ID работы: 10732455

Эксклюзив

Слэш
Перевод
R
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 27 Отзывы 48 В сборник Скачать

2. Настоящее

Настройки текста
Примечания:
      — Итак, как много вы собираетесь рассказать в этом откровенном интервью «Расскажем все»? — спросил Пи Бест, сидя в одном из кресел напротив Мью и Галфа в ярко освещенном конференц-зале студии Mew Suppasit. Вопреки распространенному мнению, «рассказать все» означало не всё. Это была просто маркетинговая стратегия, чтобы побудить людей посмотреть интервью, в данном случае эксклюзивное интервью с одной из самых противоречивых «пар» в Таиланде.       Мью задумчиво надул губы, бессознательно отражая надутые губы Галфа рядом с ним. Пи Бесту захотелось закатить глаза. Их инстинктивное зеркальное отображение стало сильнее после их «воссоединения».       Когда Галф предложил провести пресс-конференцию, чтобы избавиться от грязного белья пары, Пи Бермб немедленно назначил экстренную встречу с Мью и его командой менеджеров. Он ни за что не согласился бы на полномасштабную пресс-конференцию, зная как Галф может болтать без умолку. Очевидно, Мью и его команда менеджеров тоже говорили об этом, поэтому они решили сотрудничать и должным образом разобраться в том, что нужно сделать.       Итак, они сидели за круглым столом в кабинете Мью: команда Пи Бермба справа рядом с Галфом, а команда Мью слева рядом с Мью, а пара сидела посередине и ловила взгляды всех присутствующих в комнате.       — Есть ли вообще смысл спрашивать их об этом? — спросил один из сотрудников Нонг Стю, когда он сел напротив Пи Беста. — Не то что бы это было неуважительно, но мы не собираемся давать им сценарий — они все равно не будут ему следовать. Они будут импровизирую на ходу, вживую.       Ну, это будет запись, чтобы они могли отредактировать интервью до выпуска, но это не означало, что интервьюер и остальной персонал студии смогут легко забыть подробности, которые они раскроют.       В комнате воцарилась тишина. Возражений не последовало.       — Мы проверим вопросы, — рассуждал Мью, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы успокоить их беспокойство.       — Вопросы точно не будут такими, на которые можно ответить просто «да» или «нет», — сказала Нонг Стю, менеджер Мью, бросив на него невозмутимый взгляд через стол. — И мы все знаем, как вы оба подходите к открытым вопросам.       Обе команды угрюмо кивнули, бросив взгляд на стол, заполненный кофейными кружками, которые были наполнены несколько раз, и документами, которые были рассмотрены и исправлены несколькими людьми.       — Неужели мы действительно так плохи? — громко прошептал Галф, поворачиваясь к Мью. Все остальные в комнате подняли головы.       — Это даже не шепот, Нонг, — прокомментировал Пи Бест.       Галф невинно моргнул.       — Хорошо, — сказал Пи Бермб. — Мы сделали все, что могли, чтобы справиться с ситуацией. Мы убедились, что у нас больше контроля над интервью, — он повернулся к паре перед ним. — Вы уверены, что хотите сделать это?       Нонг Стю перегнулся через стол, смотря на Пи Бермба.       — Я думаю, что вопрос здесь в том, готовы ли мы убрать все ненужные подробности, которые прольются?       Обе команды покорно вздохнули.

***

— Как же я в конечном итоге оказался с тобой? — спросил Мью, озадаченно смотря на Галфа. Вопрос интервьюера заставил его задуматься, как именно возобновились их «отношения». У него всегда были проблемы с запоминанием деталей того, как они оказались «вместе».       — Это ты мне скажи! — огрызнулся Галф, заставив Мью рассмеяться. Для всех остальных в комнате это могло звучать так, будто он вышел из себя. Однако для Мью, привыкшего к внезапным вспышкам Галфа, он поддразнивал его в ответ.       — С чего начать? — пробормотал Мью, задумчиво смотря вверх, пока Галф смотрел в камеру, слегка наклонив голову к своему кхун Пи. Мью полагал, что ему следует продолжить за событиями, о которых они говорили до сих пор в интервью.       — Итак, меня оставили в больнице, где я видел то видео, — начал Мью, скорее чтобы напомнить себе, на чем они остановились, чем ответить на вопрос интервьюера. — Меня выписали на следующий день после того, как меня срочно доставили в больницу. На следующий день я вернулся на работу, но следил за новостями с тех пор, как очнулся из больницы. Я беспокоился о нем, поэтому отправил ему сообщение. Тогда мы закончили обмен сообщениями.       Конечно, это была короткая версия истории. Когда споры попали в заголовки развлекательных газет, Мью получал звонки от своей команды о том, что пресса пытается заполучить его заявление. Общественность не знала, что он был госпитализирован, потому что Галф и Майлд умоляли персонал больницы защитить его частную жизнь, когда его срочно доставили в отделение неотложной помощи.       Обеспокоенная влиянием слухов на текущие проекты студии Mew Suppasit, Нонг Стю спросил, должны ли они опубликовать информацию о инциденте, из-за которого он оказался в больнице, чтобы очистить имя Мью. Обнародование этого дискредитировало бы тогдашнюю жену Галфа. Однако молчание со стороны Галфа в то время сказало Мью, что он не хотел еще больше причинять вреда женщине. Вместо этого он приказал Нонг Стю как можно тише вывести его из больницы.       