The Devil Wears Gucci

Перевод
R
В процессе
25
переводчик
Da2 бета
dest teab бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 142 страницы, 42 700 слов, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник

7. Under the lights tonight

Настройки
Около четырёх, Луи прибыл без своей обычной спешки. — Джентльмены, — позвал Луи, когда вошёл в свой офис. Гарри сохранил черновик письма, которое он писал, прежде чем проследовать в кабинет своего босса вместе с Лиамом. Луи собирал свои вещи, намереваясь уйти: «Мне нужно, чтобы вы оба были готовы к сегодняшнему вечеру», — объявил он. Оба, Гарри и Лиам, пробормотали бессвязные: «э» и «о». Луи выжидающе посмотрел на них, поэтому Гарри заговорил: «Я думал, что только первый ассистент приглашён на вечер.» — Обычно, — ответил Луи, — но не тогда, когда первый помощник решает стать инкубатором бактерий. Ты мне понадобишься в том случае, если Лиам решит уйти пораньше. — Хорошо, — ответили оба. — Не стесняйтесь уйти из офиса, когда будете готовы, — сказал Луи, собирая свои последние вещи, — Гарри, где моё пальто? Гарри пошёл за ним и протянул его Луи: «Безопасной поездки.» — Мгм, увидимся там, Гарри, — ответил Луи, перед уходом. — Хорошо, и что теперь? — спросил он Лиама. Лиам высморкался и ответил: «Думаю, мы можем идти домой. Существует безумный список гостей, который мне необходимо запомнить, похоже, что Луи знает там всех, но я не собираюсь заставлять учить тебя всё это целиком. Поэтому да, домой.» Нос Лиама был таким красным и заложенным. Гарри действительно хотел помочь. — Могу я взглянуть на список? — Конечно, — Лиам дал ему папку с кольцами и взял его пальто, — Увидимся, Гарри. — Да, пока, — ответил он, просматривая страницы с именами и фотографиями. Так было много гостей: знаменитостей и высокопрофильных людей. Гарри не знал, почему Луи предложил устроить торжественный вечер, однако важные люди всегда устраивают вечеринки. Гарри слышал, что было что-то вроде благотворительного вечера, поскольку скоро недели моды, так что это было своего рода предварительное мероприятие. Он просмотрел список ещё несколько раз, когда начал паниковать. Ему нечего надеть. — Спасибо богу, ты всё ещё здесь! — крикнул он, увидев Найла в его офисе. — И, спасибо богу, что у меня только что не случился инсульт, ты чертовски напугал меня, — ответил Найл. — Мне нужно что-нибудь надеть на благотворительный вечер. — Почему ты идёшь? — Луи сказал мне. Лиам слишком болен, чтобы нормально функционировать. Найл усмехнулся: «Хорошо, давай пойдём в гардеробный департамент и посмотрим, сможем ли мы стащить какой-нибудь хороший наряд.» Они выбрали несколько нарядов на выбор, но у Гарри не было времени примерить их все, потому что все уже уходили. — Хорошо, едь к себе домой, отдохни, поешь что-нибудь, затем встретимся у меня, — проинструктировал его Найл, пока они ждали лифт, чтобы добраться до первого этажа. — В твой дом? — Да, Тисдейл будет там и поможет мне с волосами, поэтому, она может также помочь и тебе. Мы подберём тебе одежду там, да? — О, хорошо, спасибо. Лифт издал звонок, и двери открылись. — Престон может отвести тебя, он знает, где я живу, — улыбнулся Найл, забирая одежду из рук Гарри, — Я возьму это. Увидимся там, Гарри. Итак, сделав всё, как сказал ему сделать Найл, Гарри обнаружил, что готов, смотря на своё отражение в большом зеркале одной из гостевых комнат Найла. Дом Найла был не менее шикарным, чем у Луи. Он был очень светлым с мраморными полами, с деревянными и серыми акцентами вокруг. Тем не менее, он выглядел так, как будто принадлежал Найлу. Там была полка с несколькими наградами на ней, Гарри был уверен, что одна из них имела отношение к футболу; было и несколько портретов известных людей, некоторые из них с автографами, а в гостиной был самый большой телевизор, который Гарри когда-либо видел, и он соответствовал личности Найла. Возвращаясь к его наряду, Гарри