ID работы: 10732455

Эксклюзив

Слэш
Перевод
R
Завершён
156
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 27 Отзывы 48 В сборник Скачать

Бонус 9. Секрет

Настройки текста
      Все началось с фотографий Мью и Галфа в детском отделе универмага.       Мью — одетый в розовую футболку, черные спортивные штаны, пару белых кроссовок — смотрел на экран своего телефона. Круглые очки закрывали его глаза, а одноразовая маска скрывала половину лица. Галф стоял рядом с ним, одетый в черную куртку на молнии, джинсовые брюки и пару сандалий, его глаза были прикованы к деревянной кроватке перед ними. Черная шапочка скрывала его растрепанные волосы, а черная маска скрывала половину лица.       Люди в социальных сетях предположили, что они покупают детские вещи для своих племянников, что позволило их фан-клубам расслабиться, т.к. не нужно было как-то реагировать защищая.       — Бьюсь об заклад, я могу купить молоко для Мун и не вызвать шума в твиттере, — невольно сказал Галф однажды, когда они с Мью развалились на диване в гостиной и подшучивали над тем, кто лучше умеет хранить секреты. Они только что закончили укладывать Мун спать и сейчас смотрели телевизор, когда в эфир вышли новости о том, что они покупают вещи для своих племянников.       — Уи, — поддразнил Мью. — Тогда ты должен делать покупки в людном супермаркете.       Обычно они покупали продукты в элитном супермаркете, чтобы избежать людей, которые могли бы узнать их и опубликовать их местонахождение в социальных сетях.       После того, как Галф восстановил свою карьеру, а Мью закончил новый альбом, люди снова стали лучше понимать, кто они такие. В какой-то момент группа возбужденных фанатов последовала за Галфом из супермаркета и пошла за его машиной. К счастью, с ним был Пи Бест, и они оторвались до того, как сталкеры заметили их маршрут. Чтобы предотвратить повторение подобных инцидентов, Мью и Галф решили придерживаться высококлассных супермаркетов, где знаменитости могли делать покупки без страха.       — Идёт, — уверенно сказал Галф, кивая головой в знак согласия. Мью разразился смехом, откидываясь на спинку дивана при мысли о том, что Галф провалится.

***

      — Пи Бест задушит тебя, — пошутил он.       — Не задушит, потому что люди не станут делать из этого проблему, — самодовольно возразил Галф. Мью покачал головой.       — Я тебе не верю, — сказал он.       — А если я справлюсь, что ты будешь делать? — спросил Галф.       — Ау, — ответил Мью. — Что я буду делать?       — Ты возьмешь с собой Мун за покупками в людном супермаркете! — заявил Галф, заставив Мью поежиться.       — Десять минут, — сказал Мью, устанавливая таймер на своем телефоне. Сейчас он сидит на водительском сиденье своей машины; Галф сидит на пассажирском, а Мун, одетая в комбинезон с пандой, уютно сидела в своем автомобильном кресле позади них.       — Конечно, десять минут, — ответил Галф, взглянув на свое отражение в зеркале заднего вида, чтобы поправить выбившуюся прядь волос, закрывавшую ему обзор. Он был одет в белую рубашку с длинными рукавами, джинсовые брюки и черные кроссовки.       — Я на быстром наборе, если тебя нужно будет спасти, — поддразнил Мью, игриво взглянув на него.       Галф показал ему язык, прежде чем достать маску из своей черной сумки и закрыть ею лицо.       — Удачи, — радостно воскликнул Мью, когда Галф вышел из машины. Галф прищурился, смотря на него, прежде чем захлопнуть дверь. Мью усмехнулся и повернулся к Мун. — Я должен был обманом заставить его одеться в неудачный цвет, — сказал он ей, заставив ее хихикнуть.       Галф вернулся с большой сумкой продуктов. Он небрежно положил их в багажник машины, прежде чем спокойно занять свое место на пассажирском сиденье. Тщательно продезинфицировав руки и сняв маску, он самодовольно посмотрел на Мью, надувавшегося на водительском сиденье.       За исключением размытых фотографий Галфа, идущего в супермаркете с тележкой для покупок, люди в твиттере не поднимали особого шума из-за его присутствия. Даже когда его поймали в отделе детских смесей, когда он, казалось бы, рассматривал различные марки молока, в твиттере говорили только о том, каким заботливым дядей был Галф.       — Двадцать четыре часа, — торговался Мью, поворачиваясь к Галфу. — Если в течение двадцати четырех часов никто не будет сплетничать о твоем статусе отношений, ты победил.       — Хорошо, — гордо сказал Галф, одарив его яркой улыбкой, прежде чем повернуться к дочке. — Мун, ты пойдешь с папой на свидание в супермаркет, — взволнованно сказал он.       — Нет! — заскулил Мью, надув губы и умоляюще смотря на Мун. — Мы пойдем куда-нибудь еще, мое лунное затмение.       Галф разразился сердечным дразнящим смехом, качая головой в сторону Мью.       — Нет, Мун хочет пойти в супермаркет, не так ли? — сказал он, кивая на малышку, которая могла лишь о с любопытством смотреть на них с заднего сиденья.