Мью следил за развитием событий, продолжая работать в студии. Он читал о запутанных заявлениях, спорах фанатов в твиттере, молчание со стороны Галфа, и видел фотографии Галфа, сделанные папарацци, когда он переживал беспорядочный разрыв: каждая фотография, казалось бы, демонстрировала, как его милый, пухлощекий Яй Нонг становится все меньше и худее. Галф заметно похудел с тех пор, как он в последний раз видел его на курорте. Пережив в то время (хотя он все еще переживает) разбитое сердце, он беспокоился о том, как плохо сейчас Галфу.       Он не был уверен, что то, что он скажет, сможет утешить его, но он также не мог найти в себе силы молчать. После трех дней размышлений о том, что сказать, он набрался смелости и отправил Галфу сообщение.       — Что было сообщением Мью, Галф? — спросила интервьюер.       — Хм? — ответил Галф, задумчиво нахмурив брови. Сотрудники, затаив дыхание, ждали его ответа.       — Ты забыл? — поддразнил Мью, слегка сжимая плечо Галфа.       — Это не было сообщением, — сказал Галф, хмуро смотря на Мью. — Я имею в виду, что это не было текстовым сообщением.       Мью расхохотался и уткнулся головой в плечо Галфа.       — Это не было текстовым сообщением? — уточнила интервьюер.       Галф повернулся к ней.       — Нет, не было, — ответил он. — Это был стикер.       — О-о-о! — удивленно воскликнул персонал.       — Какой стикер? — спросила интервьюер.       — Могу я им сказать? — спросил Галф, улыбаясь Мью; его длинные пальцы нежно коснулись свободной руки Мью.       — Нет, — ответил Мью, смеясь и яростно качая головой на плече Галфа.       Галф повернулся к интервьюеру с усмешкой на губах.       — Он не хочет, чтобы я вам говорил, — сказал он.       — Почему, Мью? — спросила интервьюер, посмеиваясь. — Это было неуместно?       — Нет, это мило, — пробормотал Галф, смотря на Мью, который смеялся вместе с персоналом, пряча лицо за плечом Галфа.       — Правда? — спросил Мью, выглядывая из своего неэффективного укрытия и смотря на него.       — Да, — ответил Галф, его улыбающиеся глаза встретились с глазами Мью.       — Как ты себя чувствовал, Галф? — вместо этого спросила интервьюер, видя, что это была еще одна деталь, которой они пока не хотели делиться.       — Что? — спросил Галф, приподняв бровь.       — Что ты почувствовал, когда получили стикер от Мью? — перефразировала женщина.       Галф задумчиво посмотрел вверх, скрестив руки на груди.       — Я…был удивлен, — сказал он.       К счастью, когда он встретил свою тогдашнюю жену в ресторане, у него хватило ума не подписывать ничего из того, что предлагал ему подписать адвокат. Вместо этого он настоял на том, чтобы обдумать предложения и пригласить своего собственного адвоката. Его тогдашняя жена пригрозила ему, что все может выйти из-под контроля, если он немедленно все не уладит. Он не был уверен, было ли это шоком от того, что он почти потерял Мью, усталостью от ожидания, что врачи скажут, что он не умирает, или ударом, нанесенным действиями его жены, ослепившим его; но вместо того, чтобы выйти из себя, как он сделал бы при любых других обстоятельствах, он выудил из кармана телефон, набрал номер Пи Бест и спокойно сказал: «Мне нужен адвокат.»       Он вспомнил тот день, когда сидел, ссутулившись, за круглым столом с Пи Бермбом, Пи Бестом и его родителями. Они говорили о найме адвоката по разводам и возможных последствиях этой ситуации для карьеры Галфа. Все, что он хотел сделать, — это проспать этот кошмар, но даже сон предал его. Даже розовая подушка и детское голубое одеяло не могли помочь ему уснуть. Его разум убегал от утомительной и бесконечной юридической дискуссии, когда он почувствовал, как его телефон завибрировал в кармане, резкий звон пробудил его от мрачных размышлений.       Он инстинктивно проверил свой телефон, не замечая разочарованных взглядов, которые бросали на него все остальные в комнате, и замер при виде имени Мью в уведомлении. Он пару раз моргнул, чтобы проверить, не спит ли он, но на экране и правда был id Кхун Пи. Он вспомнил, как у него екнуло сердце при осознании того, что Мью Суппасит Тончививат на самом деле написал ему сообщение.       — Просто удивлен? — поддразнила его интервьюер, улыбаясь.       — И благодарен, — ответил Галф, широко улыбаясь, когда его уши покраснели.       Это был первый раз за очень долгое время, когда Мью отправил ему сообщение напрямую. Когда его дрожащий палец постучал по экрану телефона, чтобы посмотреть, что прислал ему Мью, он тупо уставился на него на мгновение, прежде чем фыркнуть от смеха, снова привлекая внимание всех остальных в маленькой комнате. Он вспомнил, как мать спросила его, почему у него покраснели уши, когда он широко раскрытыми глазами уставился на экран телефона.       — Ты покраснел! — поддразнил персонал. — У тебя красные уши.       Галф только ухмыльнулся им. Ему действительно следовало попросить свою команду гримеров нанести тональный крем и на уши, чтобы никто не заметил, когда он краснеет. — Следующий вопрос, — игриво сказал он в камеру, когда Мью дразняще закрыл уши Галфа руками.       — О, хорошо, — сказала интервьюер, бросив на сотрудников понимающий взгляд. — Следующий вопрос: что ты послал мне в ответ?       Мью и Галф расхохотались, их головы откинулись на спинку кожаного диванчика, прежде чем они обменялись взглядами; рука Галфа легонько похлопала Мью по коленям.       — Стикер, — наконец ответил Мью.       Интервьюер озадаченно уставилась на двоих, которые затем обменялись понимающими взглядами. Она предположила, что короткий ответ означал, что Мью тоже не собирается больше делиться подробностями.       — Следующий вопрос? — поддразнила она, смотря на Мью и Галфа.       — Да, — ответили они, все еще хихикая. Мью наклонился вперед, положив локоть на одно колено, а другую руку положил на спинку дивана позади Галфа.       — Хорошо, — сказала интервьюер, пожав плечами и взглянув на свою карточку. — Итак, вы снова соединились друг с другом через чат. Как это переросло во что-то другое? Кто-нибудь из вас приглашал друг друга на свидание?       — Я приглашал, — тут же ответил Мью.       Галф фыркнул и ухмыльнулся персоналу перед сценой. Мью бросил на него сердитый взгляд. Это была история их отношений, над которой Галф всегда смеялся.       Галф повернулся к нему с невозмутимым видом в ответ.       — Я пригласил тебя на свидание через пару недель после того, как мы снова начали общаться, — защищался Мью.       — Три недели, — поправил Галф, уставившись в камеру и сложив руки на коленях, словно намекая, что получил приглашение слишком поздно.       — Тебе действительно нужно быть таким точным? — спросил Мью, потирая плечо Галфа и смотря на его Яй Нонг.       — Я помню, что это было спустя три недели! — настаивал Галф, смотря на него в ответ и кладя руку на колени Мью; заработав смешки от персонала.       — Отлично, три недели, — сказал Мью, улыбаясь интервьюеру и беря Галфа за руку.       К счастью, к тому времени остальная часть съемочной группы в студии уже начала привыкать к вспышкам Галфа.       — Я пригласил его на обед, чтобы проверить, как у него дела, и поблагодарить его за то, что он с Майлдом привез меня в больницу.       Галф медленно качал головой, глядя в камеру, как будто намекал, что Мью использовал худшее оправдание. Это заставило персонал смеяться.       — Значит Майлд был с вами, когда вы встретились за обедом? — уточнила интервьюер, заметив озорную усмешку, играющую на губах Галфа.       — Нет, — ответили оба, смеясь.       — Оооо! — протянул персонал, дразня их.       — Ту-ту-ту, — игриво пропел Галф, имитируя сигнал детектора лжи и заставляя всех в комнате разразиться очередным приступом смеха.       — Так это было свидание! — воскликнула интервьюер, широко улыбаясь паре.       — Нет, на самом деле это был просто обед, — сказал им Галф, нахально надув губы.       Громкое скептическое «э-э-э?» эхом разнеслось по студии.       — Туа-энг переживал развод! — Мью, защищаясь, сказал об этом стоящему перед ними персоналу, по-видимому, умоляя о сочувствии. Вместо этого они рассмеялись.       — Ты не хотел пользоваться ситуацией, — поддразнила интервьюер, широко улыбаясь этим двоим. — Не могли бы вы рассказать нам, о чем вы говорили за тем «обедом»? Или это слишком…конфиденциально?       — Мы говорили о том, как у него дела, — тут же ответил Мью, вспомнив, как они встретились в ресторане «хот-пот» и заняли место в дальнем углу заведения. Он вежливо попросил тех немногих, кто их узнал, предоставить им в тот день уединение, и с благодарностью получил его. — Он рассказал мне о том, что планирует сделать перерыв, как только все юридические вопросы будут завершены. Я спросил, могу ли я чем-нибудь помочь ему…       — Уиии, — протянул персонал, намекая, что он имел в виду что-то другое.       — Он направил ко мне адвоката, — вмешался Галф, убирая руку с колен Мью и игриво указывая ей на лицо Мью, как ребенок, демонстрирующий забавную игрушку. Персонал согнулся пополам от смеха. Даже интервьюер спрятала лицо за карточкой и хихикнула.       — Почему ты говоришь так, будто тебе не понравилось то, о чем мы тогда говорили? — спросил Мью Галфа с выражением лица раненого ребенка.       Галф рассмеялся, повернулся, чтобы посмотреть на него, и сказал: «О, о, о», опустив руку, чтобы погладить его по коленям.       — Я действительно оценил это, — добавил он.       — Ты говоришь так, словно на самом деле вовсе не оценил, — возразил Мью, игриво надув губы.       — Ого, — воскликнул Галф. — Я нанял адвоката, не так ли?!       И тот адвокат, которого рекомендовал Мью, жаждал крови. Именно благодаря ей Галф вышел из бракоразводного процесса с более чем достаточным количеством денег, чтобы обеспечить себе новое место и продолжить свой образ жизни, несмотря на то, что заплатил за солидное соглашение о разводе. Она находила лазейку за лазейкой в каждом предложении об урегулировании, следя за тем, чтобы он не оказался банкротом после этого испытания. Она даже позаботилась о том, чтобы его имидж не пострадал так сильно, как они ожидали в ходе бракоразводного процесса, до такой степени, что даже после того, как он взял свой месячный перерыв в индустрии, он все еще получал достаточное количество проектов.       Он вспомнил, что адвокат попросила у него только половину ее обычного гонорара, несмотря на то, что он настаивал на полной оплате ее услуг. Она сказала, что с самого начала была увлечена его делом. Она понимала, что, хотя некоторые отношения терпят неудачу, это не является достаточным оправданием для того, чтобы испортить чью-то репутацию назло; и что дарить кому-то хорошие воспоминания не должно означать, что нужно выбираться из неприятностей с лучшим концом палки.       — О-о-о! — воскликнул персонал.       — Но ты комментируешь так, как будто не ожидал, что я сделаю это в тот раз, — продолжил Мью.       — Так и было, — ответил Галф, подняв брови. Еще больше смеха наполнило студию.       Увидев их перепалку из первых рук, персонал, казалось, потерял самообладание. Интервьюер перестала прятаться за карточкой и закрыла раскрасневшееся лицо руками. Галф повернулся и посмотрел на нее.       — Он даже дал мне визитку семейного психолога на случай, если я захочу спасти свой брак, — сказал он, заставив толпу смеяться еще больше.       — Подождите, так это действительно не было свиданием? — спросила интервьюер после того, как она успокоилась; ее щеки покраснели.       — Не было, — ответили Мью и Галф.       К большому разочарованию Галфа, этот обед превратился в братскую беседу. Он вспомнил, как наблюдал, как Мью тщательно готовил тушеное мясо и подавал ему еду через стол. Его Кхун Пи постоянно говорил ему, чтобы он поел, когда он болтал о том, что ему нужно хорошо питаться и отдыхать, чтобы пережить эти проблемы. Как будто Галф вернулся с Мью в прошлое: заботливый и внимательный старший брат, который вел себя так, словно нянчился с ребенком. Его Кхун Пи снова стал папочкой, и он не был уверен, рад этому или нет.       Он вспомнил, как задавался вопросом, чего он ожидал от обеда в начале: Мью, который обнимет его в ту минуту, когда они встретятся? Мью, который ласково уткнется носом в его шею? Мью, который будет держать его за руку и уверять, что он любим?       Мью, который обедал с ним тогда, ничего из этого не сделал. Вместо этого он делал почти все, что делали его мать и отец, чтобы подбодрить его, но не прикасался к нему. Мью даже предложил ему совет по отношениям, как хороший Пи, утешающий своего Нонга.       — И что ты почувствовал, Галф? — спросила интервьюер, поворачиваясь к Галфу.       Галф повернулся к Мью, который выжидающе смотрел на него.       — Я был благодарен тебе за помощь, — сказал он, нежно похлопав Мью по руке.       Так и было. Под разочарованием скрывались чувства облегчения и удовлетворения. Он понял, как одно присутствие Мью вызывало у него чувство дома. Когда он смотрел на Мью, который все еще разговаривал с ним, сидя за одним столом, как разбитое сердце сделает его сильнее, он поймал себя на том, что улыбается, потому что знал, что за глазами человека, который не мог смотреть прямо на него — даже когда они были прямо друг перед другом — был тот, кто никогда не переставал любить его.       Мью улыбнулся и медленно кивнул. Персонал отреагировал понимающим «ааа.»       Галф повернулся к интервьюеру.       — Он был действительно хорошим Пи, — сказал он, прежде чем беззвучно рассмеяться в камеру. Персонал разразился хихиканьем, зная, что он не так уж тонко смеется над Мью.       Мью, в свою очередь, только бросил на них раздраженный взгляд.       — Хорошо. Значит, Мью не сразу начал романтический контакт во время того свидания за обедом. Когда все приняло другой оборот?       — Другой оборот? — спросил Галф интервьюера, казалось бы, немного потерявшись в вопросе.       — Когда мы начали встречаться? — спросил Мью, обнимая Галфа за талию.       — Ааа! — воскликнул Галф с пониманием. Он задумчиво надул губы, прищурив глаза, пытаясь вспомнить события. — Когда я пригласил тебя на свидание, верно? — сказал он, гордо скрестив руки на груди и смотря на Мью.       Персонал благоговейно воскликнул. Даже интервьюер выпалила: «Чего?»       — Ты сказал — это в благодарность за помощь, — поддразнил Мью, ухмыляясь ему.       — И сказал тебе, что это свидание, — уверенно ответил Галф. Персонал завизжал в недоумении.       — Ааа, точно, — сказал Мью, ухмыляясь и подталкивая Галфа ближе к своей груди.       — Подождите, так как же это произошло? — спросила интервьюер, ее руки теперь поддерживали щеки в любопытстве, оставив свою карточку на коленях.       — Туа-энг пригласил меня, чтобы отплатить за помощь, — сказал Мью, легонько похлопав Галфа по животу. — Мы постоянно общались после того, как я отправил ему тот стикер. Он сказал, что ценит нашу регулярную беседу, поэтому хочет загладить свою вину передо мной. Мы посмотрели фильм, потом поели в японском ресторане.       Галф игриво подмигнул толпе, и персонал заулюлюкал в изумлении.       — Когда это было? — спросила интервьюер, легкомысленно улыбаясь, как и все остальные в студии.       — Через четыре месяца после развода, — сказал Мью, смотря на Галфа в поисках подтверждения.       Галф кивнул.       — Тогда я более менее освоился, — сказал он интервьюеру.       Если он чему-то и научился из этого адского опыта, так это тому, что Мью был незаменим, и что они с Мью были глупы, проведя почти два года своей жизни вдали друг от друга, несмотря на очевидную заботу друг о друге. Они переписывались каждый день, в основном потому, что Мью всегда проверял его под предлогом наблюдения за его психическим здоровьем. Он даже сказал, что у него есть список психиатров, к которым он мог бы направить его, если бы они ему понадобились.       Когда Мью был слишком занят работой в студии днем, чтобы обмениваться с ним сообщениями, он звонил ему ночью, зная, что у него проблемы со сном. Даже когда Галф взял долгий перерыв в работе и остался со своими родителями, они никогда не теряли связи. Он вспомнил, как однажды его отец бросил на него взгляд, когда Мью позвонил после того, как они закончили ужин.       — Знаешь, — начал его отец, прежде чем Галф успел убежать в свою комнату, чтобы ответить на звонок. — Вы оба не становитесь моложе.       