не был до конца уверен в своём выборе. Конечно, он любит ткани с принтом, но он начал думать, что это уже слишком. — Пожалуйста, Гарри, никто не будет выглядеть в этом наряде лучше, чем ты, — сказал Найл, когда Гарри рассказал о своей неуверенности. — Разве я не должен надеть что-то менее броское? — Что ты хочешь надеть? Брюки цвета хаки и рубашку поло? Это твоё заявление о моде, и оно просто идеально. Гарри в последний раз посмотрел в зеркало. Пиджак, который был на нём, подходил ему идеально. Красный шёлковистый материал красиво контрастировал с его бледной кожей и розовыми губами. И его кудри, он не знал, что сделала Лу с ними, но его шевелюра выглядела так по-голливудски. Он отправил Джемме селфи в "Snapchat", и она ответила своей фотографией с эмоджи больших сердец-глаз на её лице. — Пойдём, пойдём, пойдём, — поторопил Найл, когда был готов с потрясающим тёмно-синим костюмом с крошечным принтом в горошек. На нём были очки, которые придавали ему очень артистичный вид, если бы вы спросили Гарри. И он был уверен, что Найл был единственным, кто может заставить выглядеть отросшие корни так же потрясающе, как выглядит и он сам. Престон забрал их обоих, Найл рассказал Гарри, о том, как всё проходит. Просто болтаем и болтаем, едим какие—то закуски, открываем бар, снова болтаем. На самом деле ничего особенного. — Поищи Лиама, он где-то тут, потому что тебе надо дождаться Луи, — проинструктировал Найл, когда машина остановилась. Гарри улыбнулся: «Спасибо за всё, крёстная фея.» Найл рассмеялся и поправил лацкан пиджака Гарри и улыбнулся: «Удачи, дитя.» Гарри усмехнулся: «Да, тебе тоже.» Найл вышел из машины и уверенно пошёл по красной дорожке, которая вела к входу. Когда Гарри вышел, он огляделся по сторонам. Люди в элегантной одежде, девушки даже более гламурные, чем на обложках журналов, запах тысячи разных парфюмов наполнял воздух. Здание, где проходил вечер, было прекрасно освещено тёмной ночью, и это заставило чувствовать себя, словно в фильме о Джеймса Бонда. Фотографы выстроились по сторонам дорожки, делая снимки резкими вспышками и называя гостей по именам, пытаясь сделать хорошие снимки. Он начал искать и нашёл знакомые лица. Шер выглядела превосходно в чёрном атласном платье, Олли была в прекрасном бордовом пальто, и, о, мой бог, это Виктория Бекхем? Гарри чуть не потерял сознание. — Гарри! Гарри обернулся и увидел Лиама, выглядящего так, словно Виктория может прыгнуть в любую минуту. Его синий пиджак был сшит из самой изящной твидовой ткани, и он сочетал его с элегантным чёрным галстуком. — Лиам, ты выглядишь просто невероятно, — улыбнулся Гарри, добравшись до Лиама, всё ещё немного отдалённого от входа. — Спасибо, приятель, но посмотри на себя! — он ярко улыбнулся, — Ты выглядишь сногсшибательно! Гарри немного застенчиво усмехнулся: «Спасибо.» — Итак, Луи может появиться в любую минуту. Наша задача — просто идти за ним, на случай, если ему понадобиться что-нибудь. Всё по-старому, всё по-старому, — они рассмеялись. — Это Том Хиддлстон? — с благоговением спросил Гарри. — Да, приятель, — Лиам усмехнулся, — О, подожди. Он приходит с начальником. Гарри заметил Луи, выходящего из своей обычной машины, он выглядел настолько идеально, насколько это вообще возможно для человека. На нём был тёмный костюм, который под правильным освещением, демонстрировал тонкие серебряные искорки вокруг. Его волосы были аккуратно уложены в беспорядочную чёлку, если это имело смысл, и его скулы казались выше Эвереста. — Привет, — Луи улыбнулся. И Гарри, не понимал, спит ли он, но взгляд Луи ненадолго задержался на нём. — Следуйте за мной, пожалуйста, — сказал Луи, после приветствия Лиама и Гарри. Они направились прямо к ковру, но вместо того, чтобы сразу войти, Луи остановился перед большой группой фотографов. Лиам жестом велел Гарри держаться немного дальше, чтобы они не попали в кадр. Луи выглядел великолепно. Его поза была сильной и широкой, а руки вытянуты перед собой. У него было серьёзное лицо, но парень улыбался глазами. Он выглядел так элегантно и внушительно, вежливо и важно. Лиам толкнул Гарри своим локтём: «У тебя немного…», — сказал Лиам, проводя пальцем по своей нижней губе, — «...