Мин Юнги»
Хосок перечитал письмо ещё несколько раз, пока слова стали мелькать в голове не по складам, а целиком. Всё это время с губ юноши не исчезала улыбка. И радость его была не столько от вестей, сколько от проявленного ему внимания и доверия. Посему он посчитал долгом ответить принцу в тот же час. Юноша вырвал из одной из тетрадей лист, достал перо, открыл новую бутыль с чернилами, обмакнул в него самый кончик и уж собирался писать, но рука застыла в воздухе. Мысль не шла, слова складывались неуклюже и отрывисто, совсем не так, как должно бы. Однако в ту же минуту Хосок таки опустил перо и стал выводить на бумаге кривые, пузатые буквы. Поначалу было тяжело, да и выглядело письмо непрезентабельно: строчки «плясали», то чуть не наползая друг на друга, то падая вниз, но стоило лишь приспособиться, как мысль понеслась сама. Хосок писал и писал, не замечая ошибок и не скупясь на подробности, и очень быстро лист покрылся закорючками, сложенными в слова. Когда Намджун вернулся в комнату, Хосок уже поставил последнюю точку. — Кому-то пишешь? — спросил сосед с любопытством. — Да, — сказал Хосок, кивнув головой. — Родителям или… — Нет, просто одному человеку, который мне очень дорог, — ответил Хосок с нескрываемой нежностью. Намджун лишь опустил взгляд и понимающе кивнул. В коридоре послышались детские голоса: мальчишки возвращались с ужина и громко это обсуждали. Их приглушил командный голос Вашей Милости, объявляющий о скором отбое. Хосок спрятал письмо в шкаф, и они с соседом стали собираться ко сну.***
Следующий месяц Хосок чувствовал себя неуютно в стенах пансиона. Конечно его не удивляла строгая дисциплина, ранний подъём и питание, состоящие лишь из круп, супов, хлеба и иногда какого-то жёсткого мяса. Такая жизнь более чем устраивала юношу, ведь в сравнении с его существованием у старой хозяйки нынешнее положение дел казалось ему раем: все каши варили на молоке и подавали непременно с толстым куском чёрного хлеба, супы всегда были жирные и наваристые, мясо вполне съедобно и даже без копошащихся в нём червей; юноша боле спал не на жёсткой лавке и даже не в тёмном углу свинарника (куда сажали его в наказание иной раз), а на матрасе и взбитой подушке; от него не требовали большей работы, чем выдерживало его тело, да и все нагрузки ограничивались лишь тренировками и регулярными построениями. Отчасти на чувство неуюта у Хосока влияла новая, ни с чем не сравнимая, обстановка. Юношу не покидало чувство, что стоит ему ущипнуть себя, как он проснётся на лавке в доме у старухи-хозяйки и снова потеряется в заботах, устрашаемый прутом хозяйки. Ему казалось, что он лишний среди придворных детей, что занимает чьё-то место. Он понимал, что он обманщик, самозванец, и думал, что совсем скоро его разоблачат. В каждом своём действии он старался быть осторожен: не задавал лишних вопросов и не распространялся о своей жизни до прибытия в пансион. Сие действа играли свою роль. Хосок оставался одинок. Юноша не приобрёл новых знакомств, не говоря уже о товариществе. Многие воспитанники собирались между собой в группы, объединялись по признаку общих интересов, кто-то собирал вокруг себя компанию почитателей, а кто-то и вовсе знал многих буквально с пелёнок, поскольку семьи в своё время были скреплены давней дружбой отцов. Хосок же был безвестен, не мог рассуждать о чём-то высшем, ведь совсем недавно еле-еле осилил букварь, да и приковать к себе внимание толпы не мог, поскольку попросту не представлял из себя что-то интересное. Он был единственным одиноким юношей, если исключать ещё одного. Намджун был скрытен и нелюдим, чем зачастую отталкивал остальных. Хотя, по наблюдениям Хосока, его сосед и не стремился к всеобщему вниманию. Куда охотнее свободные минуты он проводил в саду, сидя в тени деревьев апельсина, и что-то быстро царапая пером на бумаге, чем в шумной компании мальчишек. Куда охотнее он исследовал библиотеку, чем играл в салки на внутреннем дворе. Куда приятнее ему было общение с их учителем словесности — высоким сухим мужичком с тонкими усиками под крючковатым носом, — чем часы бессмысленных обсуждений незначительных вопросов с другими воспитанниками. В совокупности все эти факты представляли Намджуна, как крайне мрачную и загадочную личность. Даже проживая с юношей в одной комнате, Хосок ничего так и не смог узнать о нём. Любые расспросы о себе сосед пресекал или переводил на другую тему, личные вещи прятал или укладывал в строгом порядке, относился к окружающим всегда с некоторым подозрением или даже презрением. Это одновременно и пугало, и интриговало Хосока. Он то и дело ловил себя на мысли, что стоило бы узнать соседа лучше. А из последней мысли вытекала и надежда, что однажды юноши смогут стать хорошими приятелями. В учёбе Хосок оказался не силён, даже скорее слаб. Тех основ, что заложил ему в голову принц и монахиня вполне хватало для написания собственного имени или чтения совсем уж примитивных текстов — и тех, лишь по складам; знаний для обучения Хосоку было катастрофически мало. Когда все читали свободно, размеренно и без особых усилий, Хосок краснел до кончиков ушей и стыдливо заикался на каждом слоге. Когда кадеты переписывали длинные предложения, Хосок только-только выводил на бумаге кособокое слово. Когда цифры в арифметике заменили собой буквы, Хосок был готов выть от безысходности. О его необразованности уже пошли слухи среди кадетов, однако никто не осмеливался в открытую обвинять его в глупости, поскольку прекрасно видели, в чём Хосок был действительно хорош. Юноша был вынослив и для своего возраста обладал недюжинной силой, при том не теряя и ловкости. Он выносил все тренировки, даже самые изнурительные, с одним бесстрастным выражением лица. Никогда не жаловался на усталость — все приказы выполнял неукоснительно. В ближнем бою ему не было равных: меньше чем за минуту он клал соперника на лопатки; а после наработки определённых навыков и приёмов мог стоять против пяти мальчишек одновременно. Все, кто когда-либо попадал в пару с Хосоком при тренировке рукопашного боя, всегда подчёркивали, как хищно и в то же время изучающе он на них смотрел. Он будто ловил каждое движение, каждый неровный вздох и выискивал тот момент, когда последний был наиболее уязвим. Но такие высокие результаты Хосок достигал не только в кулачном