Тогда Галф не совсем понял намек, поэтому он ответил «Что?», прежде чем его мама отмахнулась от него, чтобы тот ответил на звонок. Ему потребовалось еще несколько недель, чтобы понять, что это значит. Возможно, было еще слишком рано, но в то время он просто хотел снова быть с Мью по-настоящему. Поэтому в следующий раз, когда позвонил Мью, Галф пригласил его на свидание — то есть он прямо сказал, что хочет пойти с ним на свидание. Он нес какую-то чушь о том, чтобы отплатить Мью, просто на случай, если приглашение отпугнет его Кун Пи, но свидание прошло, как и планировалось.       — Через неделю я пригласил его на другой фильм, — продолжил Мью. — В конце концов мы стали приглашать друг друга на свидания почти каждую неделю, пока это не стало обычным делом.       — Обычным делом? — спросила интервьюер. — Что это значит?       — Каждая суббота или пятница — это наш день, — ответил Галф. — Мы следим за тем, чтобы в эти дни не было никакого расписания, и использовали остальные дни недели, чтобы решить, что мы будем делать: будем ли мы есть в ресторане, смотреть фильм или играть в игры вместе. Если мы не могли освободить пятницу, мы освобождали субботу, и наоборот.       Интервьюер ухмыльнулась, услышав намек.       — Значит, ваши менеджеры знали об этом? — спросила она.       — Да, — ответили оба. Нонг Стю, Пи Бермб, Пи Бест и остальная часть руководства Галфа всегда были посвящены в их отношения — независимо от того, что у них было. — Если бы они этого не сделали, мы бы не справились, — усмехнулся Мью.       — Даже тогда, — выпалил Галф, заработав удивленные вздохи персонала.       — Они должны были знать, — объяснил Мью, обращаясь к толпе. — Иначе бы знали все, — толпа разразилась хохотом.       — Мы не умеем прятаться, — сказал Галф, смеясь вместе с персоналом.       — Нет, это не так, — добавил Мью, поворачиваясь к Галфу. — Тогда мы даже никого не могли убедить, что мы одиноки, хотя мы правда были одиноки.       Еще одна волна смеха наполнила ранее тихую студию. Мью и Галф были уверены, что их команда менеджеров, вероятно, закатывала глаза в этот момент где-то в задней части студии, задаваясь вопросом, как они уберут этот беспорядок после интервью.       — Итак, Галф инициировал свидание, — сказал интервьюер, перенаправляя разговор. — Когда ваши отношения стали официальными? — с любопытством спросила она, направляя интерес, который наполнил комнату.       Мью расхохотался, закрыв лицо рукой, и наклонился ближе к Галфу.       — Когда Туа-энг спросил, — застенчиво ответил он, хихикая.       По студии прошелся громкий вопрос «Чего?» в сочетании со смехом Галфа.       — Ты довольно смелый, не так ли, Нонг Галф? — дразняще спросила интервьюер.       — Потому что он ничего не говорил, — защищался Галф, его уши покраснели, а левая рука обвиняюще указывала пальцем на Мью.       — Я не хотел давить на Туа-энга, — объяснил Мью, массируя затылок Галфа, чтобы успокоить нервы молодого человека. — Туа-энг только что развелся.       — К тому времени прошло уже семь месяцев, Пи, — возразил Галф, улыбаясь ему и заставляя персонал снова смеяться.       — Хорошо, правильно ли я поняла, — начала интервьюер. — Мью, ты не пригласил его на свидание, потому что беспокоился, что он все еще переживает развод. Галф пригласил тебя на свидание четыре месяца спустя, и Мью пригласил тебя, Галф, на еще одно свидание, пока это не стало обычным делом для вас обоих.       Мью и Галф кивнули.       — Можно ли с уверенностью предположить, что в то время вы были на стадии ухаживания? — спросил интервьюер.       — Я так и думал, — ответил Галф, когда Мью снова закрыл лицо рукой. — Но, очевидно, это было не так, — толпа разразилась хохотом.       — Как ты узнал, что вы не встречаетесь? — спросила интервьюер, заметив, как Мью смеется за спиной Галфа.       — Потому что, когда пресса спросила его, встречается ли он с кем-нибудь, он ответил, что «нет», — пожаловался Галф, вспоминая интервью, которое он смотрел в прямом эфире на YouTube, когда готовился к показу. Он вспомнил, как таращился на экран своего телефона, а Пи Бест спрашивал его, что случилось. Галф сердито сказал Пи Бесту о том, что сказал Мью, и Пи Бест ответил: «Ты хочешь сказать, что вы официально встречаетесь?»       — Как ты спросил его? — подтолкнула интервьюер, когда смех утих.       — Я…Что я сказал? — спросил Галф, на мгновение повернувшись к толпе, прежде чем повернуться к Мью, его левая рука покоилась на ноге Мью.       — Мы смотрели фильм в моей квартире, — объяснил Мью, его левая рука легла на руку Галфа, лежащую у него на коленях. Он вспомнил вечер кино у себя дома: вместо поп-корна Галф ел хрустящую свинину с тайским базиликом, потому что в тот день он нормально не пообедал, и Мью ел мороженое с шоколадной крошкой, потому что только что поужинал. Они сосредоточенно смотрели фильм по телевизору, когда Галф внезапно сбросил бомбу.       — Туа-энг внезапно спросил: «Пи, что ты делаешь на первом свидании?», — сказал Мью интервьюеру.       Его сердце упало в тот момент, когда он услышал это той ночью. Вопрос прозвучал так, словно Нонг просил совета о свиданиях. Он думал, что Галф встретил другую женщину, с которой хотел бы встречаться, как раз тогда, когда они разработали «похожую на свидания» рутину друг с другом. Эта мысль разбила ему сердце. Это заставило его осознать, что Галф не должен был принадлежать ему, в отличие от Тайпа, принадлежащего Тарну.       — Я был застигнут врасплох, поэтому сказал: «Смотрю фильм», — продолжил Мью.       В тот момент он раздумывал, стоит ли ему заново разыгрывать сцену, где Тарн давал Тайпу советы по свиданиям. Он уже планировал, как тихо ускользнуть из жизни Галфа, чтобы вылечить его разбитое сердце, когда Галф сказал последнее, что он ожидал от него.       — И Туа-энг сказал: «Ах, прямо как мы сейчас?» И я ответил: «Да». Затем он повернулся ко мне и сказал: «Значит, мы теперь встречаемся, верно?»       — О-о-о! — воскликнул персонал. Галф ухмыльнулся, опустив глаза в пол, когда Мью сжал его живот.       — И что ты сказал? — спросила интервьюер, взволнованна историей.       — Я сказал «да», — ответил он, прежде чем со стыдом уткнуться головой в плечо Галфа.       Он вспомнил, как целую секунду тупо смотрел на Галфа, прежде чем ответить, потому что ему показалось, что он просто вообразил то, что сказал молодой человек. Просто чтобы проверить, он сказал «да», за что получил восхищенную улыбку от Галфа.       Затем его Яй Нонг наклонился и быстро чмокнул его в губы, заключив сделку и доказывая Мью, что он ничего не выдумывал. Только когда Галф снова сфокусировал свой взгляд на экране телевизора, Мью осознал, насколько это не романтично.       Персонал зааплодировал, хлопая в ладоши, не заботясь о том, запечатлено ли это на видеозаписи. Некоторые даже улюлюкали за Галфа, из-за чего на его лице появилась широкая гордая ухмылка.       — Итак, вы стали официальными через семь месяцев после развода, — сказала интервьюер. — Поправь меня, если я ошибаюсь, Мью, но мне показалось, что ты не мог решиться на то, чтобы быть официально вместе.       — Верно, — ответил Мью, заставляя толпу замолчать. Галф продолжал смотреть в пол. — Я боялся, что мы движемся слишком быстро.       Галф ухмыльнулся, зная, что Мью боялся. Он также понимал, что Мью был особенно осторожен с ним после ссоры. Тот обед с ним сказал Галфу, что они вернулись в исходное положение, и что им потребуется некоторое время, чтобы вернуть все как было, если он не покажет Мью, что можно продолжить с того места, на котором они остановились.       — Что? — спросил Мью, заметив усмешку на губах Галфа.       Галф посмотрел на него, вопросительно подняв брови.       — Что это за улыбка? — спросил Мью.       — Ничего, — сказал Галф, прежде чем улыбнуться в камеру. Персонал хихикнул, зная, что Галф снова на что-то намекает.       — И что ты об этом думаешь, Галф? — спросила интервьюер. — Вы слишком торопились в отношениях?       Галф повернулся к интервьюеру.       — Нет, я так не думал, — ответил он, заставив персонал взвизгнуть. — Нет, потому что я многому научился из того, что со мной случилось, — объяснил он. — Я узнал, как драгоценно время и как важно быть честным в том, что ты чувствуешь. Я думаю, что мы всегда сожалеем о чем-то в каждом принятом нами решении. Но что делает эти сожаления болезненными, так это когда вы понимаете, что принятое вами решение лишило вас возможности тратить время на то, что вы цените.       Интервьюер заметила гордую улыбку на губах Мью, когда он наблюдал, как Галф делится своими мыслями, и тоже не смогла не улыбнуться. Оглядываясь на интервью, которые она проводила с Галфом в прошлом, она заметила, насколько сильно Галф вырос из его опыта.       — Ох, правда? — поддразнил Мью, прижимая его к груди.       — Правда, — ответил Галф, смотря прямо на него.       Громкое «Уиии» от персонала снова наполнило комнату.       — Хорошо, теперь вы, наконец, официально вместе, верно? — сказала интервьюер. — Это подтверждение того, что вы пара; не просто супружеская пара, а настоящие любовники?       — Да, — ответили Мью и Галф, заставив персонал визжать и громко хлопать в подтверждение.       — Вы оба больше не одиноки, верно? — поддразнила интервьюер.       Мью и Галф рассмеялись.       — Мы больше не свободны, ребята, — объявил Мью, смотря в камеру; Галф согласился с кивком.       Даже покрасневшая интервьюерша захлопала в ладоши. Однако, увидев свою карточку с вопросами на репетиции, она поняла, что это не самая лучшая новость, которую они объявят в эксклюзивном выпуске.       — Итак, как долго вы официально вместе? — спросила интервьюер.       — «Вместе» означает друг с другом? — спросил Галф интервьюера, когда Мью ослабил хватку на Галфе.       — Живете вместе! — поддразнил кто-то из сотрудников, за чем последовала еще одна волна одобрительных возгласов.       — Мы вместе уже два года, — ответил Мью, положив подбородок на плечо Галфа.       — Два года и шесть месяцев, — поправил Галф, заставив персонал хихикнуть. И снова Мью, по-видимому, забыл подробности. Мью игриво вздохнул.       — И как долго вы живете вместе? — поддразнила интервьюер.       Мью и Галф просто расхохотались.       — Хорошо, хорошо, — сказала интервьюер, понимающе кивая. Эти двое не хотели отвечать, как долго они живут вместе. — Как бы то ни было, мы все очень рады, что вы оба наконец объявили о своих отношениях, — продолжила интервьюер, игриво смотря на них, чтобы намекнуть на свой следующий вопрос. — Но это не единственное противоречие, которое вы собираетесь прояснить сегодня вечером, верно? Недавно до нас дошли слухи, что вы женаты, — сказала интервьюер, эффективно заставив студию замолчать. — На самом деле были фотографии, на которых вы носили что-то похожее на обручальные кольца на некоторых мероприятиях. Это правда?       — Я всегда ношу кольца, — поддразнил Мью, улыбаясь интервьюеру, когда он крепко обнял Галфа за талию.       — Да, но на фотографиях были видны серебряные полосы на ваших безымянных пальцах, — уточнила женщина.       