ID работы: 10732455

Эксклюзив

Слэш
Перевод
R
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 27 Отзывы 48 В сборник Скачать

Бонус 1. Сашими

Настройки текста
      Мью впервые увидел ее по телевизору. Они с Галфом давали интервью, чтобы продвинуть свой новый проект, и он подумал, что она хорошенькая. Она была старше Галфа, и они были парой в лакорне. Она прямо выразила, какое впечатление произвел на нее Галф с самого начала и что она была одной из его многочисленных поклонниц.       Что-то подсказывало Мью, что она влюблена в него, и это заставляло его сердце болеть.       В следующий раз он увидел ее в твиттере. Фанаты их шип-пары поделились закулисными видео, в которых было видно, как особенно она заботилась о Галфе. Она поправляла его волосы, убеждалась, что с его одеждой все хорошо, и предлагала ему поесть. В ответ он одаривал ее своей яркой улыбкой. Были даже снимки ее инициирующего контакта с кожей: ее изящные руки, сжимающие пальцы Галфа, ее голова, прислоненная к его плечу, и ее руки, обнимающие Галфа.       Мью читал комментарии о том, как они были благодарны, что Галф освободился от него. Они были счастливы, что Галф наконец-то был с человеком, которого он заслуживал. Они говорили о Мью как о горьком прошлом Галфа, о его жизненных сожалениях и о том, что он выжил.       Это разбило ему сердце. Но именно поэтому он отпустил его. Вот почему он решил обнажить боль и дать Галфу «нормальную» жизнь, которую он заслуживал.       В следующий раз Мью увидел ее на фотографии, распространяющейся в социальных сетях. Это была размытая фотография ее и Галфа в ресторане. Это фото было сделано фанатами, которые утверждали, что это было романтическое свидание за ужином. Фотографии, на которых она вытирала уголок губ Галфа, в значительной степени подтвердили это предположение.       Мью разрыдался в своем кабинете — его сердце разрывалось от каждой увеличенной фотографии, мелькающей на экране ноутбука. Он знал, что его ждет, и хотел умереть.       Его команда, вероятно, слышала, как он ломался, поэтому в ближайшие месяцы они заботились о том, чтобы он не получал никаких новостей о Галфе и его новой девушке, о которой ходили слухи. Он был на рекламном мероприятии и услышал новости в середине интервью.       — Мью, что ты думаешь о помолвке Нонг Галфа? — спросил репортер. Глаза Мью расширились.       — Что? — спросил он, потрясенный.       — Нонг Галф, — сказал репортер. — Он женится на своей со-актрисе. Разве он тебе не сказал?       — А-а, — сказал Мью, задумчиво смотря в сторону. Его разум был в смятении, но он не мог этого показать, потому что Галф был бы в беде. — Мы были слишком заняты, — сказал он, улыбаясь репортеру. — Но я очень рад за него, — он повернулся к камере и сделал то, чего никто не ожидал от него. — Поздравляю, Нонг!       Его команда тихо увезла его с места происшествия после этого мероприятия. Они отвезли его прямо в его квартиру, перепланировав все тренировки и репетиции, которые он должен был провести днем и вечером. Они объяснили, почему не сказали ему об этом: их отношения все еще были в основном слухами и что Галф на самом деле ничего не подтвердил о помолвке.       Мью просто кивнул и поблагодарил их за то, что они защитили его, прежде чем он попросил их оставить его до конца дня. Он сломался, как только они ушли. По слухам, он его потерял.       — Ты не можешь так поступить с собой, — сказал Бум, сидя рядом с ним на полу его квартиры. Он заскочил к нему домой, зная, что ему предстоит пройти через ад с официальным объявлением о помолвке Галфа. — Я видел, Мью. Я видел, что у вас обоих было много общего. Конечно, похоже, что она ему очень нравится, но то, как он смотрел на тебя, было другим. Что, если он совершает ошибку? Что, если он думает, что любит ее, потому что она напоминает ему о тебе? Она практически воспроизвела каждый заботливый жест, который ты подарил ему!       — Бум, — простонал Мью, уставившись на пустые банки от пива на его кафельном полу. — Что ты хочешь, чтобы я сделал?       — Я хочу, чтобы ты перестал убегать, — ответил Бум. — Хоть раз в жизни прислушайся к своему сердцу. Признайся себе, что заслуживаешь счастья. Что вы оба заслуживаете того, чтобы быть счастливыми вместе.       Мью тяжело вздохнул. Если он сделает то, что сказал Бум, изменится ли что-нибудь? Неужели Галф действительно простит его за то, что он отпустил его, и вернется к нему?       — Я не могу просто появиться на пороге его дома и умолять принять меня обратно, — наконец сказал Мью. — Это не какой-то фильм для геев. Это реальная жизнь с реальными последствиями. Теперь ему хорошо без меня, — сказал он, его голос сорвался на последних трех словах. — Он счастливее без меня.       