ID работы: 10732744

The Devil Wears Gucci

Слэш
Перевод
R
В процессе
23
переводчик
джастми бета
Da2 бета
Dest teab бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник Скачать

2. Black tea; black boots

Настройки текста
Когда Лиам подошёл к «Cowell», охранники, как обычно, вежливо поздоровались с ним. Оказавшись на пятидесятом этаже, он поприветствовал Кейт — администраторшу, стоящую за стойкой регистрации «Runway». — Ты сегодня рано, Лиам, — заметила она. — Сегодня будет трудный день, — ответил он с улыбкой. В своей голове он уже начал прокручивать все задания, которые надо было выполнить за сегодня, детали, незаконченные вчера. Теперь у него появился новый ассистент, Гарри, поэтому он был рад сбросить часть работы со своих плеч. Не то чтобы ему не нравилось работать в качестве помощника Луи. Ему нравилось, однако Пейн не отрицал, что иногда босс был немного требовательным. Ну или… в большинстве случаев. В любом случае Лиам знал, какой большой перспективой являлась работа с Луи. Он надеялся, что в один день, работая на Томлинсона, он мог бы назначить его на работу рядом с Найлом. Найл был гением. Креативный отдел, несомненно, был на пике своего развития, с таким руководителем как Хоран. Он был свежим, творческим и всегда в движении. Работать с ним и оказывать значимое влияние на журнал — было мечтой Лиама. Мысли Пейна были прерваны голосом Луи, разносившимся эхом по коридору, ведущему в их кабинет. Старший, как всегда, уже был там. Это было редкостью, когда его не было здесь до прихода Лиама. — Привет, Луи, — поздоровался Лиам, заглядывая в его кабинет. Томлинсон разговаривал по телефону, поэтому он кивнул ассистенту в знак приветствия. Шатен подошёл к своему столу, включил компьютер и позвонил Трейси из «Chanel». Закончив разговор, он позвонил Гарри. Прошло четыре гудка, перед тем как Гарри ответил: — Алло? — Привет, Гарри. Это Лиам. — Ой, привет, Лиам. Доброе утро! — Ты уже идёшь? — Лиам наблюдал, как часы на экране его компьютера изменились с восьми тридцати двух на восемь тридцать три. — Нет, я… почти, — Гарри повысил свой голос на тон. Лиам ответил. – Хорошо, тебе лучше поторопиться. Слушай, тебе нужно забрать посылку от «Chanel» с улицы Слоан. Они уже ожидают тебя. Кроме того, Луи хочет чаю. Из «Starbucks», чёрный чай, хорошо? — В… «Chanel»? Что за посылка? — Кое-какая одежда. Просто иди туда и поговори с Трейси. Поторопись, хорошо? Я должен идти,— он сбросил, как только услышал, что Луи зовёт его. — Пиджаки от «Chanel»? — спросил Луи. — Они уже едут, — ответил Лиам. Томлинсон вздохнул. — Мне нужно, чтобы ты сказал Эйдену, что я должен одобрить и подписать новые форматы. Принеси мне их, пожалуйста. — Конечно, Луи. Пейн направился прямо в отдел маркетинга, где увидел Эйдена, только включающего свой компьютер. — Боссу нужны форматы, — сказал Лиам. — Прямо сейчас? — спросил Эйден. — Да, просто распечатай и отдай их мне. — Окей, подожди секунду, — Эйден стал искать в компьютере. Лиам собирал миниатюрный кубик Рубика, пока ожидал. — Спасибо, — сказал он, когда Эйден протянул ему всё ещё тёплые от принтера листы бумаги. Он отнёс их к боссу и вернулся за свой стол, затем открыл почту, отвечая на срочные письма. В пять минут десятого, Луи подошёл к столу Лиама. — Есть какая-то причина, почему мой чай всё ещё не у меня? Он там умер или что? — Нет, — ответил Лиам, хотя Луи уже возвращался в свой кабинет. Через три удара минутной стрелки на часах, Стайлс вошёл с чаем в одной руке и пятью пакетами в другой. — Почему так долго? — простонал Лиам. — Прости, — извинился Гарри. И, Боже, что на нём надето? Узкие джинсы были, возможно, и хорошим вариантом. Но эта полосатая футболка была ему слишком велика, а эти белые конверсы были ночным кошмаром Лиама. Разве работа в модном журнале не вдохновила его? Серьёзно, даже не чуть-чуть? Ладно… это не было проблемой Пейна, пока Гарри выполнял свою работу. — Ладно, а теперь отнеси чай Луи, — скомандовал он, разбирая пакеты, которые принёс парень. У шатена сбилось дыхание. Какое беспокойное утро. У него даже не было времени, чтобы приготовить Эду чай. Он только выпил свой, обжигающий горло, и проглотил тост. Кто будет звонить ему утром со всеми этими поручениями, которые надо выполнить? Он надеялся, что это не