ID работы: 10733135

No Good Deed

Гет
Перевод
R
Завершён
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
176 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 13 Отзывы 27 В сборник Скачать

3.1

Настройки текста
       Что ты делаешь? —Отдых. Мы шли целых шесть часов без перерыва. На ее слова импровизированный партнер ничего не ответил. Сакура бросила свою сумку на землю в нескольких футах от источника воды, за которым они следовали некоторое время спустя. Куноичи начала вынимать свое палатку и раскладывать ее, путник сел по другую сторону, оставив достаточно места между ними. Она устало вздохнула, села и начала что-то искать в своем рюкзаке. — Как твоя рана? — Терпимо. Доктор в ней не верил словам соседа ни на минуту, Сакура бы немного повременила с осмотром. Куноичи вытащила из сумки свиток и начала разворачивать его перед собой. Как и всегда за всеми ее действиями следил шиноби. Первые несколько часов это вызывало неудобство, но теперь медик привыкла к этому. Харуно прикусила большой палец, далее провела им по пергаменту и сделала несколько простых знаков рукой. В облаке дыма появилась сумка, очень похожая на ту, которую она носила с собой. Через несколько секунд Сакура уже копалась в ней и вытащила несколько камней; она расположила их в кучку между собой и членом Акацуки. При быстром нажатии, каждый из них начал светиться оранжевой аурой, излучая тепло. -Вот, — пробормотала девушка. — А теперь позволь мне взглянуть на твою рану, прежде чем я начну обедать. Пациент не пошевелился и не запротестовал, когда куноичи подошла и села рядом с ним. Она осторожно сняла плащ, обнажив бледные мускулистые плечи; мужчина обладал хорошей фигурой. Однако взгляд медика был прикован исключительно к бинтам, обмотавшим левое плечо, часть груди и руки. Не спрашивая разрешения, Сакура разрезала белую материю ножницами, которые достала из сумки с припасами. Процесс распутывания бинтов был тщательным и требовал, чтобы медик находилась ближе к своему пациенту. Мужчину это вообще не беспокоило либо он просто не обращал внимания. Его глаза оставались закрытыми, а дыхание неглубоким, слегка расслабленным. — Все готово, — прошептала она больше себе, чем ему. -Жасмин. Харуно моргнула. Прошу прощения? Он медленно открыл глаза и посмотрел на девушку своим вялым взором. — Ты пахнешь жасмином. Харуно не была уверена, как нужно отреагировать; она медленно сглотнула и на мгновение выдохнула, прежде чем вернуться к осмотру раны. Краем глаза куноичи отметила, как пациент вернулся в прежнее положение с закрытыми глазами. -Моя мама использовала такой же запах, — ответила медик, проводя пальцами по ране, полу светящимися нежными руками. — Духи. — Ага, —его голос оказался тихим и задумчивым. Сакура слегка откинулась назад. — Твоя рана заживает не так хорошо, как мне бы хотелось. Я немного беспокоюсь, что в твоем состоянии она может заразиться, загноиться и в конечном итоге убить тебя. Я не должна тебе этого говорить, во-первых, потому что уверена, что тебе все равно, а во-вторых, из-за того, что ты представляешь для Конохи… Но, — она раздраженно вздохнула, — в первую очередь я врач, а во вторую — шиноби Конохи. Дело в том, Учиха, что если ты не прекратишь использовать свой шаринган, из-за ослабляй иммунной системы твои легкие разрушаются, и ты умрешь. — Ты не сказала мне ничего такого, чего бы я не знал. Как нам решить насущную проблему? Сакура сжала челюсть, и отпустила Учиху. Сейчас не имели значения ее профессиональные чувства в отношении его халатного отношения к своему здоровью, было бы прекрасно, если бы он вообще не использовал свой шаринган как для Конохи…так и для Саске. Харуно выбросила такие мысли из головы и продолжила объяснение. —Я не могу залепить это место и исцелить твою мышечную ткань самостоятельно. Эти пещеры не позволяют мне передавать какую-либо чакру из моего тела в твоё. Однако, если ты сможешь сфокусировать свою чакру под поверхностью раны, то я, вероятно, смогу манипулировать ею, чтобы… хорошо… исцелить тебя. — Сделаем это. Она прикусила язык, услышав приказ, и подняла руки над пациентом, прикасаясь кожа к коже, ожидая, пока он накопит достаточно чакры. —Хорошо, сохраняй эту часть чакры. Далее девушка принялась за работу, смешивая чакру Учихи со своей собственной, чтобы манипулировать ею и закончить процес исцеления. Медленно рван начала закрываться и восстанавливаться; любая присутствующая инфекция начала отступать и покидать тело больного. На мгновение все было хорошо, но далее в ее сознании начали возникать образы. Сакура попыталась отогнать мысли в сторону и сосредоточиться, но поток не останавливался. Воспоминания нахлынули на медика, как и голоса, которые она не знала, и лица, которые раньше никогда не видела. Харуно почувствовала, что делает резкий вдох. Она вздрогнула, все еще запутавшись в паутине образов, когда чья-то рука сжала ее запястье в тисках, глаза цвета смолы встретились с ее собственными, и напряженный голос произнес: —Что ты со мной сделала?