бою, но и на мечах. Если кто-то становился с Хосоком, все точно знали — этому «счастливчику» мало не покажется. Стоило кадетам вступить в схватку, как по всему залу поднимался оглушительный звон и лязг. Хосок не давал противнику и вздохнуть: бил резко, почти ритмично, налетал на него, словно шершень, и жалил острым концом лезвия, будто одергивая. За ударом следовал удар, за атакой атака, и совсем уж редко до ушей мальчишек доносился тупой скрежет, когда Хосок скрещивал мечи с соперником. За всё время, что Хосок учился в пансионе, на его счету не было ни одного поражения, и посему каждый кадет с ужасом ожидал, когда настанет его черёд для схватки с этим «монстром». Знаменательным событием для Хосока стало окончание первого месяца обучения. В честь этого воспитанников пансиона на два дня освободили от изнурительных тренировок и обучения, и к прочему пригласили родителей и близких ненадолго встретиться с мальчишками и передать им что-то из личных вещей или подарков. Родственники пришли ко всем, кроме, естественно, Хосока и, что показалось удивительным, Намджуна. (Последний даже не вышел на крыльцо, будто заранее понимая, что к нему никто не придёт.) Когда матери обнимали и хвалили своих сыновей, а отцы стояли поодаль, гордо глядя на возмужавших за столь краткий срок мальчишек, Хосок лишь беспомощно наблюдал за всем действом. Ему больше не хватало даже не родительской заботы (он её и не знал никогда), сколько обыкновенного дружеского отношения. Он прикладывал большие усилия, чтобы достичь успеха и представлять из себя хоть что-то, но похвала учителя или мнимое уважение кадетов не идут в сравнение с подбадривающим хлопком по плечу или задушевной беседой. Наконец к прочим экипажам подъехала чёрная кибитка. Хосок переступил с ноги на ногу и спустился по лестнице. Когда Сокджин, всё в том же тёмно-сером плаще, покинул кибитку и стал протискиваться меж фигурами родителей, юноша уже шёл ему навстречу. Они столкнулись примерно на середине пути. Сокджин вежливо поздоровался и вручил Хосоку мешок монет и конверт с красной печатью. — Можешь не пересчитывать, я не забрал и сребреника, — убедительно добавил Сокджин. Хосок кивнул и вручил иностранцу толстый конверт, наполненный письмами. Бератер спрятал его за пазуху, попрощался и ушёл восвояси. Сразу после встречи с Сокджином, Хосок поднялся в комнату. Намджуна в ней не оказалось, вероятнее всего он зарывался в книгах где-то в библиотеке. Хосок, борясь с нетерпением, спрятал письмо в ящик стола и запер его на ключ. Затем сунул мешок за пазуху и, после получения разрешения на выход в город, отправился именно туда. Покинув пансион, Хосок стал замечать что-то странное, но он не мог понять, что именно. Он стал замечать, что люди уступают ему дорогу и несколько секунд смотрят вслед. Некоторые делали это с восхищением в глазах, будто Хосок был каким-то идолом, а кто-то — с отвращением. Юноша не понимал причины такого поведения, но ответ был буквально у него под носом: на нём была кадетская форма, а значит он уже имел отношение к военным, и следовательно к нему тоже стоит проявлять уважение. И не то чтобы это было чем-то возмутительным для Хосока, однако ему было непривычно, чувствовать на себе столько внимания буквально каждого прохожего. Он старался идти быстро, не оглядываясь, чтобы в очередной раз не встретиться взглядами с мимо проходящими людьми, однако форма, как клеймо на лбу, приковывала к себе всё внимание. «Мне потребуется время, чтобы привыкнуть, » — подумал про себя Хосок и постарался не замечать прохожих, будто он был бестелесным призраком, неуловимым человеческому глазу. Он отвлёкся на устройство столицы, на её уклады и порядки, и сперва всё ему казалось дикостью. Дынгбан не был схож с Ёрым, — сказать больше, они будто были двумя разными странами! Невозможно было представить, чтобы в Ёрым на рынке собралось столь огромное количество людей. Да и последние отличались от жителей родных краёв, как небо и земля! В Ёрым все люди рабочие, поджарые — то и по лицам их видно, круглым, сплюснутым, всегда будто с прищуром глядящим. В Дынгбан же всё было непривычно. В лицах людей будто присутствовала леность и нерасторопность, что очень разнилось с жизненным темпом. Встречные Хосоку женщины благополучного вида, обыкновенно были полны и розовощёки, ухоженные детишки ходили в чистеньких платьях, мужчины выглядели вполне прилично… Хосок вышел на оживлённую улицу и осмотрелся по сторонам. Именно здесь недавно провозил его Сокджин в той кибитке. Но, вот что было странно, с улиц куда-то пропали бедняки. Не было ни нищего с собакой, ни чахоточной женщины с детьми, ни проституток… И лишь бутылки гремели в трактире, оповещая о попойке. У уличных лавок выстраивались очереди, и торговцы, не скрывая довольной улыбки, задорно спорили с покупателями, представляя все достоинства своего товара. Блестели спелые яблоки на солнце, розовожабрая рыба глядела в небо невидящим глазом, тёплый запах свежего хлеба и чего-то вязкого и сладкого разносился по всей улице. Хосок прощупал очертания монет в мешке и решил-таки зайти в пекарню. Внутри всё было как в сказке. Хлеба было много — чёрного и белого, обычного и сладкого. Пироги с пылу с жару вытаскивал из печи пекарь и тут же разрезал. Свежая вишнёвая начинка, над которой клубился пар, вытекала на салфетку. Печатные пряники презентабельно выстраивались рядами, будто крыша богатого дома. Крендели с сахарной посыпкой, в соседстве с бубликами и баранками в глазури, висели на верёвочке, словно гирлянда. Поварёнок что-то усиленно мешал в котелке: кажется сахар с молоком. Хосок, решаясь не поддаваться соблазну, купил лишь немного хлеба, но когда отдавал деньги, спросил: — Куда пропали все бедняки? Тучный пекарь сдвинул кустистые брови к переносице и сказал мрачно: — Не ходят они тут больше, и слава Богу. — А почему не ходят? — Да как же вы можете не знать? — удивился пекарь. — Издали давеча указ, чтобы все нищие сидели там, откуда пришли. И правильно, я считаю! Шныряют тут, как помойные крысы, и заразу приносят. Была б моя воля, я бы всех перерезал, как бешеных собак! — Это слишком жестоко, — сказал Хосок. Мужчина посмотрел на него с усмешкой, как на дурака. — Была бы от них польза, от этих нищих. — Пекарь вышел из-за прилавка и подозвал Хосока за собой к окну. Высунув