***

      Неделю спустя в Твиттере появилась фотография Мью в супермаркете с детской переноской. Поклонники распустили слухи о его отцовстве.       Галф катался по ковру в гостиной; его сердечный и пронзительный смех эхом отражался от стен. Он несколько раз хрипел, пытаясь успокоиться, но снова начинал смеяться всякий раз, когда вспоминал хэштег, который использовали фанаты из-за фотографий: #daddymew.       Мун, одетая в футболку «Челси», хихикала рядом с ним на полу, копируя выражение его лица и находя это занятие забавным. Мью сидел на диване, уткнувшись лицом в подушку, и по-детски скулил от стыда. Его менеджер позвонила ему несколько минут назад, чтобы спросить о ситуации. Он в значительной степени получил нагоняй за то, что не подумал как следует о рискованных вещах, которые могли бы разоблачить его отношения с Галфом, когда он не был готов открыто говорить об этом.       — Мы сделали это, Мун, — взволнованно воскликнул Галф, уткнувшись носом в шею Мун и ярко улыбаясь ей. — Мы доказали папе, что попочка гораздо лучше умеет хранить секреты!       — Я возражаю, — пожаловался Мью, садясь на диван. — У тебя с собой не было Мун!       — Ау, ты опять жульничаешь, — поддразнил Галф, точно зная, что Мью собирается выкинуть дальше.       — Еще раз, — предложил Мью. — Еще один вызов, на этот раз честный. Мы оба делаем одно и то же.       Галф нахмурился, пытаясь подавить ухмылку, которая так и норовила сорваться с его губ.       — Ты просто хитришь, — игриво сказал он.       — Аааа~, в прошлый раз я не хитрил, не так ли, Мун? — защищался Мью. Галф прищурился, смотря на малышку.       — Что думаешь? — спросил он, Мун только моргнула своими круглыми любопытными глазами и бессознательно захлопала длинными ресницами в ответ на его вопрос.       — Я не буду мудрить, — сказал Мью, наклонившись вперед и положив локти на колени — поза, которую он делал бессознательно, когда был настроен серьезно. Галф приподнял бровь.       — В чем суть?       — Мы будем носить обручальное кольцо на безымянном пальце целый рабочий день, — ответил Мью, его глаза встретились с глазами Галфа. — Я даже надену его на фотосессию для журнала на следующей неделе.       Галф задумчиво сузил глаза.       Они договорились не носить обручальные кольца на безымянном пальце, если они не дома или со своими семьями, чтобы избежать слухов об их отношениях. Но поскольку Мью, как известно, носит кольца, он часто носил обручальное кольцо в качестве аксессуара. Ношение простых серебряных колец позволяло легко спрятать его на виду. Галф носил обручальное кольцо на серебряной цепочке, которую он носил в качестве браслета или ожерелья: в зависимости от того, какая форма облегчала скрытие от публики.       — Твоё должно выделяться, — настаивал Галф.       — Ладно, — ответил Мью, уверенно кивая ему.       — Тогда давай сделаем это, — согласился Галф. — Если я выиграю, ты будешь говорить по-детски в своем телевизионном интервью через две недели.       Мью фыркнул от смеха.       — Если выиграю я, ты пойдешь за покупками в торговый центр вместе с Мун.

