ID работы: 10733135

No Good Deed

Гет
Перевод
R
Завершён
65
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 13 Отзывы 26 В сборник Скачать

глава 1

Настройки текста
      Прохладный ветерок обдувал лицо, девушка пробиралась сквозь заросли кустарника; зеленые глаза куноичи осматривали неровную, каменистую поверхность, наполовину покрытую травой, Сакура смахнула несколько розовых прядей волос со лба. Она тихо вздохнула, поняв, что, возможно, зашла слишком далеко во время поисков лечебных трав. А все случилось из –за того, что Наруто ел странные ягоды, о которых он должен был спросить Сакуру. Куноичи подавила желание заворчать, когда вышла на поляну. Она. Замерла. Изумрудно-зеленый цвет ее глаз столкнулся с красно-черным. Томоэ в глазах шиноби завертелись. Харуно напряглась, волосы на затылке встали дыбом. Она слышала в ушах шум, приказывая себе пошевелить ногами. У девушки перехватило дыхание, она задалась вопросом, не захватил ли враг ее в иллюзию; ученица Тсунаде не могла оторвать от него взгляда, также как не могла пошевелить ногами. Она сглотнула. Она ни за что не переживет этой встречи. Ками-сама, почему она настояла на том, чтобы пойти в одиночку? Она должна была взять с собой Наруто. Как она могла поступить так беспечно? Он сделал шаг вперед, она почувствовала, как внутри все перевернулось. Он остановился и уставился в землю. Сакура почувствовала, как внутри что-то оборвалось. Она моргнула, когда посмотрела вниз; земля треснула под ногами и начала осыпаться вниз. Куноичи выругалась, пытаясь убежать от поглощающего водопада земляных обломков. Перед глазами мелькнуло небо, Сакура медленно погрузилась во тьму.…