слюни вот тут.» — Прости, Лиам? — взволнованно спросил Гарри. — Он тебе нравится, и ты это ужасно скрываешь, — усмехнулся Лиам. — Что? Нет! И я не пускаю слюни и даже не смотрю, — прошипел Гарри. — Не волнуйся, я сохраню твой секрет в безопасности, — Лиам рассмеялся и затем чихнул. Гарри закатил глаза и с улыбкой вручил ему носовой платок. Луи повернулся и посмотрел на них, что означало, они должны присоединиться к нему. — Луи! — женщина из толпы фотографов сказала, — Как вы думаете, Тейлор Свифт является иконой моды? Луи натянуто улыбнулся: «Я уверен, что она способна задавать некоторые тренды», — и затем он добавил, отвернувшись от микрофона, — «Если это.» Гарри чуть не спросил его, что он имел в виду, но, казалось, никто не заметил. Другие люди продолжали задавать вопросы, которые Луи игнорировал и начал идти. — Гарри! — кто-то прокричал. Он остановился, потому что подумал, что это кто—то из офиса, но его ослепила тонна вспышек в его сторону. Он заметил среди них мужчину с микрофоном: «Гарри, во что вы одеты?» — спросил мужчина. Гарри сумел лишь слегка улыбнуться, ошеломлённый вспышками и вниманием: «Это "Gucci", — ответил он, прежде чем догнать Лиама и Луи.» Луи уже разговаривал с гостем, как только Лиам увидел, что произошло, он похлопал Гарри по спине с широкой улыбкой. — Откуда они узнали моё имя? — Гарри спросил Лиама. — Ты работаешь на Луи. Я думал, что ты уже привык к этому, — усмехнулся он. Когда они вошли в здание, Луи улыбнулся гостям, но не останавливался, чтобы поговорить с кем-нибудь из них. Первый, кто почувствовал себя свободно, приблизившись к ним, был Найл, парень был уже с бокалом вина в руке. — Это, безусловно, лучший вечер, который ты когда-либо устраивал, — взволнованно сказал он. Луи усмехнулся: «Итак, кто уже тут?» Гарри чуть не фыркнул. Комната была переполнена, кто мог отсутствовать? — Все здесь, — ответил Найл, делая глоток. Видишь? Именно это Гарри и имел ввиду. Как только Лиам высморкался, рядом с Гарри прошёл официант. Он взял бокал красного вина, поскольку знал, что Луи предпочитает его больше, чем белое. — О, спасибо, Гарри, — сказал Луи, когда Гарри протянул ему бокал. — Саймон уже тут. Тейлор с ним, — сказал Найл Луи. — Тейлор тут? — Луи спросил явно недовольно, — Разве она не занята с этой новой французской топ-моделью? Найл рассмеялся: «Видимо нет». — Чёрт возьми, — пробормотал Луи. — Эй, Лиам, кто такая Тейлор? — прошептал Гарри. — Главный редактор "Runway France". Некоторые думают, включая Луи, что её талант переоценивают. Она просто невольно знакома со многими людьми, поэтому она там. Не говоря о том, что она раздражает до чёртиков, — прошептал Лиам в ответ. — Карл! Рад видеть тебя здесь! — Луи поприветствовал его, прерывая разговор своих помощников. Карл Лагерфельд поприветствовал их всех четверых рукопожатием, но разговор не был интересным для Гарри. Карл ушёл, затем Кол Оранд подошёл, чтобы поздороваться. Найл тоже ушёл, чтобы поприветствовать других людей. Ник тоже был тут, и это была приятная беседа для Гарри. Тёмный блондин помахал Луи издалека, а затем извинился и покинул разговор, чтобы подойти к Луи вместе с женщиной. Луи улыбнулся ему, но обернулся, чтобы посмотреть на Лиама, молча спрашивая его имя. — О, мой бог, — прошептал Луи, — Я помню его, и её лицо тоже… Но имя просто вылетело из головы. Гарри увидел, что Лиам начал паниковать, а Луи терял терпение, потому что пара походила ближе, а Луи не знал их имён. — Клянусь, я видел их лица этим утром, но… Оно начиналось с "Г"? — Лиам провёл рукой по своим волосам. Что-то тронуло память Гарри. Он на самом деле знал, кем