повторится, по-прежнему стараясь выглядеть как можно лучше для своего нового босса. Он взял стаканчик, направляясь в кабинет Томлинсона. Его дверь всегда была открыта, так что стучать не было необходимости. Луи был слишком занят печатанием на своём ноутбуке, чтобы заметить присутствие ассистента, так что Гарри позволил себе немного понаблюдать за тем, как ресницы Луи отбрасывали тени на его скулы. Он был потрясающим, серьёзно. — Доброе утро, — Гарри положил чашку чая на стол, прямо перед его боссом. Луи поднял глаза, затем посмотрел на чашку. — Что это? — спросил мужчина, уже поднося чашку к своим губам. — Чай, — коротко ответил Гарри. Луи сделал глоток и сморщил нос. – Ты называешь это чаем? Гарри замер. Это был чёрный чай, как и сказал ему Лиам. Возможно, он не любил «Earl Grey». – Эм… какой чай вам нравится? — Я нанял тебя на должность бариста? — Томлинсон посмотрел на него пронзительным взглядом. — Нет. — Тогда, пожалуйста, продолжай свою работу, — холодно добавил Луи. Не говоря ни слова, Гарри развернулся и пошёл к своему столу. — Ему не понравился чай, — Гарри прошептал Лиаму. Лиам что-то пробормотал из-за своего стола. — Что? — спросил Гарри. Лиам закатил глаза и подошёл к столу Гарри. — Луи — сложный человек, понимаешь? Да, ему не нравится чай из «Starbucks», но он всё равно жалуется на любой другой, — шепнул Лиам. — Хорошо. Зазвонил офисный телефон. Лиам развернулся вокруг себя и ответил на звонок. — Офис Луи Томлинсона, — ответил он, — Нет, он занят,— сказал он после короткой паузы, — Конечно, я сообщу, что вы звонили ему, — затем повесил трубку. Пейн обратился к второму помощнику. – Мне нужно сходить в костюмерный отдел, скоро вернусь. Ты остаёшься здесь и отвечаешь на телефон, – и, взяв пакеты, которые принёс Гарри, ушёл. Когда Лиам вышел из лобби, вчерашний блондин, Найл, зашёл. Он подошёл к Гарри с коробкой ботинок и протянул её ему: «Думаю, они подойдут», — сказал Найл, дружелюбно улыбаясь. — Мм… — Стайлс был в ступоре, но всё же принял коробку, на которой белыми буквами было написано «Yves Saint Laurent» и открыл её. Это была пара чёрных кожаных ботинок, которые выглядели дороже, чем мог позволить себе Гарри с его новой, приличной зарплатой. Найл улыбнулся: «Не за что». — Спасибо, но я… думаю, что выгляжу хорошо – фыркнув, ответил Гарри Хоран усмехнулся, затем драматично наклонился под стол Гарри, чтобы взглянуть на его потертые белые конверсы: «Ты уверен?». — Да, — Гарри пожал плечами, хоть сейчас и не был так уверен. — Хорошо, тогда, — сказал Найл с умной улыбкой на его лице, — Я оставлю их тебе, дитя. – Гарольд? – прервал их голос Луи. Гарри в замешательстве. Говорил ли Луи по телефону? Может, кого-то из офиса звали Гарольд. Но он оглянулся и никого, кроме него и блондина не было поблизости. — Гарольд? — Луи снова позвал. Найл щёлкнул языком. — Думаю, это ты, — сказал он. — Ой, — воскликнул он, перед тем как выскочить из кресла. — Вот и ты, Гарольд. Как много раз я должен был кричать твоё имя? — Луи закатил глаза, когда Стайлс вошёл в его кабинет. — Меня зовут Гарри, — ответил он. — Мне будут нужны юбки «Calvin Klein» к без десяти минут три, — Луи тотально проигнорировал парня. — Ка-какие именно юбки? — Агх, твои вопросы, снова. — Луи откинулся на спинку кресла и продолжил говорить, — Убедись, что завтра в восемь утра у нас будет пирс пятьдесят девять. И напомни Нику, что мне нужно посмотреть некоторые наброски, которые он уже сделал. Кроме того, скажи Шерил, что я возьму Кару, если Барбара будет недоступна. Оранд подтвердил? — О-оранд? — заколебался Стайлс. Томлинсон вздохнул. Он одарил Гарри ещё одним из своих напряженных взглядов; только на этот раз он посмотрел на него с ног до головы. Челюсти Луи сжались, когда он увидел столь любимые белые конверсы. — Оранд, — Луи снова посмотрел ассистенту в глаза, — Достань… Его. По телефону. — Оранд, — вздохнул парень. Он побежал обратно к своему столу. Найл всё ещё был там, но Гарри даже не заметил его сдавленное хихиканье. Стайлс гневно снял свои конверсы и надел ботинки, которые дал ему Хоран. — У тебя есть Оранд? — позвал Луи. — Чёрт, — пробормотал Гарри. Пейн появился из неоткуда и уже набирал номер на телефоне, что находился на его столе. – У меня есть Кэл, — сказал Лиам так громко, чтобы