в него толстую руку, жирным пальцем пекарь указал на улицу. — Там их из проулка, как всё тех же крыс. Ходят больные, дохнут на улицах и другим жизни не дают. А их крысёныши так и вовсе воруют мой товар! Какова наглость, а? Хосок взглянул на проулок, но ничего не сказал. Пекарь сложил руки на груди и будто немного успокоился. — Жалко там детей, конечно. Но ежели я каждому буду задаром товар отдавать, то что же достанется мне? Ладно мне, что достанется моим детям? Думаете, они будут сыты лишь от знания того, что их отец подарил какому-то нищему ребёнку хлеб? Зазвенел колокольчик над дверью, и вошла сгорбленная старушоночка. — И я о том же, — нравоучительно сказал пекарь и снова пошёл за прилавок. Хосок вздохнул и покинул пекарню. Юноша вышел на крыльцо и вытащил хлеб. И уж было собирался надкусить ещё тёплую хрустящую корку, как вдруг услышал посреди улицы детские крики. Снова спрятав хлеб, Хосок огляделся по сторонам, но ничего не заметил, а прохожие будто даже звуков не слышали: все безразлично спешили по своим делам. Хосок стал протискиваться сквозь толпу, прося людей расступиться. Народ его слушался, но будто и не замечал, словно повиновался не его голосу, а голосу в своей голове. Наконец юноша смог выяснить, в чём же дело. Два мальчишки дрались и что-то пытались вырвать друг у друга из рук. Один из них был одет небогато и скромно, но всё же чисто, — в аккуратной кожаной жилеточке. Другой же мальчишка был сер, чумаз и худ, будто только что вычищал золу из печи. Крупный нос и бездонно-чёрные круглые глаза больше всего выделялись на белом измождённом лице. Одет он был в запятнанную пыльную рубаху, явно ему не по размеру: она спускалась ниже коленей, а рукава мальчишка то и дело закатывал, чтобы они не мешали. Приглядевшись, Хосок увидел, что драка была из-за хлеба. Несмотря на несчастный вид, серенький мальчишка бил остервенело, впивался пальцами другому мальчишке в горло и царапался, при том успевая и ускользать от чужих ударов. Он не стеснялся бить кулаками, отвешивать оплеухи наотмашь, рычать и визжать, царапаться и кусаться, будто дикий зверёныш. В один миг мальчишка в жилетке добрался до лица соперника и короткими ногтями оцарапал его лицо. Ранка на сером лице сначала побелела, потом припухла и обрела розоватый цвет. Ниточка крови разбухала и разбухала, пока не собралась в каплю и не потекла по скуле к линии челюсти. Наконец серенький мальчуган озверел окончательно и вгрызся другому в руку, капканом сомкнув челюсти на его пальцах. Мальчишка в жилетке завизжал что есть мочи и попытался выдернуть руку, но безуспешно. Серенький мальчишка размахнулся и стукнул другого по темени. Тот разжал пальцы руки, что держала хлеб, и драчун выдернул его. Мальчишка в жилетке упал на землю и громко заплакал, хватаясь за ушибленное место. Всё произошло так быстро, что Хосок и моргнуть не успел. Когда он подошёл к плачущему мальчишке, драчун уже убегал, к груди прижимая «трофей». Юноша вздохнул, присел рядом с плачущим на корточки и отдал ему половину купленного им хлеба. Не слушая ни слова благодарности, перемешанные с всхлипами, ни жалобы на боль, Хосок побежал вслед за вторым мальчуганом, намереваясь наказать его по всей строгости. Серенький мальчишка всё бежал и бежал, прижимая хлеб к груди, как величайшую свою драгоценность. Он толкал прохожих, не внимая их возмущенным возгласам, разбивал пары и распихивал локтями других детей. Иногда он оглядывался назад и ускорялся, если видел поблизости Хосока. Тот мчался так быстро, как только мог, но всё равно не поспевал за нарушителем правопорядка. Сердце в его груди бешено колотилось, икры сводило от напряжения, а лицо было мрачнее самой ночи. На одном лишь неугасимом желании справедливости он бежал вперёд. Мальчишка шмыгнул в проулок, от которого несло кислой рвотой, дохлыми крысами и спиртным, и самодовольно ухмыльнулся, думая, что оторвался. На самом деле Хосок лишь притаился, чтобы проследить за мальчуганом. Тот сбавил темп, замедлился и, шмыгая носом и изредка оглядываясь по сторонам, привычной себе дорогой зашагал вдоль по кривой брусчатке, где не проехала бы ни одна кибитка. Всё вокруг отличалось от той картины, что видел Хосок ранее: здесь ужасающая бедность была на каждом шагу и не было ни малейшего признака благополучия. Все люди были худы и бледны, будто вылезшие из могил покойники. Их лица были покрыты гнойниками и струпьями, у каждого третьего был искривлён нос, будто вваливаясь, на глазах у многих красовалось жуткое бельмо. Женщины и дети склонялись посреди улицы, заходясь в тяжелом кашле, и отхаркивали кровь в подол собственных платьев. Совсем нищие умирали прям на улице, протянув руку в мольбе дать им хоть немного денег. (Один лысый мужичок без ног лежал лицом в землю, а по руке его, видно, проехалась чья-то карета.) Всё вокруг смердело дерьмом, трупным запахом и тухлой рыбой; видно, в единственном рыбном ларьке рыба была не первой свежести. И если Хосок ужасался этому, то мальчуган шёл, как ни в чём не бывало. Пройдя не больше половины улицы, он остановился у трактира, над которым висела кособокая надпись, оповещающая о том, что есть комнаты за «доступную плату». На лестнице, ведущей в трактир, спал пьяница в драной куртке, прикрыв уродливое красное лицо сплющенной соломенной шляпой. Мальчик смело перепрыгнул через него и зашёл в трактир. Хосок побежал за ним следом и распахнул дверь. Ему открылся просторный коридор, ведущий в сам трактир, откуда доносился громыхающий смех мужиков, без стеснения оголяющих грудь одной из проституток и щупающих её. Женщина скалилась беззубым ртом, но наигранно. Хосок спустился, но благо никто не оглянулся в его сторону — видимо все были настолько пьяны, что в полумраке не отличали оборванные вещи других бедняков от кадетской формы. Хосок огляделся и заметил сквозной проход в «эпицентр» мерзости и пошёл именно туда. Хосок попал во двор, построенный по принципу колодца. Он был столь узкий, что даже свет, падающий сверху, не спасал от ощущения, будто ты в гнилой бочке, что вот-вот накроют крышкой. Все створки окон домов были наглухо закрыты и заколочены, вдоль почерневших стен стояли бочки, переполненные рыбными пузырями, тухлой селёдочной икрой и бошками с выковырянными глазами. Под ногами было много грязи, под балконами догнивали чьи-то