они были. Подойдя к Луи, Гарри прошептал: «Это посол Джеймс Корден и его жена Джулия.» Луи довольно улыбнулся и поприветствовал мужчину: «Добрый вечер, Джеймс. Как ты, Джулия?» Лиам и Гарри вздохнули с облегчением. — Спасибо, приятель, — сказал Лиам со щенячьими глазками. — Без проблем, Ли, — Гарри улыбнулся. Ещё больше людей подходило поздороваться, кажется, у них будет долгая ночь. — О-о, вот они идут, — прошептал Лиам Гарри, который наблюдал, как зрелый тёмноволосый мужчина шёл в их направлении рядом с высокой блондинкой с резкими чертами лица. — Привет, Саймон, рад тебя видеть, — он поздоровался с мужчиной рукопожатием, — И ты привёл Тейлор, — он сказал, продолжая улыбаться. Тейлор хихикнула: «Сюрприз!» — Не ожидал увидеть тебя здесь, Тей, — ненароком сказал Луи. — О, cher, я бы ни за что на свете не пропустила этого. Я пояснила все свои планы, чтобы появиться здесь. — Прекрасно, — Луи натянуто улыбнулся, — Тебе нравится вечер? — О, да, c'est magnifique! — улыбнулась Тейлор. — Очень хорошая работа, Луи, — сказал Саймон. — Ты уже знаешь Лиама, а это мой другой парень, Гарри, — Луи представил его. — Enchantée, — поприветствовала Тейлор, поцеловав каждого в щёку. — Ну, Луи, уверен, что тебе есть с кем поговорить, не смею занимать больше твоего времени, — сказал Саймон с улыбкой. — Хорошо, увидимся, — Луи улыбнулся в ответ на взмах рукой Тейлор. Он вздохнул, прежде чем заговорить снова: «Хорошо, джентльмены, свободное время. Лиам, ты можешь идти домой, если хочешь. Гарри, ты всё ещё нужен мне тут, я хочу, чтобы ты привёл мне Найла через сорок минут, и тогда ты также можешь идти.» Лиам и Гарри кивнули, а затем Луи был уже с кем-то другим. — Я поверю ему на слово и просто уйду, — сказал Лиам, устало вздыхая. — Хорошо, Ли, береги себя, — улыбнулся Гарри. Гарри заметил Люка и Эштона и подошёл к ним для небольшого разговора. Очевидно, это был лишь второй их благотворительный вечер, поэтому всё было очень волнующим для них. В какой-то момент их разговора, он почувствовал руку на своём плече. — Ну, привет, Гарри, — Зейн лучезарно улыбнулся ему,— Что за мечта, встретить тебя здесь, сбылась. Гарри рассмеялся: «Привет, Зейн, рад видеть тебя.» Люк и Эш просто помахали на прощанье. — Ты выглядишь восхитительно, — Зейн сделал ему комплимент. — Ты тоже неплох, — усмехнулся Гарри, глядя на Зейна. Он очень хорошо выглядел в этом пиджаке с шестью пуговицами. Любимой частью Гарри была выбившаяся прядь волос, изящно спадающая на лоб. — Пожалуйста, окажите мне абсолютную честь, выпив бокал со мной, — сказал Зейн, останавливая официанта и забирая два бокала красного. — Хорошо, — сказал Гарри, принимая его. Они чокнулись бокалами и закурили. Гарри не был удивлён тому, что увидел Зейна тут. В первый раз он встретил Зейна на встрече у Ника, и он был довольно хорошим писателем. Гарри спросил, как у Зейна дела с работой, а потом Зейн начал рассказывать о своих последних успехах. Он был важным и знал многих людей, с которыми даже обещал познакомить Гарри в ближайшем будущем. Гарри было так интересно познакомиться с важными людьми, которые могли бы привести его на работу в важную газету. — Итак, скажи мне, увижу ли я тебя на неделе моды в Париже? — спросил Зейн после их небольшого разговора. И он был прекрасен, бесспорно, но Гарри видел Луи краем глаза, и просто был ошеломлён им. У него даже были морщинки вокруг глаз, когда тот улыбался, он выглядел таким счастливым, что затмевал Зейн. — Да, Париж… э-э, это важная вещь для всех тут, не так ли? — сказал Гарри, отрывая взгляд от Луи, когда Зейн позвал его по имени. — Ну, это одна из самых важных недель в мире мод, — пожал плечами Зейн. Гарри рассмеялся: «Конечно. На самом деле, я не планирую ехать. Это работа первого помощника, потому этим занимается Лиам.» — Правда? Как жалость, — ответил Зейн, делая шаг в сторону Гарри, — Я знаю замечательный ресторан, где подают лучший