ID работы: 10732602

Переписать историю

Гет
PG-13
В процессе
138
Alyona SI бета
Размер:
планируется Макси, написано 224 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 108 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 25 или Неожиданное предложение.

Настройки текста
Примечания:
       «Хогвартс»       После утреннего разговора и совместно-принятого решения студенты закрыли эту тему и больше к ней не возвращались. Но и не торопились воплощать свой придуманный ранее план. Точнее, Джеймс молчал по поводу этого, а остальные не проявляли инициативы просто потому что Сириус считал некорректным влезать в дела друга…и…в дела его семьи, хотя думать о Лили и Гарри в таком ключе было дико и пока ещё очень странно, Рем ничего не смыслил в этом, и именно по этой причине и не вмешивался, а Лилиан и Гарри просто плыли по течению, решив, что это правильное решение в данной ситуации.       Часы уже давно пробили полдень. По расписанию у старшекурсников гриффиндора был последний урок — сдвоенные зелья, да ещё и со слизерином, хорошенький такой урок, ведь правда? Только вот Гарри отмазался от этого предмета. Всё-таки то, что ты правнук основателей, да ещё и будущий хозяин Хогвартса даёт свои особые привилегии, правда об этих привилегиях знают только сами родственники основателей, но это ведь ничего страшного, да?       Поттер-младший сидел в спальне Мародёров и удобно устроившись на кровати отца читал книгу под названием «Родовая магия», которую он одолжил у папы. Состояние молодого мага значительно улучшалось, но он всё ещё был «привязан» к Джеймсу и черпал его магию. Хотя по сути, ему это было уже и не так нужно, как изначально. Гарри убеждал себя в том, что он черпает магию для того, чтобы ему стало лучше, но в глубине души парень понимал, что использует магию отца для собственного успокоения. Пока он чувствует магию Джеймса, Гарри уверен, что с отцом всё в порядке.       Что же касается книги, то она была действительно интересной и познавательной, Гарри даже не думал, что может втянуться в чтение подобной литературы. Конечно, магу были непонятны некоторые моменты, и он уже на автомате, щелчком пальцев, ставил пометку на той или иной странице, чтобы потом спросить об этом крёстного или отца.       Ещё одной немаловажной деталью является то, что книга, хоть и совсем капельку, но помогала отвлечься от тревожных мыслей связанных с предстоящей поездкой в Поттер-Холл, со встречей с родственниками, рассказом правды. Как бы это странно не звучало, но Мародёры до сих пор не знали развёрнутую историю о его приключениях в школе, как он попал в Хогвартс, о Уизли, о Дамблдоре.       Поттер настолько углубился в чтение, что даже не заметил, как в комнату кто-то вошёл.       — Гарри, ты обедать собираешься? — с подносом в руках и с приподнятой бровью спросил Ремус.       Гарри вздрогнул.       — А? Прости, я зачитался, а что уже время обеда? — встрепенулся парень.       Люпин не ответил, а просто поставил поднос волшебнику на колени.       Поттер-младший с благодарностью улыбнулся, а потом с хитростью в глазах спросил:       — А ну колись, кто тебя ко мне подослал? Мама?       Но Ремус просто пожал плечами, мол: «я ничего тебе не скажу».       Выглядело всё действительно аппетитно: грибной суп, овощной салат и чашечка чая. А парень до этого времени и не подозревал, что был настолько голоден.       — А где родители? — засунув очередную ложку супа в рот и наслаждаясь вкусом спросил Гарри.       — Сириус флиртует с очередной пуффендуйкой, Джеймс застрял в кабинете у Макгонагалл, а Лили опять высказала твоему отцу и крёстному, как они ей надоели, и поэтому довольная сидит в библиотеке и пишет реферат по истории магии, — посмеиваясь отчитался оборотень.       — Интересно, как мама терпит отца в будущем? — задал риторический вопрос Гарри, хотя этот вопрос нёс в себе нотки веселья.       — Может в будущем он изменился? — сказал Лунатик и сделал серьёзный вид, но тень улыбки всё-таки появилась у него на губах.       — Ты сам-то своим словам веришь, или тебе напомнить кто он такой? — насмешливо спросил Поттер-младший.       — Я всё прекрас… — хотел сказать волшебник, но был прерван матерью, которая вошла в комнату, и магией ведя за собой стопку книг.       — А не легче меня саму об этом спросить?       — Ну это с какой стороны посмотреть, — хмыкнул Гарри.       — А я смотрю тебе лучше стало, раз ты начал дерзить, — пожурила Лили, но упрёка в её голосе не было.       — Ты права, — кивнул головой парень.       — Я тут тебе задания от учителей принесла… — начала девушка, но после замялась и потупила взгляд, — но ты будешь делать их только в том случае, если нормально себя чувствуешь, в противном случае задания за тебя будет выполнять Джеймс.       Поттер-младший довольно хмыкнул, ведь это было неплохое предложение.       Лилиан это заметила.       — Тебе напомнить, что твой отец читает тебя как открытую книгу?       — Эх, а я так надеялся, — состроив грустное личико вздохнул Поттер.       Лили, услышав слова сына, беззлобно усмехнулась.       — А зачем тебе столько книг? — попытался перевести тему Гарри.       — Семнадцатилетний сын из будущего-это ещё не повод забить на экзамены, — сказала девушка параллельно открывая тетрадь с конспектом по Трансфигурации.       — Золотые слова, — мечтательно заявил Люпин.       Младший Поттер фыркнул.       — Вот если на вас нападут твари из Запретного леса или даже Пожиратели Смерти, я не думаю, что вы, к примеру, будете вспоминать как превращать скалу в льва, — съязвил Гарри.       — Ну, нет? — неуверенно пробормотала Эванс.       — Вот именно, — произнёс Гарри.       — К чему ты клонишь? — с интересом спросила девушка.       — Практика, — волшебник сказал это таким тоном, будто это обыденные вещи. — мам, некоторые тонкости тебе не расскажут в учебных материалах. У каждого волшебника, у каждого заклинания, у каждой палочки есть своя специфика, — объяснил гриффиндорец и сделал глоток чая.       — Откуда ты набрался такой информации, — с едва заметной улыбкой уточнила студентка.       — Крёстный успел преподать мне пару уроков перед своей смертью… — пауза. Вдох, выдох. Больше воздуха в лёгкие, иначе не хватит, — Но тебе лучше спросить у отца или у Сириуса, они знают гораздо больше меня.       — Кхм, кхм, эээ…ладно я пойду, через 15 минут у меня назначена практика с Флитвиком. Если что зовите, — сказал Рем и вышел из комнаты.       — Это ведь была отмазка? — нервно потирая руки спросила Лилиан.       Гарри вздохнул и кивнул, а после встал, поправил одежду, нащупал в кармане брюк картонную коробочку и извиняющим тоном сказал:       — Ты не против если я оставлю тебя одну?       — Нет, а куда ты? — с беспокойством спросила Лилс.       — Пойду прогуляюсь по коридорам школы, — неопределённо ответил парень и покинул комнату.       Девушка проводила сына взглядом, а затем повернулась и села на кровать любимого, взяла красный свитер Джеймса, который висел на спинке кровати, зарылась в него в носом, и вдохнула до боли знакомый запах кофе и корицы. По щеке волшебницы побежала солёная дорожка, но она даже не пыталась её остановить.       Раздались тихие шаги.       Лилиан вздрогнула и подняла глаза на того, кто нарушил её покой.       Салазар Слизерин.       Гриффиндорка и не поняла как так получилось, но уже 10 минут спустя она прижималась к плечу основателя и высказывала всё то что у неё накопилась на душе, изредка всхлипывая.       Салазар молчал, он просто был рядом, когда это было нужно.        ***       Джеймс быстрым шагом направлялся в сторону гриффиндорской башни, за окном уже начало темнеть. Коридоры замка были полупусты, большинство студентов разошлись по своим гостиным. Джим был в кабинете у своего декана, женщина позвала его для того чтобы сообщить ему две новости, которые к слову вызвали противоречивые чувства в душе парня, но студент был благодарен Минерве за оказанное доверие.       Когда парень почти подходил к портрету Полной Дамы что-то заставило его остановиться, а затем и вовсе развернуться и пойти в сторону Астрономической Башни.       Интуиция не подвела Джима, как только он ступил на башню Астрономии, парень увидел одиноко стоящую фигуру. Которую безошибочно узнал. Гарри.       