Мью и Галф хихикнули, вспомнив, как их поклонники распространяли размытые увеличенные фотографии их рук несколько месяцев назад. Одно из них было сделано, когда Галф уходил с работы: они увеличили изображение серебряного кольца, которое украшало его безымянный палец. Другой случай произошел, когда у Мью брали интервью о проекте, который продюсировала студия Mew Suppasit: они увеличили «серебряную ленту», которая, казалось, не соответствовала остальным его кольцам в тот день. Еще один случай произошел, когда Галф помахал рукой фанатам, проходившим мимо него в торговом центре: серебряное кольцо гордо красовалось на его пальце.       В Интернете появились различные предположения о серебряных кольцах. Некоторые настаивали, что это кольцо Галфа от его предыдущего брака, говоря, что он не отошел от прошлых отношений. Это привело к тому, что фанаты начали увеличивать фотографии его руки, когда он был женат, чтобы показать, что серебряное кольцо не от прошлого брака. Некоторые говорили, что Мью наконец-то отошел от Галфа, теперь он движется дальше, и просто по совпадению носил похожее кольцо. Большинство фанатов надеялись, что пара вместе.       Мью и Галф игриво улыбнулись толпе перед ними, чувствуя напряжение, наполняющее воздух. Интервьюер призвала сотрудников подбодрить их, чтобы они ответили.       — Это кольцо? — спросил Галф, поднимая руку и показывая серебряное кольцо, о котором шла речь, уютно обернутое вокруг его безымянного пальца. Он знал, что персонал заметил это в первый раз, когда они вошли в здание, но они не комментировали, надеясь, что это прояснится во время интервью.       Персонал завизжал, когда Мью сделал то же самое.       — Они действительно похожи, верно? — спросил Мью, делая вид, что сравнивает кольца на их руках, и заставляя персонал визжать громче.       — Это «да»? — спросила интервьюер, надеясь на подтверждение.       Парочка хихикнула.       — Да.       Студия взорвалась ревом восторженных возгласов.       — Я не могу поверить, у меня кружится голова, — сказала интервьюер, повернувшись лицом к камере и обмахиваясь карточкой с вопросами в руке. — Я покраснела, не так ли?       Мью и Галф только хихикнули.       — Пи Мью, Нонг Галф сделал ваши отношения официальными. Ты, в свою очередь, сделал ему предложение? — поддразнила интервьюер. — Или снова все сделал Нонг Галф?       Мью расхохотался и уткнулся лицом в плечо Галфа, прежде чем посмотреть на толпу, чтобы ответить, обняв мужа.       — Позвольте мне начать с того, что я купил обручальные кольца через месяц после того, как пригласил его на свидание, — начал он, заработав впечатленные «охи» от толпы.       Даже Галф посмотрел на него с любопытством.       — Правда?       — Да, — ответил Мью, серьезно смотря на него. — Я просто не хотел торопить Туа-энг, потому что думал, что тебе нужно время, чтобы оправиться от того, что произошло.       — И ты ошибся? — спросила интервьюер и персонал.       Мью хихикнул, прижимая Галфа к груди.       — Итак, однажды мы смотрели комедийное телешоу, и тут появилась эта сценка о супружеской паре, — начал он, рассеянно потирая живот Галфа.       Это был один из тех дней отдыха, которые он наконец-то получил после долгой недели. Он уютно обнимал Галфа на диване, пока они смеялись над пародиями. И снова не было никакого предупреждения о том, что его Би собирается сбросить ядерную бомбу.       — Пока актеры произносили свои реплики, — продолжил Мью. — Туа-энг повернулся ко мне и сказал: «Пи, ты хочешь выйти за меня замуж?»       Толпа разражается очередным приступом смеха.       — Я сказал ему: «Что?!»  — продолжил Мью, изображая удивление. — И он сказал: «Я просто хочу знать, не хочешь ли ты выйти за меня замуж».       Он не мог избавиться от воспоминания о широко раскрытых глазах Галфа, невинно смотревших на него. Он думал, что Галф снова почувствовал себя неуверенно, потому что он не сделал ни одного шага, чтобы улучшить их отношения. Мью хотел не торопиться: убедиться, что Галф готов, прежде чем он задаст этот вопрос. Однако ситуация подсказала ему, что он в очередной раз принял неправильное решение.       Галф от души рассмеялся.       — Я не мог поверить, что он снова меня опередил, поэтому я сказал ему, что сначала кое-что возьму, — продолжил Мью, вспоминая, как он запаниковал и попросил Галфа подождать его на диване. — Я вернулся в гостиную с обручальным кольцом. Я планировал пригласить наших друзей и семью на ужин, спеть песню, которую я сочинил, а затем сделать ему предложение, но он опередил меня. Поэтому я попросил его выйти за меня замуж в гостиной, пока шло его любимое комедийное шоу. Это было так не романтично.       Все громко смеялись над этой историей.       — Значит, Мью просто попросил тебя выйти за него замуж в тот же момент? — спросила интервьюер Галфа.       — Он встал на одно колено перед телевизором, — объяснил Галф, думая, что это особое усилие сделало его романтичным. — Потом он спросил, выйду ли я за него замуж.       — И ты сказал «да», — заключила интервьюер, улыбаясь им.       — Я смеялся над ним, — ответил Галф, чем вызвал у персонала новые приступы смеха. В то время Галф находил это забавным, потому что Мью был красным и со слезами на глазах, в то время как позади него шло комедийное шоу. — Я не мог поверить, что он делает мне предложение, но я сказал «да», — сказала Галф.       — В то время ты делал ему предложение, Галф? — спросила интервьюер, когда смех утих.       — Нет, мне просто было любопытно, — ответил Галф.       