***

Стон вырвался из его губ, глаза мужчины раскрылись. Его рука была вытянута вправо; под ней находился мягкий матрас, рядом не оказалось никакого другого человеческого тела. Учиха вздохнул, он приподнялся, простыня соскользнула с его широкой, твердой спины и упала на бедра. Брюнет перевернулся, позволив ткани полностью упасть с его обнаженной фигуры. Он медленно встал, хрустнув шеей, и начал собирать свою одежду с пола. В голове дрейфовали куча разного рода мысли, когда он одевался. Учиха не был слишком удивлен, отсутствием Сакуры. Обычно она вставала рано вместе с Исао и отправлялась на работу в больницу. С ребенком у нее было преимущество работать стандартный день с девяти до пяти; в лучшем случае она имела один выходной в неделю, но иногда выпадало и два дня. Так как теперь сын стал старше, бывали дни, когда Харуно задерживалась допоздна или приходила раньше; все зависело от того, над чем она работала, сколько людей могло выполнять работу за нее и что было необходимо. Он бы солгал, если бы сказал, что его не смутило то, что девушки не оказалось рядом, или то, что она не разбудила его, чтобы попрощаться… Но с другой стороны, от нее не требовалось сообщать ему, когда она уходит или куда направляется. Сакура тоже не ожидала бы от него того же. Брюнет не мог удержаться от улыбки и остановился, чтобы выглянуть в соседнее окно. Брюки надеты, ремень расстегнут, шиноби уперся рукой в стену рядом, наклонившись вперед. На нем была рубашка, расстегнутая, но заправленная. На полу рядом лежал его жилет шиноби, скомканный в беспорядочную кучу поверх сандалий и бинтов. Что-то изменилось прошлой ночью; что-то изменилось в нем… в их динамике. Он не мог ожидать, что будет продолжать в том же духе, ничего не делая… тратя время впустую. Учиха не хотел никого другого. Саске больше не был высокомерным, чтобы считать, что Сакура не может быть счастлива с кем то другим, но он хотел быть тем кто сделает ее счастливой. Он не мог быть удовлетворен, тем что прошла ночь никогда не повторится, он не мог отпустить медика из своего сердца. Может быть, Наруто был прав… может быть усилия стоили того, чтобы сделать первый шаг…        Он бы так и сделал. Солнце оказалось сегодня ослепительно ярким. Разве сейчас не весна? —Не должно быть так жарко, — ответила она сама себе, опускаясь на колени на траву; рядом стояла корзина, куноичи рассматривала лепесток цветка фуксии. Скорее всего, он зацветет через несколько дней; именно тогда она соберет пыльцу необходимую для лечения отравлений. Харуно встала, надев широкополую шляпу, чтобы защититься от солнечных лучей, направилась к кусту с корзиной в руке. Здесь она почувствовала листья и наклонилась, чтобы вдохнуть аромат. —Похоже, ты уже созрела, — пробормотала себе под нос куноичи, когда начала осторожно выщипывать и складывать растения в одну отделенную область корзины. Сегодняшний день выдался довольно расслабляющим, несмотря на жару, решила женщина и вздохнула. Если бы только вчерашний день принес ей отсрочку, о которой она так мечтала. Поход в деревенский отдел регистрации рождений и смертей сильно подействовал ей на нервы. Разве она до сих пор не научилась не надеяться на лучшее? Как так получилось, что они не смогли найти список сведений о свидетельстве о рождении, о которых идет речь? Как она собиралась выяснить, была ли у этой женщины семья, которая знала о резне в клане Учиха? Это оказалось первой хорошей зацепкой, которая появилась у медика больше года назад. Сакура остановилась и закрыла глаза. Она устала. Вчера она очень устала. Прийти домой и улыбнуться сыну оказалось одной из самых трудных вещей, которые она сделала за