Поттер-младший стоял к отцу спиной и не замечал его, в руках у студента была сигарета, спина была сгорблена, а голова опущена. Но Джеймс приметил совсем другое: Гарри стоял в одной рубашке (а на улице между прочем прохладно и ветер!). Джей почему-то был совершенно уверен в том, что Гарри не использовал согревающие чары. Рукава рубашки были закатаны до локтя, а на руках были видны кровоточащие раны, было понятно, что их нанесли не более 10-ти минут назад. Поттер-младший стоял покачиваясь и мелко подрагивая от холода и нахлынувших эмоций.       Джеймс не теряя не минуты подлетел к сыну и обнял его со спины, оттаскивая его с края башни, параллельно выбивая из его рук лезвие и шипя на ухо:       — Какого чёрта ты творишь! Ты понимаешь, что ты делаешь! Мерлин!       Гарри вздрогнул и резко обернулся.       — Папа, это ни то, о чём ты подумал! Пусти! — вырываясь из хватки отца воскликнул парень.       Джим оттащил сына подальше от края и навалился сверху прижимая запястья Гарри к полу.       Поттер-старший взглянул магу в глаза и увидел там животный страх.       Гарри боялся, что отец ему что-то сделает.       Джиму потребовалась немало сил, чтобы успокоить своё дыхание и умерить пыл, но через несколько минут он справился с этой задачей и спросил более размеренно:       — Что я только что видел?       Гарри молчал.       Джеймс ждал.       — Оленёнок, я не хочу без твоего разрешения вторгаться в твои мысли, но ты не оставляешь мне выбора, — с нажимом сказал парень.       Молчание.       — Обними меня, пожалуйста, — практически шёпотом попросил Гарри.       Поттер-старший откинул голову назад и зажмурил глаза, но просьбу выполнил.       Гарри уткнулся носом в плечо отца и начал говорить:       — Я…я… — парень сделал несколько судорожных вздохов и продолжил — Я признаюсь, я делаю это не впервые.       — Ты постоянно режешь руки? — вопрос наполнен льдом.       Гарри вздрагивает, но отвечает.       — Не только.       — Покажи, — голос твёрдый и требовательный.       Поттер-младший сглатывает, но не шевелиться.       Джеймс всё понимает.       — У тебя по всему телу чары гламура, ведь так?       Кивок.       — Покажи.       Щелчок пальцев и чары сняты. Кровавые подтёки, гематомы, синяки, просто царапины, царапины от лезвий - всё это украшало тело Гарри.       — А ещё, как выяснилось ты куришь, причём куришь ты не самые дешёвые сигареты, — произнёс Джим       Кивок.       — Дай мне все лезвия, которые у тебя есть, — попросил Джим.       Гарри достал из карманов семь штук, все были перепачканы кровью.       Джим взял их и испепелил невербальным огнём.       — Где ещё?       — В чемодане и под подушкой, — Гарри опускает глаза.       Джеймс вздыхает, а затем по очереди берёт руки парня и магией заживляет новообретённые порезы.       — Зачем? — только и спрашивает Джей.       — Так было легче, легче физической болью заглушить моральную.       — Как давно ты это делаешь? — заглядывая сыну в глаза спрашивает Джеймс.       — С тех пор как Сириуса не стало, — шепчет Гарри.       Молчание.       — Теперь у тебя есть мы, мы со всем поможем, чтобы не случилось, ты веришь мне?       Поттер-младший кивнул.       — Чтоб это было в последний раз, тебе ясно? — строго спросил Джим.       Гарри крепче прижался к отцу и прошептал:       — Обещаю.       А потом добавил:       — А ты обещай, что о нашем разговоре никто не узнает.       Джеймс колебался, но всё же ответил:       — Обещаю.

***

      Позже тем же вечером Мародёры сидели в Выручай-Комнате беседуя.       — Завтра мы пишем письма родителям и изъясняем ситуацию, но не говорим всей сути, а после навестим Поттер-холл, — решительно заявил Джеймс.       Все были с ним согласны.       — А ещё надо позвать Блэков, — сказал Гарри.       — Зачем? — скептически выгнул бровь Сириус.       Гарри ухмыльнулся.       — А я хочу их проучить.       Гриффиндорцы странно на него посмотрели, но промолчали.       — А что тебе Макгонагалл сказала? — с интересом спросил Сириус.       — Слушайте, Минерва меня вызывала для разговора, ну и у неё есть к нам одно предложение… — после этих слов глаза Джима зажглись озорной искрой.       Самому только Мерлину известно, что Джеймс Поттер задумал на этот раз.       Ну, что же остаётся надеяться только на то, что их шалость удастся.      
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.