испражнения. Крысы подъедали помои. В центре двора стояли драчливый мальчишка и девочка крайне вульгарного вида. Хосоку она показалась знакомой. Нет, он вспомнил её! Это была та самая несчастная, что он видел подле проституток в тот день, когда только приехал сюда. Не изменилось даже платье! — Стоять! — крикнул Хосок строго. Дети обернулись в его сторону, и глаза их округлились. Девочка подхватила подол великого ей платья, мальчик крепче прижал хлеб к груди и рванул к сквозной арке, однако Хосок быстро настиг его и схватил за шкирку. — Отпусти его! — завизжала девочка, налетая на Хосока и колотя его по спине. Мальчишка тоже начал кричать и отбиваться, даже пытался ударить Хосока по лицу, но тот одним движением больно вывернул ему руку и схватил за предплечье. Девочку он поймал за спадающую бретель платья и тоже приставил к себе. Бежать детям было некуда. — Я не отдам хлеб! — закричал мальчик, буквально вжимая хлеб в грудь. Хосок не отпускал. — Отпусти меня, ты! — злилась девочка, пытаясь выдернуть бретель. — Отпусти, или я начну кричать! И придут люди и… — Тихо! — приказным тоном гаркнул Хосок и хорошенько встряхнул обоих. Дети сжались и притихли, будто юноша собирался их ударить, и уже размахнулся. Спустя ещё минуту, они и вовсе перестали как-либо сопротивляться. Хосок выдохнул и изменился в лице. — Где ваши родители? — спросил он. — Не твоего ума дело! — выплюнула девочка с желчью. — Вы сироты? — Отстань! — бросила девочка злобно, но глаза её покраснели, как если бы её задели за живое. Хосок взглянул на мальчика. Тот всё так же сжимал хлеб, но на сей раз закусил губу, чтобы не заплакать. — Сироты, — сказал Хосок сам себе. — Чонгук, а ну не смей плакать! Перестань! — злилась девочка, но скорее с любовью, чем из желания укора. — Я кому говорю?! Хватит! — взорвалась она и топнула ногой. Каблук туфли с хрустом переломился. — Чёрт! Девочка снова попыталась выдрать руку из чужой хватки, но Хосок не позволил. — Отпусти, — попросила она всё с той же ядовитой интонацией. — Я отпущу вас, только если вы не будете убегать, — сказал Хосок совершенно спокойно. — А ещё, если будете честно отвечать на мои вопросы. — Да как тебя это касается, благодетель чёртов? — вспыхнула девочка снова и лицо её покраснело от гнева. — Ежели хочешь чего — так и говори в лицо, а коли поизмываться решил — то иди к чёрту! — Чонхи… — протянул мальчик тихо. — Что? Мало ли я таких видала! Всем только и надо, что шантажом мной воспользоваться! Но я не робкого десятка, солдатик, так тебя..! — Мне ничего от вас не нужно, — твёрдо сказал Хосок. — Ага, как бы не так! Чем докажешь? — не унималась Чонхи. Хосок, к удивлению девочки, отпустил её руку и остановился, немо уставившись ей в лицо. В лице его не было и отзвука какой-либо эмоции, а вот Чонхи начала нервничать. С лёгким беспокойством она перевела взгляд с Хосока на брата. Тот стоял смирно и недоверчиво косился в сторону незнакомого юноши. Хосок достал вторую половину хлеба, что он купил, и протянул его Чонхи. Она всё так же смирно стояла, не спеша принимать подарок, однако Хосок увидел, с какой жадностью она глядела на несчастный кусок и как медленно сглатывала вязкую слюну. — Бери, — сказал Хосок, делая шаг вперёд. Как забитое животное, так же быстро девочка отшатнулась от него. — Берите, не стесняйтесь. И в словах Хосока была искренность. Девочка подумала с три секунды и сделала первый робкий шаг навстречу кадету. Потом ещё один. На третьем она выдернула из его рук краюху хлеба, а заодно забрала и брата. Хосок не удерживал его боле и спокойно отпустил. Чонхи отогнала брата назад, а сама закрыла его собой, изучающе оглядывая юношу. — Ешь, Чонгук, — прошептала она брату, не сводя взгляда с Хосока. Мальчишка, не в силах больше терпеть, оторвал зубами кусок от своего хлеба и проглотил, не жуя. В горле его встал ком, в уголках круглых глаз собрались слёзы, но он продолжал разрывать кусок в своих руках и глотать его, будто в любой момент кто-то мог его отобрать. Чонгук был так голоден, что ни одна крошка не упала на землю; когда кусок закончился, он собрал остатки ртом и облизал пальцы. — Почему? — спросила Чонхи недоверчиво. — «Почему» что? — Почему ты отдал свой хлеб? — Я не голодаю. Вам он нужнее, чем мне, — сказал Хосок кристально честно. Хосок почувствовал на себе пристальный взгляд чёрных глаз Чонгука. — А ещё мне искренне жаль вас и моё сочувствие к вам безмерно, но… Так поступать нельзя. — От одного куска хлеба эти жирные торговцы не обеднеют! — фыркнула Чонхи. — Торговцы и не обеднеют от одного куска, но ежели каждый украдёт по одному куску, то вскоре и торговцам будет нечего есть. Я уж не говорю о том, что твой брат обокрал не пекаря, а всего лишь мальчишку. А ежели и он голодает, как вы? Ежели и для его семьи хлеб — спасение? — Ты не знаешь, о чём говоришь. — Знаю. — Нет, не знаешь! — Я и сам жил в свинарнике! — вспылил уже Хосок. — И жрал объедки. И в то же время работал и терпел удары прута каждый Божий день. Так что не стоит тебе утверждать чего-то, чего ты не знаешь. Юноша осадил Чонхи. — И я хочу помочь вам, как когда-то помогли мне. Хосок вытащил мешок с деньгами и протянул его Чонхи. — Можешь забрать и истратить всё до последней монеты. Только распоряжайся деньгами мудро. Ты ещё совсем юна, но на твоих плечах ныне лежит огромная ответственность за брата. И может здесь не хватит на то, чтобы выбраться из этого ада, однако же можно купить столько хлеба, что не придётся воровать и торговать собой. Чонхи, после минуту колебаний, забрала и деньги. Шагнув обратно к брату, она фыркнула Хосоку обиженно: — Уходи. Хосок развернулся на пятках и вдруг остановился. — Моё имя Чон Хосок, — сказал он напоследок. Хосок вернулся в пансион к ужину. Плотно подкрепившись, он сразу же ушёл в комнату и написал короткое письмо, изложив сокращённо события того дня. После он спрятал его в ящик и сел за прочтение пришедшего ему ответа. Принц будто скромничал, потому что к нему пришёл всего один лист. «Дражайший друг мой, Хосок! В моменте, что я пишу тебе письмо, я ещё не получил твоего ответа. Однако я обещаю прочесть всё до последней строчки, как только получу заветный конверт. Пишу оттого, что дело мне кажется срочным. Никто из нас не мог и предполагать, что дело так обернётся: вот уж воистину императрица — коварная