***

      — Сын предательской шлюхи. Моя мама называет твою маму-шлюхой. Он слышал эти слова не в первый раз и был уверен, что не в последний. Многие дети говорили такие слова; черт, многие родители говорили тоже самое шепотом, рассчитывая на то, что он их не смог услышать. Однако для двенадцатилетнего Харуно Исао этот день был обычным после окончания занятий в Академии в Конохе. Он лениво повернулся к собеседнику лицом, его ярко-зеленые глаза внимательно смотрели на Нара Сетсуну. — Откуда такие сведения? — спросил он легким голосом. Несколько других студентов вокруг рассмеялись. -Хм, — ухмыльнувшись, ответил Сетсуна. — А тебе-то какое дело? — Ну, если это правда, то моя мама могла бы дать твоей матери несколько уроков. Я слышал, они ей нужны из-за того, что твой отец три-четыре раза в неделю пропадает в районе красных фонарей.- Он протянул руку и убрал с глаз несколько прядей черных волос. — Я бы дал тебе адрес, но уверен, что ты сможешь сам получить его от своего старика. Обязательно передай ему, что моей маме надоело слышать его вопли о том, что она не хочет с ним спать- Исао отсалютовал парню, засунул руки в штаны и неторопливо удалился прочь. Ухмылка не сползала с губ мальчишки еще несколько секунд. — Исао. Мальчик вдруг обнаружил, что смотрит в грудь человека, одетого в зеленый жилет и синюю рубашку джонина. Медленно он перевел взор на знакомого человека. Усмешка Исао превратилась в ухмылку. — Привет, Саске-оджисан. Саске не выглядел удивленным и подошел к нему. Исао наблюдал, как глаза Учихи сузились, и в них медленно показались красно-черный томоэ шарингана. Он обернулся как раз в тот момент, когда дети разбежались, нервно ответили о том, что у них есть дела поважнее, чем торчать возле ворот Академии после занятий. — Знаешь, если бы за тобой наблюдала девушка, ты бы полностью украл ее сердце.- Исао посмотрел на Учиху из-под длинных ресниц, на лице было выражение притворного раздражения. Саске едва хмыкнул в ответ. — Пошли. — Он не стал дожидаться, пока мальчишка ответит или догонит его, повернулся и пошел прочь. Мальчику не потребовалось много усилий, чтобы догнать Саске и следовать вместе с ним. В конце концов, день выдался хороший и теплый; белая рубашка с длинными рукавами, которую он носил, казалась воздушной и удобной; свободные черные брюки, спадавшие чуть ниже колена, были намного лучше, чем шорты, которые он носил летом; его волосы, наконец, стали достаточно длинными, чтобы завязать их в хвост. У Исао не было причин спорить ни с кем, тем более с дядей. И, черт возьми, такой маленький придурок, как Нара Сетсуна, определенно не оставил черную метку в его настроении. — Итак, — спросил он, пытаясь завязать разговор, — когда я их получу? -Что получишь?       Исао нахмурился и обогнал Саске. Сын Сакуры указал на свои глаза. — Ну, глаза, — объяснил он, стараясь говорить серьезно, — те самые, которые заставляют всех девушек сходить с ума и бегать за тобой, как псы из клана инузука в сезон размножения. Саске просто смотрел на мальчишку, сжав губы в тонкую линию. Исао криво усмехнулся. — Да ладно, ты же знаешь, что я говорю о шарингане. Не пойми меня неправильно, ты можешь обладать внешностью и крутым нравом за которые девушки просто готовы ложиться штабелями, но, на самом деле, все дело в глазах. Вот что их заводит, — Исао выглядел очень уверенным в своих выводах, заложив руки за голову. -Исао. -Да? — Повозка. -Хм? — Он поднял бровь, когда дядя указал ему за спину и остановился. Однако мальчишка не обернулся; вместо этого, наполнил подошвы своих ног чакрой и перевернул препятствие, которое, как он знал, было на его пути задолго до предупреждения Саске. Молодой шиноби подождал, пока дядя обойдет повозку, и продолжил идти в том же темпе как раньше. -Итак, что там по поводу глаз? — спросил он, приподняв брови, они поднимались на холм, который был в направлении резидентской зоны Конохи. Саске вздохнул. — Почему тебя так интересуют женщины? Я думаю, что ты больше должен заботиться о том, чтобы стать генином; тест уже на следующей неделе. — Почему они тебя не интересуют? Саске нахмурился, услышав такую оценку. -Кто сказал, что мне не интересны женщины? Услышав речь Саске, Исао разразился смехом. — Ох, дядя, ты правда хочешь, чтобы я описал все способы, которыми ты избегаешь противоположного пола? -Ты хочешь, чтобы я описал все косяки твоего джутсу — катона и как твоя техника нуждается в улучшении? Мальчишка закатил глаза. — Неважно. Джутсу хороши, но девушки намного красивее, и с ними гораздо веселее разговаривать. Я должен стать лучшим ниндзя в своей возрастной группе. — Я слышал, что собаки, которые лают громче всех, кусают мягче всех. Саске издал долгий раздраженный вздох, слегка нахмурился. -Ты проводишь очень много времени с Какаши. — Да. Босс извращенец имеет отличный вкус в книгах. Саске хотел было спросить племянника, позволял ли ему их читать бывший сэнсэй, но догадался, что мальчишка все равно не скажет правду.