***

      Майлд недоверчиво уставился на пару, которая умирала от смеха на кухне. Он решил нанести визит двум своим сумасшедшим друзьям после того, как фотография Галфа, махающего рукой фанатам и показывающего свое обручальное кольцо на всеобщее обозрение, распространилась в твиттере, тем самым вызвав слухи про его отношения.       Глаза Мью наполнились слезами, когда он задыхался от смеха; его глаза-полумесяцы смотрели на невинную улыбку Галфа на одной из фотографий. Галф выглядел таким гордым и невозмутимым. Вероятно, он забыл о кольце на безымянном пальце.       — Ты практически размахивал им, — недоверчиво воскликнул Мью, прислонившись к Галфу и слегка касаясь руки мужа своими длинными пальцами. Галф только рассмеялся в ответ, качая головой.       — В другой руке я держал подарки, — слабо защищался он, посмеиваясь над собственной ошибкой.       — Ты мог бы взять их в другую руку, чтобы не поднимать руку с обручальным кольцом, — возразил Мью, широко улыбаясь ему. Галф только рассмеялся и со стыдом склонился над холодным мраморным кухонным столом.       Мью наконец успокоился и смахнул слезы с глаз. Он взглянул на экран айпада между ним и Майлдом.       — #gulfblooming/Галф_цветёт, — прочитал Мью самый популярный хэштег. — «Любовь слаще во второй раз», — продолжал он, посмеиваясь, читая фразу, которая находилась на 2-м месте в трендах.       Галф покачал головой, уткнувшись в изгиб шеи Мью.       — #happyforgulf/Рады_за_Галфа, — прочитал Мью, прежде чем их обоих настиг еще один взрыв смеха, откинув голову назад одновременно с Галфом. Майлд закатил глаза.       — Вам действительно было так скучно, что вы решили сделать ставку на репутацию друг друга? — спросил он. Мью и Галф только посмеялись над ним.       -Ух, — отрезал Майлд укоризненным тоном, с горечью кивая им. — И что именно вы этим доказали?       Мью и Галф вздохнули и повернулись друг к другу. Через мгновение, обменявшись понимающими взглядами, они разразились новой волной смеха.       — Мы оба ужасно умеем хранить секреты! — объяснил Мью, когда они, задыхаясь, перегнулись через кухонный стол. Майлд раздраженно вздохнул.       — Мне жаль ваших менеджеров и фанатов, — пробормотал он. — И если бы я не знал, что вы женаты, я бы сказал вам обоим, чтобы вы поженились.       Пара продолжала смеяться, смотря на экран айпада и читая предположения об обручальном кольце Галфа.

***

      — Мы договорились, что ты пойдешь с Мун по магазинам, — сказал Мью по другую сторону звонка. — А не будешь прятаться где-то в углу.       Галф прищелкнул языком, прижимая мобильный телефон к уху; Мун с любопытством смотрела на него через голубую маску, падежно прижатая к его груди. Он стоял в углу универмага рядом с оздоровительной клиникой, где, казалось, было не так много людей.       — У меня точно нет ничего, что мне нужно было бы купить, — рассуждал Галф, черная кепка скрывала его волосы, а черная маска скрывала нижнюю половину его лица.       — Тогда стой у витрин, но оставайся в универмаге, иначе сделка отменяется, — ответил Мью.       Галф застонал, оглядываясь по сторонам, пока не заметил, что кто-то, похоже, нацелил на него камеру своего телефона.       — Чёрт! — огрызнулся он.       — Язык, — упрекнул Мью. — Мун с тобой!       — Прости, просто думаю, что кто-то только что узнал меня, — сказал Галф, не сводя глаз с группы девушек, прятавшихся в нескольких шагах от него. — Теперь я могу вернуться в машину? — спросил он. Мью рассмеялся в трубку.       — Тогда поторопись, — ответил он. — Прежде чем Пи Бест позвонит, чтобы отругать тебя.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.