последнее время. В конце концов, она делала это не только ради себя, Итачи… она делала это и для маленького Исао. Если бы она только могла доказать… Может пришло время сдаться? Чтобы жить дальше своей жизнью? Тогда все, ради чего она работала, оказалось напрасно; все, что она просила у своего наставника, было бы напрасно. Хотя… даже Цунаде говорила ей, что, возможно, следует бросить эту затею; если она не нашла ничего интересного и нового за последние двенадцать, тринадцать лет почти… то и ей и не стоит этого делать; так ответила наставница. Была ли Хокаге права? Женщина вздохнула и посмотрела вниз на корзину; медик удовлетворилась тем, что закончила, и повернулась, чтобы покинуть сад. Однако его лицо преследовало ее; боль в глазах была тем, что она видела каждую ночь, когда ложилась спать, говоря себе, что завтра обязательно появится что-то новое. Она дала обещание себе, Саске… и своему сыну. Ее сыну, ее прекрасному сыну, который никогда не задавался вопросом, кто его отец, который никогда не рассказывал ей о том, что люди говорили о их семье, который всегда был просто жизнерадостным ребёнком. Она знала что он прячет свою боль за маской, которую носит; она хорошо научила его на собственном примере, не так ли? Будь сильным, говорила она ему с фальшивой улыбкой, будь бдительным, приказывала она с каждым настойчивым шагом. И что бы они ни говорили ему о отце или о матери, Исао все равно никогда не о чем не спрашивал. Стоило ли оно того… или, что еще хуже нужно продолжать пытаться? Сакура вошла через черный ход в больницу с такими мыслями. Она поставила корзину на стол, сняла коричневый халат и заменила его лабораторным. —Подождите! — крикнула она проходящей девушке. Когда медсестра увидела ее, Сакура протянула ей корзину. —После того, как вы закончите с поручениями от Шизуне, пожалуйста, отнесите это в отделение контроля за отравлениями. Она взяла корзинку и поклонилась. —Да, Харуно-сама. Сакура провела взором медсестру, вытащила маленькую черную книжечку из кармана пальто. Она вынула ручку и просмотрела страницы за день. У нее было назначено несколько встреч с пациентами перед уходом. Одним из них было хирургическое обследование… и… Какаши. Что ж, она посмотрит, придет ли сенсей. В конце концов, вышел новейший роман Ича Ича, любезно предоставленный Хокаге. Она пошла дальше, не забыв сделать сделать пометку. —Харуно-сама! —Да, Химико? —Сакура ответила на ходу, взволнованная девушка пыталась не отставать от нее. —Человек настаивает на срочной встрече с тобой. Она говорит, что это очень срочно и по поводу… — Хорошо. Пусть они подождут в моем кабинете. Меня ждёт пациент, так что это не займет много времени. —Но, Хар. Сакура остановилась и повернулась к работнице больницы лицом, сунув книгу в карман. —Химико, пациенты на первом месте. АНБУ, Ибики, старейшины или сама Цунаде-сама смогут подождать аудиенции со мной не так ли? —Да. —Тогда посетители могут подождать. Я скоро закончу. Химико вздохнула. —Хорошо, Харуно-сама. Я скажу им. Не дожидаясь, пока она уйдет, Сакура продолжила свой путь, поднявшись по лестнице на второй этаж и пройдя в следующую палату. Медсестра встретила ее в коридоре с блокнотом, готовым к передаче. —Как поживает маленькая обезьянка? —Конохамару-сан в полном порядке, Харуно-сама. —Вы брали кровь на анализ? —Конечно. Мы провели полную проверку. Инфекция, похоже, ушла и признаков яда больше нет. На месте ранения образуется неприятный шрам, но, если не обращать на это внимания то его можно выписывать.       Сакура усмехнулась и посмотрела на молодую девушку. —Я все время говорю тебе записаться на курсы врачей. Ты была бы отличным кандидатом. Я бы, конечно, написала тебе рекомендацию, Мико. —Хорошо, но меня устраивает моя должность. —Она передала папку перед дверью.