ID работы: 1073310

Краснокожий "дикарь" леди Рэд

Гет
NC-17
Заморожен
39
автор
Огрызок бета
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 117 Отзывы 6 В сборник Скачать

5. Сплетение двух прекрасное, бело-красное...

Настройки текста
После того, как он ушёл, о Тонто в Колби уже и думать забыли. Но индеец всё же вернулся. Прошло уже пять лет, с тех пор как Рэд, плача, стояла на окраине городка и махала ему платком вслед. Он заметно вытянулся и возмужал за эти годы, сквозь побелку на лице проступала густая щетина, тело приобрело ярко выраженную мускулатуру, густые чёрные волосы отросли до пояса. Тонто шёл по главной дороге Колби, пока не увидел это здание. Несомненно, он понял, это – бордель, а называется он – «Рэд’с»?! Что же это значит? Расспросив прохожих об этом заведении, индеец к своему сожалению утвердился в своих догадках. Но его обрадовало то, что люди в один голос твердили, что честнее и благородней женщины, чем «мамочка» мисс Рэд во всём городе не найдёшь. Недавно молодая хозяйка «Рэд’с» стала всенародной героиней – она спасла от ограбления местный банк и всех заложников от смерти. Она оказалась в маленьком здании Билд энд Стэйт Кэш (название банка) как раз тогда, когда трое в масках приказали всем лечь на пол, а кассиру складывать деньги из сейфа в мешки. Один из грабителей очень нервничал, постоянно что-то выкрикивал и чуть не убил, выстрелив в мужчину-посетителя, когда тот неосторожно дёрнул ногой. Рэд ни минуты не паниковала, не растерялась, а наоборот, сосредоточилась, чтобы точнее прицелиться каблуком в колено главаря бандитов. Когда раздались выстрелы, рейнджеры на улице сняли шляпы – они были уверены, что началась расправа над заложниками. Но это стреляла Рэд, а не бандиты, о чём возвестил мальчишка, залезший на дерево и наблюдающий за происходящим в кассе через маленькое окошко под самой крышей. За пару минут Рэд ранила всех грабителей выстрелами в ноги. Они валялись на полу и ругались от боли. Мужчины, находящиеся в банке, тут же связали их, и через десять минут троица была передана стражам закона. Новый шериф, Дэн Рид, пришедший на замену своему отцу Джону, ушедшему на заслуженный отдых, выразил благодарность мисс Харрингтон от себя лично и от всего Колби. Рэд была удостоена звания почётного гражданина и награды «За спасение погибающих». - И всё это произошло не далее как две недели назад! Наша мисс Рэд – героиня для всего Техаса! – восторженно закончил свой рассказ один из очевидцев драматических событий. Тонто поблагодарил парня за интересный рассказ и решил найти спасительницу банка, которую не переставал любить все эти долгие пять лет разлуки. Услышав от девочек о том, что в городе появился странный индеец с птицей на голове, Рэд сразу поняла, кто это. Ещё не до конца веря в своё счастье, женщина выбежала из «Рэд’с», буквально влетев в объятия своего возлюбленного, она ведь не ожидала, что он уже собрался войти в заведение, чтобы найти её. Их радость в тот момент невозможно описать словами. Тонто целовал мокрое от слёз лицо рыжей, а Рэд, прижавшись к его широкой груди, перебирала пальцами пряди его волос. Счастье двух любящих друг друга людей было безгранично. Даже люди, видящие их вместе впервые, проникались симпатией к этой паре, чувствовали, как их любовь заполняет всё вокруг. Рэд отвела любимого в свой Лайнвайн Холл, накормила его и отправила мыться. Тонто согласился, чтобы Рэд аккуратно сняла с его головы птицу, почистил и помыл чучело и поставил на сквозняк, в тень, сушиться. Взамен мисс Харрингтон расщедрилась и подарила ему связку белых голубиных перьев, из которых хотела сделать веер, и индеец вплёл их в две косы, не захватывающие волосы на затылке, по бокам, а сзади переходящие в одну. Отдохнувший, переодетый в чистое, краснокожий мужчина был просто невероятно красив. Тонто помог Рэд сготовить еду (он, как всегда, испёк яблочный пирог), и они сели обедать. За разговорами дома у Рэд, пролетел весь этот день. Наверно, он был самым счастливым в их жизни. Тонто рассказал о своих скитаниях, злоключениях и неудачах, в итоге приведших его к маленькой, но победе. Он узнал, где находится постоянное логово банды Бутча Кавендиша. И теперь вернулся в Колби, чтобы вновь покинуть его… А Рэд рассказала, как умерла её бабушка, и чтобы свести концы с концами ей пришлось открыть собственный бордель, как она жила без него, какие события происходили в его отсутствие. А потом самый лучший день плавно перерос в самую лучшую ночь. На улице зажглись фонари, небо стало тёмно-фиолетовым, засияли яркие звёздочки. Рэд встала из-за стола, за которым сидела, пока они пили чай, и подошла к индейцу. Тонто расслабленно сидел в кресле, вытянув ноги. Женщина села к нему на колени, лицом к лицу, прижавшись грудью в свободной блузке к его ключицам. Живую левую ногу она поставила на подлокотник так, что длинная