Бум вздохнул и откинулся на спинку кровати. На самом деле он не хотел слишком вмешиваться в происходящее, но у него было неприятное чувство.       — Если бы тебе дали шанс встретиться с ним лицом к лицу, — сказал Бум. — Ты воспользуешься им? — Мью кивнул.       — Если судьба захочет, чтобы мы встретились, мы встретимся.       Неделю спустя Мью получил розовое свадебное приглашение на свадьбу Галфа.       Мью взглянул на букет белых роз в своих руках, с тревогой ожидая Пи Бермба у черного входа в отель. Цветы выглядели невинными и безобидными — разительный контраст с его злыми намерениями присутствовать на свадьбе Галфа. Получение приглашения было похоже на знак того, что Мью должен сделать то, что сказал ему Бум: бороться за то, что у них с Галфом было между ними, в последний раз. Поэтому он проглотил свою гордость и решил сорвать свадьбу, одетый в свой лучший костюм; его волосы были уложены так, что, по словам его поклонников, он был неотразимо сексуален.       Он был на задании, чтобы похитить жениха. От этой мысли у него внутри все перевернулось.       — Мью! — радостно поздоровался Пи Бермб, подходя к нему. — Я очень рад, что ты пришел. Нонг ждет тебя.       Мью вежливо кивнул ему.       — Здравствуй, Пи.       — Пожалуйста, давай без формальностей, — сказал Аи Бермб. — Мы друзья. Пошли за мной.       Мью связался с Пи Бермбом, прежде чем отправиться в отель, где проходила свадьба. Он хотел убедиться, что его присутствие не вызовет ажиотажа в средствах массовой информации. Будет плохо, если появятся новости о том, что предполагаемый бывший мужчина Галфа появился на его свадьбе. Будет еще хуже, если Галф вдруг откажется от свадьбы из-за злого плана Мью.       Пи Бермб провел его в раздевалку Галфа, где они могли бы поговорить друг с другом наедине. Он оставил его перед дверью, сказав, чтобы тот открыл ее, как только будет готов. Мью поблагодарил его, глубоко вздохнул и открыл дверь.       То, что он обнаружил внутри, ошеломило его. Галф стоял перед зеркалом в полный рост, одетый в блестящий смокинг. Он выглядел таким же красивым и поразительным, каким запомнился Мью, несмотря на то, что явно похудел. И когда молодой человек повернулся к нему лицом, Мью увидел, как его глаза превратились в счастливые дуги, а каштановые губы растянулись в яркой улыбке, которую он так любил.       Мью хотелось умереть прямо здесь и сейчас. Галф светился от счастья. Он был счастлив с ней. Он взглянул на букет роз, радуясь, что не купил ему подсолнухи. Если бы он это сделал, Галф знал бы, что он был там, чтобы вернуть его, и он не мог позволить ему узнать об этом; не тогда, когда Галф был явно счастлив без него в своей жизни.       — Пи Мью, — услышал он голос Галфа.       Мью взглянул на него и улыбнулся.       — Поздравляю, Нонг, — сказал он, когда мир вокруг него рухнул. — Я рад за тебя.       — Спасибо, — сказал Галф, принимая подарок. — Ты останешься на прием?       — Я…у меня есть работа, — сказал Мью, зная, что освободил свое расписание на весь этот день для Галфа.       — А-а, — пробормотал Галф, нахмурившись. — Тогда, по крайней мере, ты останешься на свадьбу?       Галф крутил лезвие, которое вонзил ему в сердце, даже не подозревая об этом, а Мью улыбался сквозь боль и быструю потерю крови.       — Хорошо, — ответил Мью, все еще тепло улыбаясь ему. — Но я останусь сзади. Я не хочу привлекать ничьего внимания. В конце концов, это твой день.       Галф облегченно улыбнулся.       — Я бы хотел этого. Мью оставался в дальнем конце зала, наблюдая, как Галф произносит слова, которые выпотрошили из него всю душу. Яркая улыбка, которую он подарил своей невесте, заставила Мью улыбнуться еще шире. Для всех, кто его видел, он был счастлив за Галфа. Этот момент научил его быть лучшим актером, который через год принес бы ему престижную награду, которую он получил бы, пока внутренне страдал от депрессии. После свадьбы Галф ускользнул от толпы, чтобы убедить его остаться на прием.       — Хотя бы попробуй блюда, — взмолился Галф, вцепившись пальцами в манжеты Мью. — Пожалуйста.       Мью сокрушенно вздохнул, зная, что никогда не сможет победить его — даже после того, как он разбил его сердце.       Семья Галфа помогала ему; его мать и сестра протянули ему тарелку, наполнив ее едой. Он был удивлен, увидев в меню сашими. Он не думал, что это блюдо часто подают на свадьбах.       Когда он спросил об этом, мать Галфа только улыбнулась ему.