— Я не уверена, что смогу справиться со всей ответственностью, которую вы имеете. —Однажды я тебя перетяну на свою сторону. —Хорошо, Харуно-сан. Повеселитесь с ним. Ему немного не терпится вернуться на службу.— Она помахала рукой, прежде чем повернуться и спуститься в холл, чтобы продолжить свою работу. —Медсестры, — прошептала Сакура, открыла дверь и зашла в палату, держа папку, которую передала Мико. Как она и сказала, все показатели находились в норме. —Добрый день, обезьянка. —Привет, док. Итак, каковы прогнозы? Все в норме или или еще одна неделя отпуска? Сакура оторвала глаза от своего блокнота, черты ее лица ничего не выдавали. Куноичи должна была отдать должное старику… он точно знал, как сохранить семейную линию красавцев. Асума никогда не жаловался на свою внешность, и внуки 4-го, похоже, тоже не испытывали недостатка в этой области. Конохамару вырос и превратился в высокого молодого человека с сильной челюстью и более широкой улыбкой. Его волосы были напоминали волосы Наруто и тоже находились в беспорядке. Его глаза были яркими, ясными и полными забот. В униформе джонина парень сильно напоминал своего дядю. —Что ж, позволь мне самой осмотреть тебя. Задери рубашку. — Она махнула рукой, отложила папку и пододвинула стул. Похоже, все было так, как сказала Мико. Ранение зажило и начинает покрываться шрамами. — Она протянула руку, ощупывая пальцами и нажимая на необходимые точки. Сакура наблюдала за любыми признаками боли со стороны молодого человека, но ничего не заметила. Она слегка нахмурилась и послала небольшое количество чакры, чтобы быть уверенной. А затем она нахмурилась еще сильнее и откинулась на спинку стула. Харуно скрестила руки на груди, остановила его взглядом. —Хорошо, теневой клон… где Конохамару? —Попалась, — последнее, что он сказал, прежде чем исчез в облаке дыма. Сакура закатила глаза и вздохнула. —Идеально. Еще один идиот, готовый быстро покончить с собой. Она доберется до него позже. Не похоже было, чтобы коротышка смог куда-нибудь пойти, пока она не подпишет документы о его выписке. Куноичи встала, чувствуя, что последние пятнадцать минут рабочего дня были потрачены впустую на розыгрыш. Она отпустила это, взяла папку и повернулась, чтобы выйти из палаты. Было немного удивительно столкнуться с ним в коридоре. Что за странный день сегодня? Он не мог застать ее врасплох, по крайней мере, в течение… каких то шесть лет? Возможно. —Я хотел бы поговорить с тобой. О прошлой ночи. Сакура вздохнула. —Послушай, я представляю, что ты хочешь мне сказать, но это может подождать окончания моей смены? —Я… —Харуно-сан! — Химико ворвалась в дверь кабинета. —Что случилось, Химико? — Извините, но та дама из отдела регистрации родов говорит, что ей срочно нужно с вами поговорить. Глаза Сакуры расширились на короткое мгновение. —Из отдела записей о рождении и смерти. Ты уверена? —Да, Харуно-сан. —Скажи ей, что я уже иду, передай эту папку Мико. Она протянула ей папку. Когда девушка ушла, Сакура повернулась к Саске. —Я должна разобраться с этим. Это важно. Но, если дашь мне час, я пообедаю с тобой. Справедливо? Он не выглядел счастливым, соглашаясь на ее условия, но, тем не менее, кивнул. —Хорошо. Харуно остановилась на мгновение, ее взгляд смягчился. В голове шевельнулось воспоминание, девушка не могла не остановиться и не подумать… что в тот момент Саске был ужасно похож на своего брата. При лучших обстоятельствах она могла бы высказать это вслух. —Спасибо.

***

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.