***

      … — Еще один тупик.- Она бросила папку на стол, где лежали еще две такие самые папки. Рядом на полу, стояла коробка, которая была почти пуста, осталась только одна папка. Честно говоря, кого она обманывала? Каковы шансы, что последняя папка в мусорном ведре была той самой? Сакура вздохнула, откинулась на спинку дивана и закрыла глаза, на мгновение забыв о стопке на кофейном столике. Сегодня утром она ушла на работу на целый час раньше из-за бумаг, и из-за еще одной коробки пустяков… Куноичи вздохнула и выругалась про себя. Харуно открыла глаза и уставилась в потолок. С таким же успехом можно посмотреть последнюю папку. Харуно села, слабо заворчав, наманикюренными пальчиками потянулась к ванильной папке. Она открыла ее и начал спокойно и лениво просматривать содержимое. Было указано другое имя, просто еще одна запись о какой-то женщине, о какой-то замужней женщине, зеленые глаза моргнули, затем сузились, а губы сжались в тонкую линию. Она перевернула страницу, скользя глазами по написанному тексту. -Окасан, я дома! Саске-оджисан решил зайти к нам. Сакура едва не захлопнула папку, которую держала в руках. За какие-то, казалось бы, считанные мгновения ей удалось положить почти все документы обратно в коробку, убрать кофейный столик, спрятать свое занятие. Однако к тому времени, когда гости вошли в гостиную, девушка спрятала и последнюю папку; сделав рабочий вид. -Снова работаешь дома? — услышала медик вопрос Исао. Это был не первый раз, когда он встречал ее дома с коробкой или стопкой папок. Сакура всегда говорила сыну, что это касается ее работы. Закрыв картонную крышку, она лучезарно улыбнулась. -Верно. У меня нет никаких важных дел. — Она протянула руку, когда мальчик подошел и быстро обняла его. — У меня есть задание, над которым мне нужно поработать завтра. После этого немного попрактиковаться в метании кунаев и дзюцу; преподаватели дали нам список техник и заданий, которые могут проверить на экзамене генина на следующей неделе, так что я хочу убедиться, что все пройдет хорошо. Сакура кивнула.  — Тогда твой план звучит хорошо. Я уделю тебе все свое внимание за день до экзамена. — Ты проведешь со мной упражнение по контролю над чакрой в среду после работы? -Да. Тебе не стоит беспокоиться, — ответила Харуно, вставая и глядя на сына сверху вниз. Она взъерошила черные пряди, отчего он лишь слегка надулся. -Ты всегда был очень хорош в этом, — Весь в свою мать, — мягко предложил Саске. Харуно посмотрела на Учиху, убрав руку с головы Исао, приподняв бровь. — Ну, я тогда пойду. У меня есть немного времени на тренировку, прежде чем начну выполнять письменное задание.- Без лишних слов Исао исчез, скорее всего, отправился на задний двор, чтобы попрактиковаться. — Ты все еще в рабочей форме, — лениво прокомментировал Саске, как только Исао ушел. Сакура посмотрела на себя, понимая, что Саске прав; на ней все еще был одет белый халат.       Она пожала плечами. — Сегодня мне пришлось провести хирургическую практику с интернами. Я просто забыла переодеться перед уходом. — Ты хочешь пить? — спросила медик, выходя из гостиной на кухню. Она открыла дверцу холодильника, разглядывая кое-что из содержимого, отметив, что завтра придется сходить за продуктами, иначе у Исао не будет еды на обед. Сакура знала, что у сына всегда были карманные деньги, он имел собственные сбережения или выигрывал их в азартные игры, играя с другими детьми. Сакура сделает ему выговор за это… если когда-нибудь поймает сына за игрой. — Нет, но спасибо, — услышала она ответ позади себя, Учиха откинулся на стойку. Ее и Учиху разделял кухонный столик, медик налила себе чашку апельсинового сока. Она быстро понюхала содержимое, прежде чем выпить; старая и хорошая привычка для шиноби. Поставив стакан обратно, медик посмотрела на Учиху. Сакура руками наполовину вжалась в деревянную стойку стола, слегка наклонилась вперед. Спустя долгого периода времени, она все еще не могла смотреть на Учиху, не чувствуя какого-то волнения. Сакура была слишком стара, чтобы отрицать это, и слишком молода, чтобы говорить об этом вслух. — Ты хочешь о чем-то поговорить? Дело казалось Исао, потому что единственная причина, по которой он когда-либо приходил к ним домой, касалась сына или с Наруто. Саске никогда не приходил к ней просто так. Саске скрестил руки на груди, переступил с ноги на ногу, стараясь устроиться поудобнее, прежде чем начать разговор. Ты знаешь, что ребята в Академии ежедневно к нему пристают? -Думаю, да, — ответила женщина, не дрогнув. — И тебя это не беспокоит? Харуно сделала глубокий вдох и выдохнула. Она чувствовала, что важный разговор вот- вот начнётся. Учиха не долго любит ходить вокруг до около. — Чего ты от меня ждешь, Саске? Каждого ребенка по той или иной причине дразнят в школе, будь то школа шиноби или обычная гражданская. Меня дразнили из-за широкого лба, Наруто дразнили за глупые выходки, ты завидовал другим детям. Дело не в картах, которые вам сдают, а в том, как вы с ними обращаетесь. — До недавнего времени я и не знал, что это постоянная проблема.- Он посмотрел в сторону. — Это не так.- Сакура покрутила сок в руке, взгляд скользнул по спирали апельсина. — Исао прекрасно справляется со всем.- Она коротко улыбнулась.- Во всяком случае, не так, как я. — Он не должен так делать. Харуно замерла. — Сакура… Медик поставила стакан; стекло звякнуло о дерево. Она подавила желание вздохнуть. Ее голос звучал спокойно. — Что, еще Саске? — Как долго ты собираешься продолжать в том же духе? Как долго ты собираешься держать моего племянника в неведении относительно его отца? Куноичи натянуто улыбнулась. — Ты хочешь сказать, как долго я планирую держать тебя в неведении, — она посмотрела ему в глаза. — Мне не нужно объясняться ни с тобой, ни с кем-либо еще, если уж на то пошло. Саске подался слегка вперед и стукнул руками по столу, в черных глазах едва скрывалась злая энергия. Учиха буравил взором Сакуру, в ее глазах отражалось то же напряжение, что и в его, между парой воцарилось молчание. Они всегда заходили в один и тот же тупик; другой день, но один и тот же разговор. Она проигнорировала струну в сердце, изо всех сил стараясь не утонуть в черной бездне, которая принадлежала Саске, которая принадлежала его брату. В его глазах горел тот же самый вопрос что и двенадцать лет назад. Почему вы это сделали? Почему ты так поступила со мной? И один и тот же ответ всегда вертелся у нее на кончике языка: потому что он оказался не тем, кем ты его считал, кем его все еще считают. — Он имеет право знать. Я имею. Я знаю. Просто дай мне еще немного времени. Харуно вздохнула и закрыла глаза; на этот раз она первой разорвала зрительный контакт. -…Ты останешься на ужин? Исао было бы приятно, если бы ты остался. Учиха оторвался от стола, напряжение в его руках и шее все еще было заметно. -…Тогда я приду попозже.- Его глаза на мгновение закрылись, брюнет медленно отвернулся и направился в сторону входной двери. Харуно кивнула, когда он скрылся из виду. Еще несколько минут она ничего не делала, только смотрела на напиток перед собой, в глазах горело много невысказанных мыслей. Женщина тихо вернулась в гостиную, думая о папке в коробке. Ей нужно было еще немного почитать, прежде чем приступить к приготовлению ужина.