***

Мью вздохнул, смотря на фотографию Галфа с его бывшей женой. Очевидно, это был фотошоп, и фото использовалось небольшим медиа-агентством для статьи о новом проекте Галфа. Любому, кто не знал, кто такой Галф и что случилось с ним и этой девушкой, это могло показаться ошибкой. Но то, как был написан заголовок статьи, намекало на то, что тот, кто подготовил статью, точно знал, кто он и что он делает: влияние, чтобы сделать себе имя, или проблема, чтобы унизить имя Галфа.       Мью фыркнул, крутя ручку. Он сказал Пи Бермбу, что готов подать в суд, если они не исправят статью. В конце концов, никто не смеет связываться с его мужем.       — Ау, ты все еще беспокоишься об этом? — спросил Галф, подходя к столу. Мью оставил дверь своего кабинета открытой. — Это чепуха.       — Это раздражает, — сказал Мью. — Если мы не будем действовать, они подумают, что все в порядке, это не хорошо.       Галф ухмыльнулся мужу.       — Ой, ой, — пробормотал он. — Делай то, что считаешь лучшим в этой ситуации. Только не напрягайся слишком сильно. Я не хочу, чтобы тебе стало плохо из-за этого.       Мью взглянул на него.       — Я прошел через худшее, поверь мне, — сказал он. — Пока у меня есть ты, я буду в порядке.       Галф усмехнулся.       — Отвратительно, — поддразнил он, когда Мью усадил его к себе на колени.       — Есть одна вещь, о которой я хотел тебя спросить, — сказал Мью, потираясь щекой о щеку Галфа.       — В чем дело? — спросил Галф.       — Твоя бывшая жена любила сашими? — спросил Мью.       Галф растерянно уставился на него на мгновение, прежде чем покачать головой.       — Нет, — сказал он.       — Тогда, твои родственники? — спросил Мью.       — Нет, — ответил Галф, хихикая. — Они не любят японскую кухню.       — А-а, — пробормотал Мью. — Тогда почему на твоей первой свадьбе были сашими?       Галф отвел взгляд.       — Потому что я надеялся, что ты будешь там, — пробормотал он, прежде чем соскочить с колен и побежать по коридору.       Мью моргнул, поняв, что это значит. Он повернулся к двери с широкой улыбкой на губах.       — Галф! Не убегай, — сказал он, вставая и бросаясь за мужем.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.