и невероятно умная женщина! Опишу тебе всё кратко, как знаю сам. В прошлом письме я уже упоминал, что изучаю язык, на котором говорят на землях её императорского величества. Могу сказать, что мои навыки порядком улучшились, пусть я могу не понимать некоторых слов. Однако же и моего скудного словаря хватило, чтобы понять то, о чём шла речь. (Ах, я сильно волнуюсь, когда пишу тебе это, прости уж за лишние эмоции.) Ближе к делу: давеча, в раннем утреннем часу, я кормил на берегу нашего озерца лебедей. Бодрствовал я уже не первый час, так как сон мой прервал очередной кошмар, но не суть! По удачному стечению обстоятельств госпожа Офелия решила прогуляться со своим слугой. Сначала я хотел выйти к ним, но быстро передумал. Как ни стыдно признавать, но я подслушал их беседу. Поначалу они говорили о чём-то отвлечённом, обсуждали утро и сравнивали нашу природу с природой родной стороны, затем вдруг замолчали. И Сокджин имел неосторожность обронить фразу, что ситуация на родной стороне ныне накаляется! Я сначала даже не поверил своим ушам, но Сокджин продолжил: «Рабы да крестьянский люд недовольны своим положением. Нехорошим примером соседних держав заразились они и желают свергнуть правителя, » — вот что сказал он! Потом добавил, что пока это лишь слухи, но мне кажется, что всё может быть вполне серьёзно. И вот на какую мысль меня это навело: не предвидит ли императрица восстание? Может посему решила она бракосочетать свою племянницу с моим братом, чтобы заручиться поддержкой нашей державы? Не знаю, что и думать. Одна часть меня радуется, что народ открывает глаза и собирается бороться за себя; тем более сие стечение обстоятельств подтверждает, что не только религия объединяет людей, даже уместнее сказать: религия не делает из них послушное стадо. Другая же часть меня крайне озадачена этой новостью, и я даже боюсь будущего. Нехорошее предчувствие не покидает меня. Ох, Хосок, жду твоих писем. Напиши мне снова, как можно откровеннее: мне очень нужно знать, что думаешь именно ты.Твой друг и товарищ,
Мин Юнги»
Хосок с хмурым видом перечитал письмо и спрятал его в стол. В его голове действительно возникла пара занимательных мыслей, однако они страшны были настолько, насколько и занимательны. Наряду с мыслями появилось и волнение. Принц писал, что его сон прервал очередной кошмар. Кабы не настигла его лихорадка… Хосок посчитал, что стоит спросить об этом, но как только достал чистый лист бумаги, в комнату вошёл Намджун. — Снова пишешь ему? — Кому? — удивился Хосок. — Тому человеку, что тебе очень дорог. — Да… Намджун вздохнул, как будто хотел что-то сказать, но прикусил язык. — Ладно, я просто так спросил, — отмахнулся он, хотя вид приобрёл разочарованный. — Давай спать, завтра вставать рано. Хосок перевёл взгляд на чистый лист. Нельзя писать при Намджуне — письмо подождёт до завтра. — Давай, — сказал Хосок и лениво вышел из-за стола. При свете свечи мальчишки стали переодеваться. Расстегнул жилет и рубаху и как ни в чём не бывало стащил их с плеч. Затем всё так же непринуждённо расправил ночное бельё и взбил себе подушку. Ровно перед тем моментом, как лечь в постель, он почувствовал на себе пристальный и очень удивлённый взгляд соседа. — Что? — спросил Хосок слегка устало. Намджун лишь указал пальцем на его спину, на которой, казалось, не было ни одного участка кожи, не покрытого розовой бороздой шрамов. — Что это? Хосок почувствовал, как на его щеках вспыхнул румянец. Как можно быть таким глупым, чтобы забыть о шрамах по всей спине! Как можно так легко попасться после месяца отточенной системы, выстраивающей удачно подходящую паутину лжи. Какой позор!.. — Шрамы? — дрожащим от неуверенности голосом сказал Хосок и надел ночную тунику. — Я вижу, что это шрамы. Откуда они у тебя? — М-меня секли за непослушание, — ответил Хосок всё тем же странным голосом. — Тонкой розгой да по спине. Тебя разве не секли? — Нет, — покачал головой Намджун. — Я был тихим ребёнком. Секли рабов у бабушки, но даже у них таких шрамов не было. Тебя в кровь секли? — Да, — сказал Хосок коротко и сглотнул. Намджун с минуту глядел на него искренне ошеломлённо, не находя слов, чтобы сказать. — Задуй свечу, — сказал он наконец на удивление низким голосом. Хосок задул и лёг в кровать. Чтобы не встречаться с Намджуном взглядом, он отвернулся к стенке и сразу провалился в сон, будто и не было столь неловкой беседы.***
В следующем месяце Намджун не вспоминал о шрамах Хосока и, сказать больше, даже избегал соседа. После ужина он искал любую возможность не возвращаться в комнату, а подольше посидеть в библиотеке или в кабинете словесности, где он показывал написанное им учителю. Хосоку казалось это странным, хотя других изменений в отношении к себе он не заметил. Учёба давалась всё так же трудно: арифметика всё усложнялась, правил словесности становилось всё больше, на карте вырисовывались всё более и более новые земли, и весь объём информации Хосок не мог удержать в голове. И многие учителя, кажется, и рады бы были от мальчишки отречься, однако он давал по-прежнему невероятные результаты в фехтовании и ближнем бою. Неприятно бы было потерять столь способного бойца. На очередном свидании учеников с родителями Сокджин принёс несколько конвертов, полных письмами и снова деньги, а затем просто ушёл, не интересуясь судьбой прошлых. Что-что, а вот свою работу он выполнял безупречно: не читал их переписку, не проявлял лишнего интереса и тем более не выражал личного отношения. В следующий раз Хосок решил снова выйти в город, но на сей раз абсолютно точно намеревался навестить Чонхи и Чонгука. Они вряд ли жаждали его видеть, однако юноша не придавал этому значения, поскольку считал этот визит своей обязанностью. Ему хотелось не только проведать детей, но и понять, куда же были вложены его деньги, не растрачены ли они были зря. День был холодный, но солнечный и по-осеннему свежий, а потому Хосок пребывал во вполне приподнятом расположении духа. Городские улицы были не столь наполнены, как раньше: с прилавков уходил последний урожай овощей и фруктов, торговцы рыбой и мясники подняли цены на свой товар, у булочной выстраивалась очередь из покупателей. И лишь одно омрачало картину: вернулись нищие. Дело шло к ноябрю, начинались первые заморозки, а несчастные люди бродили во всё