артемиды подтвердили эту новость. До сих пор все шло по плану. Все, что ему оставалось, — это выполнить свою часть сделки, которую он заключил с Долосом в обмен на его помощь. — Ты готов? — тихо прошептали ему на ухо, встряхнув его. — Ник! — рявкнул Мью, свирепо глядя на него. — Прекрати это! Я и без этого как иголках, — пожаловался он, горько надув губы на бога западного ветра. Найс расхохотался. — Разве ты не должен быть воодушевлен? — спросил. — Всё идёт хорошо. Мью с горечью отвернулся. — Слишком хорошо, — пробормотал он. — Я не знаю, как собираюсь выполнить свою часть сделки. Глаза Найса расширились. — Разве ты не должен быть экспертом по любви? Мью нахмурился. — Я просто заставляю людей безумно влюбляться, — ответил он. — Есть разница. Найс медленно кивнул. — В таком случае, не хочешь ли сначала проконсультироваться с кое-какими экспертами? — спросил он. — Майлд — хороший советчик. У него было множество любовниц, как у много путешествовавшего Гермеса. Я слышал, что Дионис — мастер добавить перчинку в отношения, а Пан может дать тебе несколько… жёстких советов. Кроме того, есть очевидный чемпион в этой области, Аполлон. Я слышал, что у него даже есть подробное и графическое руководство, сделанное на основе его глубокого опыта. Тебе нужно, чтобы я позвал кого-нибудь из них для тебя? Мью поморщился от всех вариантов, которые Найс представил ему. — Нет, спасибо, — ответил он, поворачиваясь, чтобы уйти. Затем он замолчал, его щеки и уши покраснели. — Подробное и графическое руководство, говоришь? — пробормотал он. Найс улыбнулся ему. — Рекомендовано самими великими Посейдоном и Зевсом, — ответил он._____________________
Галф почти запыхался, когда добрался до скалы, где должен был встретиться с чудовищем, которое заявит на него права как на свою невесту. Он вспотел от долгого пути, а порывы ветра с горы ощущались ледяными на его коже. К счастью, у него была вуаль, которую он плотно обернул вокруг себя, чтобы немного согреться. Солнце едва поднялось над головой, когда он услышал голос, раздающийся из пустого зеленого горизонта. — Ложись на спину и закрой глаза, — услышал он тихое, эхом отозвавшееся в его ухе. Удивленный, Галф огляделся в поисках источника голоса, но никого не обнаружил. Он решил, что это чудовище, и подчинился. Лежа в темноте, он почувствовал невесомость, за которой последовало мягкое приземление. Аромат свежей травы и сладких благоухающих цветов наполнил его чувства. — Открой глаза, — приказал голос. Галф открыл глаза и обнаружил, что окружен множеством ярких цветов. Сбитый с толку, он встал и понял, что больше не находится на голой стороне утеса. Вместо этого он оказался посреди луга. Галф осторожно поднялся на ноги и огляделся, чтобы увидеть облака слева от себя и сверкающий дворец с золотыми колоннами справа. Ошеломленный, он мог только смотреть широко раскрытыми глазами лани на строение перед ним, в то время как его сердце колотилось в тревоге. Он бессознательно отступил назад, наконец испугавшись того, что с ним происходит. — Осторожно, — прошептал голос ему в ухо, заставив его ахнуть и остановиться. — Тебя ждет долгий путь вниз, — игриво промурлыкал голос. Галф осторожно обернулся, чтобы посмотреть на край луга. Он слегка наклонил голову, чтобы понять, что находится за густым туманом. Ветер разогнал облака, открыв живописный вид на горы и холмы внизу. Галф быстро отошел от края, поняв, что на этом лугу он каким-то образом парит над облаками. — Ч-что, во имя Аида, происходит? — пробормотал он, его трясущиеся кулаки крепко сжимали вуаль вокруг его дрожащего тела. — Это твой новый дом, — объяснил голос. — Пойдем туда, тебе надо поесть. Ты, должно быть, устал от долгого путешествия. Галф с любопытством огляделся в поисках источника голоса. — Э-э-э… вы мой муж? — спросил он. — О нет! Зевс, не дай твоему мужу услышать это, или я погибну, — пробормотал голос, посмеиваясь. — Я просто помогаю, пока его здесь нет. — Его здесь нет? — спросил Галф со странным разочарованием в голосе. — Днем у него работа, — объяснил голос. — Но ты встретишься с ним, как только сядет солнце. А пока я позабочусь о тебе. Теперь заходи внутрь. Смертным холодно на такой высоте. Галф кивнул и медленно вошел во дворец. Он заметил замысловатый рельеф на деревянном потолке над головой, изображающий витиеватые цветы в цвету. Серебряные стены дворца были украшены рельефами различных животных, которые, казалось, собрались в гармонии среди спокойного леса. Полированный мраморный пол был таким же величественным, если не больше, с прожилками драгоценных камней и кристаллов, мерцающих под его ногами. Галф не мог не задаться вопросом, что за чудовище может обитать в таком роскошном доме. — Сюда, — эхом отозвался голос, доносившийся из коридора слева от него. Галф последовал за голосом и оказался перед золотым столом, уставленным чашами с фруктами, мясом и сладостями — от блюд, которые Галф знал с детства, до деликатесов, о которых он даже не слышал. Успокаивающий звук лиры отражался от стен, как будто он был в центре праздника. Галф понял, что в углу огромной комнаты стоит музыкальный инструмент, играющий сам по себе. — Это пир, — объявил голос, когда золотой кубок, наполненный вином, поплыл к Галфу. — В честь вашего брака и вашей новой жизни. Галф осторожно принял напиток и сделал глоток. Его глаза расширились от того, какой тот был сладким — намного слаще, чем самое дорогое вино, которое могли позволить себе его отец и его гости.___________________