Луи мог его услышать. — Посмотри на это, приятель! Какие изменения! — подбодрил Найл, — С этими ботинками можно сказать, что ты немного в моде. Лиам, я прав? — Почти, — согласился парень. – Теперь по поводу волос, что если ты откинешь их назад? — Найл протянул руки к волосам Гарри, но тот увернулся. — Они стали слишком длинными, я должен подстричь их, знаю, — Гарри встряхнул волосами, приглаживая их. — Хмм… Я не уверен, — Найл прикусил нижнюю губу. Луи вышел из своего кабинета. — О, Найл. Я как раз направляюсь в твой отдел, ты пойдешь со мной? Нам нужно проверить обложку на этот месяц, — Луи говорил немного теплее с Хораном. — Замечательная идея, — согласился блондин. Они ушли и Гарри вздохнул. – Лиам? — Да? — отвечает Пейн, печатая на своём компьютере. — Луи сейчас дал мне несколько поручений, — сказал Гарри, пытаясь вспомнить каждое из них, — Им нужен пирс завтра. Ему также нужна Кара, затем он хотел посмотреть несколько эскизов. Были ли это семена подсолнечников, которые помогли ему улучшить память? Гарри всерьёз задумывался над тем, чтобы заказать целый мешок, когда вернётся домой. — И ещё, — Стайлс зажмурил глаза, будто это помогало вспомнить, — Юбки. Ему нужны юбки от «Calving Klein». Лиам выглядел серьёзным. Не в панике, не в бешенстве. Просто, серьезно. — Он сказал, какие именно юбки ему нужны? — спросил он. — Нет… Я пытался спросить… — Боже, ты никогда не должен спрашивать ни о чём у Луи, хорошо? — вздохнул парень. — Но что если… — Послушай, Стайлс. Это не лёгкая работа, понимаешь? Но ты скоро поймёшь, что оно стоит того. Как я уже говорил, первый ассистент, место которого занимаю сейчас я, был повышен. Сейчас она работает бьюти-редактором «Runway». Теперь, представь себя, занимающего позицию редактора тут, или в любом другом журнале или газете, просто потому что ты поработал год на Луи. И, да, это звучало более чем заманчиво для Гарри. — Если ты хочешь быть успешным в работе, как ассистент Луи, то тебе необходимо делать то, что я говорю. Поверь мне, я не пытаюсь сорвать твою работу, скорее всего, мне придётся убирать любой беспорядок, который ты устроишь. Поэтому, настаиваю, чтобы ты выслушал меня, тогда мы оба будем в порядке. Гарри отчаянно закивал. — Итак, сейчас у тебя есть первое задание, — сказал Лиам. Первое? Казалось, что он закончил уже весь список дел. — Ты разберёшься с юбками. Остальным займусь я. — Я? Шер, добрая девушка из отдела одежды, сопровождала Гарри в «Calvin Klein», чтобы выбрать юбки, которые могли бы понравиться Луи. Их отвезли туда. Водитель, был тихим, но вежливым. Гарри узнал, что «Runway», предлагал автомобильные услуги, которые могли отвезти его почти в любое место и любое время, когда он хотел. Даже из его квартиры до офиса, хотя расстояние было очень коротким, и конечно, на каждое поручение Луи. В его первый рабочий день, он чувствовал, будто выполнил огромное количество задач. Лиам заставил ознакомиться его со списком дел Луи, с телефонной адресной книгой (очевидно, электронной), с гардеробной, в которую он убирал пальто Луи, с небольшой кухней в конце коридора, потому что иногда Томлинсон хочет пообедать в офисе, и с частями всего этажа «Runway». Гарри выполнял всё. Все поручения босса. И вернулся домой крайне измученным. — Хорошие ботинки, — хихикнул Эд, когда увидел соседа. — Ха, мне их дали, — ответил Стайлс, снимая ботинки — они были до ужаса комфортными, чтобы быть совершенно новыми, но его ноги требовали свободы. Когда он искал Найла, чтобы вернуть их назад, парень не взял их. Он сказал Гарри, что это является небольшим приветственным подарком. — Как насчёт того, чтобы заказать пиццу? — спросил он, падая рядом с Шираном, напротив телевизора. — Да, пожалуй, — Эд удовлетворенно вздохнул, — Как прошёл твой день? — Агх, устал до чёртиков. Но думаю, что я выживу. — М, уверен, что так и будет. Они решили закончить этот день на приеме не очень полезной еды. Лёжа в кровати, Гарри увидел сообщение от своей сестры, Джеммы. Она лишь хотела узнать как у него дела и пообещала скоро навестить его. Он ответил ей, что она будет желанной гостьей, когда захочет. Надеясь, что завтра не проснётся от телефонного звонка с новым поручением, Гарри погрузился в глубокий сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.