crème brûlée, который ты когда-либо пробовал, это изменит твою жизнь. А после мы бы пошли в самый элитный клуб Парижа, где могли бы танцевать всю ночь напролёт, не заботясь ни о чём на свете. Гарри нервно усмехнулся от близости Зейна: «Я на самом деле не вижу отличий… Я имею в виду, ходить в клубы в Лондоне или ходить в клубы в Париже, думаю, это одно и то же.» Луи незаметно взглянул на часы. Почти пришло время, чтобы подошёл Найл, ему действительно нужно было, чтобы он очаровал своим шармом Игин из "Runway World", это было огромным потенциалом для дальнейшего роста. Оглядевшись, Луи увидел Гарри. Но что он делал с Зейном Маликом? Почему Зейн Малик стоял так близко к нему? Почему Гарри улыбался с ямочками на щёках? Почему Зейн Малик? Выше всех прочих, Зейн Малик? К чёрту Игин Ин и всех прочих. Луи было невыносимо видеть Гарри, показывающего ямочки для Зейна чёртова Малика. Когда Зейн надулся, Гарри добавил: «Прости, я думаю, тебе придётся поискать кого-нибудь другого, чтобы изменить его жизнь.» — На самом деле, это не то, чем я интересуюсь, — усмехнулся Зейн. — Интересуешься чем? — спросил Луи, присоединяясь к их диалогу. Тело Зейна напряглось, а с губ исчезла улыбка, когда он ответил Луи: «Не думаю, что мои интересы тебя касаются.» Пропустив два удара сердца, и Луи поздоровался слабой улыбкой: «Привет, Зейн». — Сам с собой поздоровайся, — Зейн кивнул в ответ. Гарри наблюдал за происходящим, застыв, как олень, услышавший щелчок ружья. — Могу ли я узнать, где вы двое познакомились? — фальшиво улыбнулся им обоим. Гарри ненавидел эту улыбку. — Вообще-то на вечеринке по случаю дня рождения Ника. Чудесно поболтали, и Гарри даже отправил мне некоторые из своих работ. Поразительный талант у тебя под крыльями, Луи, — ответил Зейн. — Я знаю. Я нанимаю только лучших, — сказал Луи, положив руку на спину Гарри, почти собственнически. Спина Гарри чувствовала пожар. Луи едва опустил руку, и Гарри уже чувствовал, как тепло разливается по его телу. Ему стоило больших усилий, чтобы не поддаться защитному прикосновению. — О, хорошо, не кричи о своей гордости так громко, ревность — это чуткий сон, — ухмыльнулся Зейн. Луи и Зейн смотрели друг на друга самых длинных четыре секунды за всю жизнь Гарри. Луи отвёл взгляд первым и посмотрел на Гарри: «Гарри, ты приведёшь Найла ко мне?» — Конечно, — ответил Гарри, счастлив, быть где угодно подальше от того, что происходило тут. — Что ты делаешь? — Зейн спросил, когда Гарри не мог их больше слышать. — Просто присматриваю за своими людьми, — ответил Луи, поднимая подбородок, — Не хочу, чтобы они плавали в мутных водах. Зейн фыркнул: «Ну, ты и сам в тёмных водах. Тебе надо быть очень осторожным.» — Ох, пожалуйста, — ответил Луи, закатывая глаза. — Хотел бы ты узнать всё то, что репортеры снаружи спросили и сказали мне, — прошипел Зейн. — Мне не нужно читать бульварные газеты, чтобы управлять своей жизнью, — уверенно ответил Луи. — Возможно, не твоей жизнью, но "Runway". — Ты мне угрожаешь? — рявкнул Луи. — Просто предупреждаю тебя о неизбежном, — ответил Зейн, счастливый тем, что смог добраться до Луи. — Хэй, Луи, — Найл пришёл с Гарри за ним, — Малик, — он поприветствовал его рукопожатием, но без своей счастливой ауры. — Хоран, — ответил Зейн. — Ну, ещё увидимся, — сказал Луи, отпуская Зейна. — Конечно, — кивнул Зейн, — Пока, Гарри. — Пока, Зейн, — растерянно ответил Гарри. — Гарри, теперь мне нужно, чтобы ты сходил к менеджеру по организации питания и проверил, нужно ли что-нибудь заказать, — приказал Луи. — Прямо сейчас? — И когда ты закончишь, пожалуйста, едь домой. Тут слишком много змей для кого-то вроде тебя. Ты сделал достаточно, спасибо. — Хорошо, — кивнул Гарри. — Доброй ночи. Когда Гарри ушёл, Найл усмехнулся: «Для кого-то вроде тебя? Ты о чём?» — Заткнись, — Луи закатил глаза. — Теперь пошли, Игин где-то тут.
25 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)