Галф использовал часы до заката, задавая вопросы бестелесному голосу, который, казалось, был его единственной компанией во дворце. Он узнал о различных комнатах внутри дома, где располагались предметы первой необходимости, какие области он мог исследовать и как командовать невидимыми слугами, которые, по-видимому, были у него на побегушках. — Почему я не могу тебя видеть? — с любопытством спросил Галф невидимый голос, когда он шел по серебряному коридору — языки пламени вспыхивали на стене и освещали ему путь. — Потому что смертные не могут видеть ветер, — объяснил голос. — Ты — ветер? — спросил Галф. — Один из них, — ответил голос. — Самый нежный из всех. Галф взволнованно нахмурил брови, пытаясь вспомнить свои уроки о богах и богинях из детства. — Милостивый… бог Зефир! — воскликнул он. — Молодец, — ответил голос. — Я служу твоему мужу. Галф печально уставился в пол. — А… какой он… какой мой муж? — спросил он. — А-а, это мне известно, но ты узнаешь сам, — ответил голос. — Кстати, о том, чтобы «узнать» — я полагаю, что твой муж уже в вашей спальне. Галф поднял глаза и обнаружил, что стоит перед полированной деревянной дверью, украшенной замысловатыми цветочными рельефами. Он предположил, что за ней находится спальня, в которой он проведет свою первую брачную ночь. Его сердце бешено заколотилось при мысли о том, что он — невеста. В то время как все жесты, которые он получал от невидимых слуг и Зефира с тех пор, как он прибыл, были добрыми и теплыми, он все еще был замужем за чудовищем, которое, как он и его семья могли только надеяться, был менее презренным, чем Тифон, которому суждено было стать его мужем изначально. Раз чудовище так и не съело его на ужин, то Галф предположил, что оно расторгнет брак. Он поморщился, не в силах представить, как он подчинится… своему мужу. Он глубоко вздохнул и дрожащими пальцами открыл дверь. Она со скрипом отворилась; порыв теплого успокаивающего ветерка ласкал его лицо. Он проглотил комок в горле и медленно вошел внутрь. В комнате было темно, но он ясно видел шторы на стенах и шелковые простыни, украшавшие кровать с четырьмя колоннами. Серебристый свет полной луны, падающий с балкона, позволял ему видеть мерцающий хрустальный пол и силуэт, скрывающийся за простыней, покрывавшей половину кровати. У Галфа отвисла челюсть, когда он увидел силуэт. Он не был похож ни на одно чудовище из свитков, слухов и народных сказок, которые он слышал. У него не было ни рогов, ни хвостов, ни массивных ушей. Вместо этого он выглядел как силуэт мужчины, небрежно сидящего на краю кровати. — Добро пожаловать, — произнес глубокий успокаивающий голос, и Галф мог только догадываться, что он исходит от силуэта. — Мне жаль, что я не смог поприветствовать тебя лично. Я могу видеть тебя только в такие вечера, как этот. — Н-ничего, — пробормотал Галф, его сердце пропустило удар от того, как каждое слово звучало в его ушах. Он не мог не желать услышать больше этого голоса. И по какой-то причине какая-то часть его чувствовала, что он где-то уже слышал его. — М-меня зовут Галф. Голос хихикнул. — Я знаю, — сказал он. — К сожалению, я могу только сказать тебе, что я твой муж, и отныне ты будешь жить со мной в этом дворце. Галф застенчиво кивнул, крепко сжимая вуаль на плечах. — Тебе холодно? — спросил голос. — Н-нет, — ответил Галф. Э-э-э… Я гм… Я не знаю… Голос снова хихикнул. Облака внезапно наплыли на луну, отбрасывая тени в комнату. Галф наблюдал, как силуэт движется в темноте — его фигура была хорошо скрыта от его взгляда. Он задохнулся, когда теплые нежные пальцы погладили его скулы. — Не бойся, — прошептал голос, и Галф почувствовал, как его веки опустились в предвкушении. — Я не причиню тебе вреда. Галф кивнул; его сердце болезненно колотилось в груди. В то время как страх все еще был там, боль в животе заставляла его чувствовать себя более взволнованным, оттого что он наконец познакомился со своим мужем. — Могу я поцеловать тебя? — мягко спросил голос. Каштановые губы Галфа растянулись в мягкой улыбке; вопрос окончательно убедил его, что его муж не чудовище. Он шагнул ближе к тени — чувствуя, как теплая твердая грудь касается его собственной — и жадно сократил расстояние между ними.