юбка сползла, открывая кружевной чулок. А искусственной осторожно, чтобы не ударить Тонто, опёрлась рядом с его бедром на сиденье (кресло было очень широкое, они могли бы поместиться в нём вдвоём одновременно). Тонто обнял её, стал целовать, гладить по спине и волосам. Рэд со всей накопившейся страстью и желанием отвечала на его поцелуй. Прикосновения Тонто стали жарче, настойчивее. Он обхватил её упругую грудь обеими руками, лаская её, начал расстёгивать маленькие, неудобные для расстёгивания пуговки. Блузка скользнула с плеч вниз, обнажая прелестный стан Рэд, она также избавляла мужественный торс Тонто от тесной рубашки. Тонто коснулся губами нежного окончания груди любимой, сосок вмиг отвердел, мужчина провёл языком по розовому кружку, Рэд сладко вздохнула; она наконец стянула с индейца рубашку и принялась расстёгивать ремень его брюк. Под ними само собой ничего не было, в те времена ни один настоящий индеец не носил нижнего белья… Рэд сидела сверху на полностью обнажённом Тонто, в одних белых кружевных чулках и трусиках, искусственная правая нога совершенно не мешала ей обхватывать любимого руками и живой левой ногой. Тонто целовал её грудь и ключицы, вдыхал запах огненных волос… Сколько раз находясь в дали от друг друга, эти двое мечтали об этом моменте, представляли себе, как это будет… но реальность оказалась куда более прекрасной, чем их грёзы. Сплетение двух, прекрасное, бело-красное: белая кожа, алые губы и красно-рыжие волосы женщины, красновато-коричневая кожа, белые шрамы на ней и белые перья в волосах мужчины… Сплетение двух тел – белоснежной Рэд и красно-смуглого Тонто. Сплетение двух душ: белой – пронизанной мистическими идеями души индейца, - и красной – страстной, порывистой души лондонской бунтарки. Рэд откинула в сторону что-то кружевное, мешающее ей быть единым целым с возлюбленным, и, закинув ногу на плечо Тонто, предоставила ему полное право войти в своё лоно. Никогда раньше Тонто не чувствовал всё настолько ярко как сейчас. Краски окружающего будто поблёкли, и в поле зрения осталась лишь прекрасная рыжеволосая женщина, которую он желал всем своим существом, и которая отвечала ему в этом желании абсолютной взаимностью. Уже ни в чём не сомневаясь, мужчина медленно вошёл в неё. Рэд вцепилась в подлокотники пальцами, выгнулась, откинулась назад, а он прижался к ней, целуя шею. Усиливая толчки в её тело, Тонто погружался глубже, испытывая всё более нарастающее наслаждение. Рэд отрывисто постанывала при каждом его движении внутри. Соединившись, два тела перестали существовать по отдельности, они нашли свой ритм, их мышцы дрожали и сокращались, не желая разрывать свою страстно-нежную связь… Удовольствие от единения росло, Рэд кричала какие-то безумные слова, умоляющие Тонто продолжать, не останавливаться, индеец двигался всё быстрее, шепча имя своей женщины, словно заклинание. Их секс достиг своей кульминации в тот момент, когда на улице кто-то громко закричал: «Газеты, газеты, свежая пресса!» Тонто выдохнул и откинулся на спинку кресла, обнимая Рэд за талию. Она прерывисто дышала, уткнувшись лбом в его плечо. - Любил… Люблю… И буду любить… вечно, - заплетающимся, будто у пьяного, языком, так и норовящим перейти с английского на родной коренной североамериканский диалект, проговорил Тонто. - Твоя навсегда… - Рэд с грустью посмотрела на своего краснокожего скитальца, - И даже покинув меня, ты никогда не уйдёшь из моего сердца и мыслей. Я ждала долго, значит, смогу подождать и вечность. - Мы всё равно будем вместе, так или иначе, ты – моя жизнь, и ты у меня – одна. Я не могу потерять тебя… Если же это случится, то для меня просто наступит смерть, - сказал Тонто в ответ. Ночь, когда красное и белое впервые стали одним целым, уходила в прошлое, неумолимо и безвозвратно, но в памяти Рэд и Тонто, она осталась яркой вспышкой, огнём, озарившим годы их безысходного ожидания и одиночества. Женщина уснула на груди любимого, когда он бережно перенёс её в спальню, на второй этаж усадьбы. Рэд приснилось, как она, поседевшая, старенькая бабуля, сидит на террасе где-то у моря, слышно прибой и крики чаек. У её ног играют маленький рыжеволосый мальчик и две смуглые девочки. Из дома выходит молодая женщина, как две капли воды похожая на неё саму, только волосы у неё чёрные как смоль. Она кивает Рэд и говорит: - Пора ужинать, матушка. Папа сегодня испёк мой любимый яблочный пирог. Потом она смотрит на детей и улыбаясь спрашивает: - Не замучили они вас, мои сорванцы, матушка? – и Рэд отвечает ей: - Нет, моя милая Бекки. Джонни, Лили и Мэри - замечательные внуки! Сон смыло, словно волной, на замену пришло нечто спокойное и тёплое, будто она лежала на горячем песке… А Тонто через некоторое время тоже уснул, и ему почему-то снились влюблённые вороны в брачный сезон…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.