тех же драных обносках, что и до этого. Они замерзали, руки, выставленные вперёд для прошения милостыни, дрожали. При виде одной из таких попрошаек, Хосок отдал-таки ей несколько серебряников на жизнь: кончики пальцев этой женщины почернели, а губы обрели синюшний цвет, на тонких плечах развивался тоненький платок. Она долго благодарила Хосока вслед, почти плача, но оттого юноше становилось лишь гадко. Хосок направлялся к проулку, кутаясь в родной плащ, когда за спиной послышался топот. Сначала он был совсем тихий, но по мере приближения становился всё громче и громче, и стало ясно, что направляются именно к Хосоку. Юноша обернулся и на него с распростёртыми руками упал Чонгук. Он обхватил Хосока руками, как родного брата, которого не видел долгое время, и уткнулся лицом юноше в грудь. Хосок, ошеломлённый такой открытостью, лишь погладил мальчишку по волосам. На Чонгуке была всё та же огромная рубашка, ещё более посеревшая за прошедшее время; больше на нём не было ни курточки, ни платка — мальчишка дрожал всем телом и пальцы его были словно заледеневшие. «До зимы ему не дожить,» — подумал Хосок, тёплыми руками оглаживая мальчиковы плечи, чтобы хоть немного согреть. — Почему ты не приходил? — спросил мальчик, поднимая голову. — Я каждый день искал тебя здесь, а ты не приходил. Меня все выгоняли, пинали! А ещё… ещё пекарь как-то раз по хребту скалкой зарядил! У меня синяк огромный был, вот такой! — кричал Чонгук скороговоркой, захлёбываясь в словах. — Я не могу ходить здесь каждый день. Меня выпускают лишь раз в месяц, — оправдался Хосок, ероша чёрные волосы. — А зачем ты меня искал? Чонгук дрогнул, будто воспоминание действительно ударило ему в голову, и снова задрожал. Уши и кончик носа его слегка покраснели, в глазах мелькнул сначала испуг, а затем сменился невыразимой печалью. Траурным голосом он сказал: — С Чонхи случилось несчастье… Она не встаёт с постели и… — Голосок его тоже задрожал, к горлу подкатывал ком. — Не надо плакать, — твёрдо сказал Хосок, чтобы привести мальчишку в чувства. — Она говорит с тобой? Слышит, видит? — Она не в бреду, а лишь говорит, что ей больно вставать. Я не знаю, что делать… А что если она, как ма… как ма-а-ма с п-а-а… — Голосок начал срываться, в глазах встали слёзы. — Нет, она не умрёт, — повторил Хосок со всё той же уверенной интонацией. — Веди меня к ней. Чонгук шмыгнул носом, схватил Хосока за руку и потащил за собой. Проходя через коридор трактира, Чонгук не повёл Хосока в колодец, а юркнул в чёрную щель, ведущую на лестницу. Она была узкая и очень тёмная, по ней, не задев закоптелые чёрные стены, взрослый человек мог едва ли пройти даже боком. Тем не менее Чонгук взбежал вверх легко и быстро, Хосок — слегка вжав плечи и пригнувшись. Из кромешной черноты они вышли в следующий коридор. В воздухе кружились клубы пыли, дощатый пол визгливо скрипел; ссохшиеся доски вздувались, как пузыри. По стенам, словно коррозия, ползла чёрная плесень. В углах в паутине запутался ком чьих-то волос и мухи, время от времени жужжанием подающие признаки жизни. Вдоль по стене располагались несколько дверей на хлипких петлях, все они были заперты. Чонгук подошёл к крайней и открыл её, рукой приглашая Хосока войти. Юноша вошёл в небольшую тёмную комнатушку, и в нос ему ударил жуткий смрад, будто лошадиный навоз смешали с тухлой рыбой. Он стал дышать через рот, но в нём тут же появлялся ужасный привкус пыли. Хосок закашлялся, и когда приступ прошёл — прикрыл лицо рукой и стал оглядываться по сторонам сквозь пелену навернувшихся на глазах слёз. Сама по себе комната была тёмная, свет падал лишь из распахнутого окна, выходящего на внутренний двор (отсюда и омерзительный запах). Стены были серые, облезшие, в них с характерным шорохом копошились мыши. Мебели как таковой не было: у стенки стоял один-единственный сундук, накрытый обрезком скатерти, на которой лежал огрызок колбасы и чёрствый кусочек хлеба. Как место для сна была лишь длинная тахта, на которой, прикрытая ветошью, лежала Чонхи. С последней их встречи девушка будто стала ещё более худа и бледна. Воспалённые глаза впали от долгого плача, нос распух. Одетая в белую ночную рубашку и укутанная ветошью, она напоминала более труп, чем живого человека. Но услышав шаги, девушка сразу будто проснулась ото сна и хищным взглядом вцепилась в Хосока. — Зачем ты его привёл? — злобно фыркнула она брату. Чонгук спрятался за спиной Хосока и не нашёлся, что ответить. Мальчик стыдливо опустил взгляд. — Не бранись на брата, он поступил правильно, — сказал юноша даже с укором. — Что с тобой приключилось? Захворала ты? Хрупкое самообладание Чонхи пошатнулось. Она резко всхлипнула и поджала губы. На минуту в комнате воцарилось молчание: все ждали, что скажет девушка. Наконец она переборола себя и подняла тяжёлый взгляд на брата, тихо говоря: — Выйди за дверь, позже вернёшься. Чонгук послушался. — И не смей подслушивать! — добавила она резко, когда мальчишка уже закрывал за собой дверь. Чонхи поёрзала на одном месте, потом, со сморщенным лицом и тихим шипением от боли, поднялась на локтях и села на тахту, обнимая изодранные в кровь локти. — Присядь, — сказала она хриплым голосом. Хосок сдвинул с сундука скатерть и присел на самый край, приготовился слушать рассказ. — Твои деньги кончились очень быстро, — сказала Чонхи, словно предисловие. — Я очень виновата перед тобой. Прости. — Вы потратили их впустую? — Я купила себе новое платье, — со стыдом призналась Чонхи. — Мне показалось, там осталось ещё много. На оставшиеся деньги я покупала лишь еду, но та тоже была, знаешь, не простой хлеб. Я брала вроде палку колбасы и… — Я понял, — отрезал Хосок резко. Он немного злился, и Чонхи это чувствовала. Однако она продолжила: — Я истратила всё за первые семь дней, и больше не осталось ничего. Я надела новое платье и вышла на улицу… Снова. На глаза у девушки навернулись слёзы, а голос задрожал. — Подошёл ко мне один пожилой господин. Высокий, полный, в белом костюме, с усами и пенсне — в общем, интеллигент, не из местных. Завёл со мной беседу, похвалил платьице, сказал, что я очень красива и умна не по годам. Он просто очаровал меня своей галантностью, и я сразу же согласилась на его предложение распить с ним бутылку вина. Девушка вдруг громко всхлипнула и закрыла лицо руками. Хосок