Честно говоря, он просто задавался вопросом, согласится ли Мью выйти за него даже после развода. Он слышал о разведенных людях, которым трудно найти кого-то, кто был бы готов жениться на них. Хотя он был согласен просто жить с Мью до конца своей жизни, он знал, что Мью тоже хочет жениться на ком-то. Ему не терпелось узнать, может ли Мью, по крайней мере, считать его возможным женихом/невестой — какую бы роль ему ни пришлось сыграть, чтобы выйти за него замуж, — он задавался этим вопросом.       — Я не знал, что у него уже готовы кольца, — продолжил Галф. — Или что он спросит меня в тот же момент.       Мью склонил голову, чтобы спрятать лицо в коленях. Галф обнял его и нежно похлопал по спине, чтобы успокоить. Сотрудники со слезами на глазах продолжали смеяться.       — По крайней мере, свадьба была романтичной? — игриво поинтересовалась интервьюер.       Мью поднял голову, его глаза заблестели, и он гордо кивнул.       — Это было очень интимно, — объяснил Мью, вспомнив, что некоторые из их фотографий будут опубликованы, как только интервью выйдет в эфир. Как ни странно, они провели церемонию в саду, где, к счастью, не было комаров. Они вылетели из страны на свадьбу и превратили свой медовый месяц в семейный отпуск мечты Галфа в Швейцарии. — Только близкие родственники и друзья. Мы сами написали свои клятвы.       — Он спел песню, которую сочинил для предложения, — сказал Галф, хихикая и слегка наклоняя голову к Мью.       — Мы пели ее вместе, — гордо добавил Мью, смеясь вместе с ним, когда он сжал талию Галфа.       — О, теперь я с нетерпением жду опубликованных фотографий! — прокомментировала интервьюер, вздыхая. — Как давно вы женаты?       — Один год и пять месяцев, — ответила пара. Персонал зааплодировал, заметив, что они, наконец, дали одинаковый ответ. Мью хихикнул на их реакцию.       — Итак, вы скрывали свои отношения и свой брак в течение двух лет и шести месяцев, — сказала интервьюер. — Я знаю, что у вас есть фанаты по всему миру, которые все еще поддерживают за МьюГалфов. Почему вы решили скрывать это так долго?       Галф повернулся, чтобы посмотреть на Мью.       — Так много всего произошло, — сказал он.       Лично Мью не считал хорошей идеей объявлять об этом, даже предавать огласке их романтические отношения. Галф восстанавливал свою карьеру и получал больше модельных и актерских проектов после перерыва, которых он лишился после развода. В то время как он, казалось, стремится к работе за кулисами и спорту, его имя все еще было основным в индустрии развлечений благодаря его многочисленным поклонникам. Мью беспокоился, что фанаты Галфа отвернутся от него, если их отношения будут раскрыты.       Мью кивнул в знак согласия, оглядываясь на Галфа.       — Как люди, работающие в индустрии развлечения, большая часть нашей жизни является публичной. Мы хотели сохранить некоторые их моменты в тайне, особенно драгоценные, — добавил Мью, поворачиваясь к интервьюеру.       Это была стандартная фраза, которую они согласились использовать. На самом деле Галфу было все равно, узнают ли люди правду о них. Он был так же упрям, как и до их ссоры. На этот раз, однако, он немного лучше понимал обстоятельства. Его бывшая жена обвинила его в измене с Мью. Даже дружба с ним подогрела бы обвинения, которые росли против Мью. Галф тоже хотел защитить его, поэтому он согласился держать их отношения в тайне. Позже он научился ценить конфиденциальность: его не спрашивают время от времени о статусе его отношений с Мью, и его не забрасывают постоянно предположениями о том, насколько теплыми или холодными стали их отношения.       — Очевидно, никто не слышал о вашей церемонии, и слухи о том, что вы женаты, утихли с вашим молчанием. Что побудило вас рассказать об этом сейчас? — спросила интервьюер.       Галф задумчиво повернулся к стоящему перед ними персоналу. "       — Мы поняли, что «хранить все в тайне» можно спутать со стыдом, но мы совсем не стесняемся этого, — ответил он, смотря прямо в камеру. — Я горжусь тем, что я с Пи Мью. Я счастлив, что я с ним. И я с нетерпением жду возможности быть вместе с ним очень долгое время.       Мью гордо улыбнулся Галфу; его глаза заблестели. Затем он нежно поцеловал Галфа в плечо, удивив всех в студии, кроме Галфа, который нежно улыбался ему.       Интервьюер бросила свою карточку на колени и медленно хлопнула в ладоши; остальные люди в студии сделали то же самое. Она вытерла глаза, прежде чем взять свою карточку, наконец-то соединив точки в уме.       Такова была истинная цель эксклюзивного интервью. Вот почему Мью, генеральный директор студии Mew Suppasit, организовал его. Вот почему это должно было быть в контролируемом пространстве: безопасном, интимном и чистом — без спонсоров, без рекламы проектов.       — С момента развода в социальных сетях появилось множество фотографий, на которых вы вместе, — начала интервьюер, намекая на новые слухи, который им нужно было прояснить. — Большая часть этого была из ваших проектов воссоединения в журналах, но также были фотографии от папарацци, на которых вы были в общественных местах, когда вы якобы не должны были работать над каким-либо проектом. В самых последних, которые разлетелись в твиттере, вы оба были с детской коляской, гуляя по Бангкоку.       В студии воцарилась тишина.       — Слухи о том, что у вас обоих есть ребенок, верны? — спросил интервьюер.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.