***

      Сетчатая дверь закрылась с громким щелчком, мужчина продолжил свой путь вниз по деревянной лестнице. Его шаги не были торопливыми, но и не были медленными. Учиха медленно выдохнул, пытаясь угомонить свой поток чакры в груди. Сакуре не следовало так злить его, но она злила, всегда злила. Половину времени шиноби не знал, должен ли ненавидеть ее или… Он не ненавидел ее. То что Учиха Саске чувствовал по отношению к Харуно Сакуре, не было ненавистью, но и не было любовью. Вот что Саске сказал себе, когда открыл калитку в конце ее двора, выходя на улицу. Он хотел этого. Он хотел любить ее. Годы, когда Саске говорил себе, что Харуно некрасива, что он не испытывает чувства ревности каждый раз, когда какой-то парень смотрит на нее, остались позади. Однажды он сказал себе, что ненавидит сокомандницу за то, что та сделала, и этого было достаточно, чтобы продолжать относиться к ней безразлично. Учиха пытался удержать эту эмоцию и потерпел сокрушительную неудачу, как только появился Исао. Тогда он просто использовал мальчика как предлог, чтобы прийти в себя. Саске нравилось воображать, что у Сакуры была причина по которой она спала с его братом, он не был настолько инфантильным, чтобы думать, что все это было из-за него. В шестнадцать лет Сакура была уравновешенной девушкой; она определенно не принадлежала к девицам легкого поведения, готовыми переспать с преступником S-класса, черт возьми. В годы юности Саске не знал, как с этим справиться, позволил собственному гневу породить другие ответы. Сейчас… Он закрыл глаза и посмотрел на затянутое облаками небо между ветвями деревьев. Теперь Учиха просто хотел Харуно; он хотел, чтобы она была с ним во всех смыслах. Но проблема была в том… что девушка никого не впускала. И Саске не знал, сколько еще сможет стучаться в ее двери.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.