чувствовал, к чему всё ведёт, но ничего не говорил, сохранял всё тот же серьёзный напряжённый вид. — Мы сидели в этом же трактире. Он купил бутылку вина… Стоило моему бокалу наполовину опустеть, как он подливал мне снова; сам же выпил не больше бокала. Когда я порядком опьянела, усадил меня к себе на коленки, кормил сладостями с ложки, поил из свой-э-э… — Девушка стала заикаться и снова чуть не заплакала. Хосок кивнул в знак того, что понял. Но Чонхи не успокоилась. — Он восторгался мной, целовал, расспрашивал о семье, и когда узнал всё, сказал, что возьмёт под своё крыло, а через пару лет обязательно возьмёт меня в и жёны, и мы с Чонгуком ни в чём боле не будем нуждаться. Я была такая пьяная, такая глупая, что я… я поверила этому подлецу! Чонхи снова всхлипнула и закрыла рот рукой, чтобы брат ничего не услышал. — Он сказал, что снял давеча комнату у одной милейшей женщины и пригласил туда жить, — продолжила она шёпотом. — Я согласилась, и в тот же час мы пошли туда. Вот только стоило мне переступить порог, как дверь за мной заперлась, и… — Тут уж Чонхи не сдержалась и завыла во весь голос. Девушка задрожала всем телом, безуспешно стала хватать ртом воздух, зажимать лицо рукой, но истерика не проходила. Хосок остолбенел от ужаса. Ему хотелось подойти и хоть немного успокоить несчастную, но тело ему будто больше не принадлежало. — Он измывался надо мной всю ночь, он… Он хв-хват-т… и тро-оуг… и… и… Я плак-кла и пы-пы… кри-ичать, но он… это… потом… я н-не м-м-могла больше кри-ичать, я хотела… — Изо рта девушки послышалось странное бульканье. — … это за-акончилось. И к-когда это за-акончилось, он вы-вы-вы… — Вышвырнул тебя за дверь, — сказал Хосок сам, чтобы этого не приходилось делать Чонхи. — Да, — сказала она слёзно и притихла. Так они просидели ещё с минуту. Чонхи утёрла слёзы рукавом ночной рубашки и продолжила, успокоившись: — Я не помню, как я пришла сюда. Помню только, что Гукки ещё спал. Я легла с ним рядом и ус-снула. Я не чувствовала боли и у меня не было сил плакать. Я просто уснула. — Ублюдок, — прорычал Хосок, сжимая руку в кулак. Юношу переполнял гнев: ему так хотелось, чтобы тот ублюдок поплатился за свои деяния. Жизнью. Повернулась ручка двери, и в комнату заглянул Чонгук. — Чонхи, можно мне войти? — спросил он жалобно. — Нет, Гукки, ещё нельзя, — ответила Чонхи, судорожно утирая слёзы. Глаза мальчишки округлились от удивления. Он вбежал в комнату, и крепко обнял сестру за шею. Сначала она рассмеялась, а потом обняла брата в ответ. Хосоку эта картина чем-то напомнила его с Давон, когда последнюю наказывали прутом, и она горько плакала. Хосок тогда чувствовал, будто в этом огромном мире у них с Давон нет никого, кроме друг друга. И, что самое печальное, это было действительно так: что с ними, что с Чонхи и Гукки. — Прошу, послушайте меня, — прервал их Хосок. — Мне кажется, я могу вам помочь. Чонгук и Чонхи взглянули на юношу с любопытством. — Денег я вам боле доверить не могу, к моему глубокому сожалению. Я вижу другой путь и, как мне кажется, он гораздо лучше: вам не придётся жить в этой смрадной каморке и встречаться со всеми ужасами, что ныне вы видите каждый день. Если вы согласны, то я могу помочь даже прямо сейчас. Чонхи с братом переглянулись. — Давай, — сказала девушка, и впервые в её глазах Хосок увидел настоящее доверие. Хосок снова вернулся к ужину. Съев свою порцию, юноша вернулся в комнату и сразу сел за стол. В письме принцу он изложил, в каком возбуждении пребывал давеча от наступающих холодов, пока нёс на руках девушку, укутанную в его плащ. Рассказал, что выделяемые на него средства были потрачены не напрасно, что на них была куплена тёплая одежда нуждающимся. Добавил, что перехватил на пути телегу, проезжающую как раз мимо церкви, а значит и сиротского дома. Дотуда он и проводил Чонгука и Чонхи, а после пришёл в пансион пешком. Когда он поставил последнюю точку, на плечи навалилась усталость. Юноша кое-как разделся, упал на кровать и сразу провалился в глубокий сон.***
Третий месяц для Хосока прошёл достаточно легко. Трудности в обучении никуда не делись, казалось бы, даже усугубились, но отношение юноши к этому стало гораздо проще. Он решил для себя, что не стоит напрасно тратить энергию на беспокойства, и отдал всего себя работе над собой и упорным тренировкам. Продолжалась переписка, и, в сущности, Хосок скорее излагал свои мысли на бумаге, чем обсуждал их с кем-то. Оно было неудивительно: учителя уже поставили на мальчишке крест, кадеты окончательно разделились на небольшие группы, а сосед по комнате вёл себя настолько странно и скрытно с последнего их «инцидента», что проще было общаться со стенкой. Хосок медленно, но верно сублимировал в новом обществе, пускай и в роли странного молчаливого мальчишки за последним столом. Последующие письма от принца были наполнены лишь описанием повседневности, где юноша подробно рассказывал о том, как быстро начинают ускользать дни, если ты постоянно занят. Хвастался успехами во владении мечом и однажды даже обрадовал Хосока новостью, что смог-таки уложить несносного братца на лопатки и выплюнуть долгожданное «Убит» ему в лицо, а потому продолжит тренировки с особенным рвением и усердием. Ситуацию на императорских землях Юнги описал красноречиво, явно приукрасив чужие слова, но в то же время чётко: «…Рабский люд и крестьяне низших сословий воспротивились воле хозяев и погнали тех прочь из собственных домов. По словам Сокджина, требуют не только кров и еду, но и собственные земли, а также самолично присуждают себе род! Пока захватили всего один городок — прочь с поста прогнали нескольких бюргермайстеров и посадили в колодки. Вскрылось, что большая часть казны, отведённая на участок, пошла в карманы сих чиновников. К хойптлингам на суд не выходят — лидеры восстания хотят устроить публичную казнь и выделили семьям осужденных срок, чтобы покинуть город. До императрицы весть дошла, но она непреклонна, а посему поручила направить в город войска для подавления восстания и якобы «воцарения мира и порядка». Чувствую, скоро с тех земель побегут к нам, и то не предвещает ничего хорошего. Забудь, что я писал в прошлых письмах, когда только пошла молва о волнениях. Прикусить бы мне язык! Нет, нет и нет ничего хорошего и здравого в тех решениях, что принимает ныне народ! И я могу понять тех людей, что приговаривают к казни бюргермайстеров, загребающих в карман казённые деньги, но в чём повинны женщины и дети? Чем они заслужили к себе такое отношение? Во-вторых, я со стороны вижу, что своими действиями они лишь сильнее провоцируют власть. Думается мне, что та жёсткая рука, что ныне лишь висела в воздухе, как бы для удара, очень быстро таки его нанесёт. А потом точно начнёт и душить, и тут уж добиться свобод будет невероятно сложно. В-третьих, есть у меня сомнения по поводу восстания. Они захватили власть всего лишь в одном несчастном городке и ждут, что это подхватят и прочие. Мне сложно рассуждать, но, тем не менее, количество их и навыки в сравнении с цепными псами властных мира сего ничтожны. Я не знаю, что бы написать тебе, как оправдать те мысли, что изложил ранее… Мне действительно жутко думать о том, что происходит ныне на императорских землях, но ещё страшнее (далее слова были зачёркнуты — как раньше принц никогда не делал, — будто юноша почувствовал, что вышел за рамки дозволенного) примерять сию картину на родную страну. Я действительно пытаюсь найти выход из этой ситуации, ищу различные пути, но пока ни один исход не был удачным для обоих сторон конфликта. Кровопролитие будто бы неминуемо, и вот что воистину пугающе…» Хосок отложил письмо в сторону, вытащил ящик и хотел взять лист, но понял, что его тетрадь опустела: он исписал все страницы до последней. Значит, настала пора выходить в город. Многие торговцы Дынгбан работали в столице с весны по самый конец осени, и основному своему занятию посвящали лишь несколько недель в году. В остальное время, наряду со всеми, они занимались земледелием: пахали, сеяли, собирали. Зимой, обыкновенно, главы семейства уезжали на край страны, где занимались рыбным промыслом и валили лес. Посему в конце ноября — начале декабря очень легко можно было найти тележку, что ехала бы на другой конец страны, попутно проезжая мимо окрестных земель. На одной из таких тележек, после покупки бумаги, поехал к сиротскому дому Хосок. Его взял с собой мужчина, что вёз детей в родную деревню к их внучатой тётке на воспитание. По его словам, деревушка, где жила женщина, располагалась не так далеко от Ёрым, что стало отличной темой для разговора. Хосок хвалил свою деревню и подчёркивал, как скучает по родным просторам. Извозчик активно поддерживал разговор. Стояла холодная, но солнечная погода. Земля уже почернела и промёрзла, деревья обнажились, ледяная корка покрывала лужи, но это нисколько не портило настроя Хосока. Он надеялся проведать Чонгука и Чонхи, а заодно и Инсан; узнать, прижились ли сироты в доме, не обижают ли их, верно ли они себя ведут. Юноша ощущал некоторую ответственность за них, и, думая об этом, всегда как-то воспарял духом. Примерно на середине пути Хосок заметил, что навстречу им едет другая крупная повозка, в которой везли стопки наколотых дров. Запряжена она была мускулистым жеребцом, качающим головой при каждом шаге и тянущим телегу, как было видно, прилагая титанические усилия. Но и это не спасало его от удара тонкой розгой по спине, стоило животному хоть на малость сбавить скорость. Поначалу юноша не видел необходимости так издеваться над животным, но потом заметил, что за повозкой кто-то бежит. Это был ребёнок, одетый, будто в спешке: куртка не по погоде, шапка набекрень, шарф, закрывающий нос и рот, волочащийся по земле серпантином; единственная летняя туфля — и та, не на той ноге. Однако мальчишка бежал и бежал, судорожно хватая хлюпающим носом воздух, и что-то крича. Хосок опустил голову, чтобы не расстраивать себя лишний раз, но ненароком вслушался в слова мальчика. — Чонхи, сестрица! Чонхи! Прошу, постой, Чонхи! — кричал он. — Чонхи, прошу! Чонхи! Хосок ужаснулся. Он немедленно попросил извозчика остановить повозку и тут же спрыгнул на землю. Юноша помчался за мальчишкой, спотыкаясь о земли и собственные ноги, но ни на мгновение не останавливаясь. Когда до Чонгука оставались считанные метры, Хосок вытянул руки вперёд и рванул с невообразимой для себя скоростью. Он загрёб Чонгука в объятия, как в капкан. Мальчик завопил нечеловеческим голосом, стал вырываться и стучать зубами, будто бесноватый. Однако Хосок развернул его в руках и ткнул лицом в грудь. На краю повозки, за стопкой дров, сидела девочка в нарядном платьице, закутав голову и плечи в серую шаль. Она смотрела себе под ноги, но Хосок видел, что взгляд её был полон стыда, и то казалось ему верным. Отчасти он благодарил Бога за то, что повозка с ней всё больше удалялась, ведь будь девушка в зоне его досягаемости — он разорвал бы её на части в тот же миг. Неужто всё, что она говорила Хосоку — пустой звук? Неужто сестринские чувства были лишь обманом? Неужто все старания Хосока были напрасны? Непонимание в душе Хосока росло и будило в нём неподдельный гнев. В чём провинился несчастный мальчишка, бегущий за повозкой сестры? Неужто не дорог он родной кровинке, с которой столько пережил? Чем заслужил он такое предательство? Хосок не сводил преисполненных яростью глаз с девушки, а она на него так и не взглянула. Когда повозка была достаточно далеко, Хосок расцепил руки и отпустил мальчишку. Чонгук вырвался, словно птица, доселе заточённая в клетке, и бросился вперёд, но быстро понял, что было слишком поздно. Он простоял молча с минуту, прерывисто дыша. Хосок тоже не сдвигался с места, потускневший взгляд устремив на мальчонку. Вдруг Чонгук упал на колени, вознёс голову к небу и завыл, как волчонок. По детским щекам покатились слёзы, голосок сорвался на рёв. Наконец он склонил голову и закрыл лицо ладонями, рыдая и всхлипывая. Хосок подошёл к нему сзади и попытался положить руку на плечо, но мальчик, с новым оглушительным криком, отскочил и зашипел сквозь зубы. Мальчишка буквально обезумел от горя. — Зачем ты это сделал? — заорал он что есть мочи. Хосок так и замер. — Зачем ты это сделал? — повторил Чонгук громче. — Если бы не ты, я бы догнал её! Если бы… Я бы..! — Ты бы не догнал. — Догнал! — Нет, не догнал, — отчеканил Хосок бесцветно. — Нет! Нет, нет, нет! — Не догнал бы, — покачал головой Хосок. — Заткнись! — закричал Чонгук так громко, что в то же мгновенье охрип. Мальчишка подскочил с колен и махнул кулаком наотмашь, но Хосок увернулся. Чонгук вздохнул несколько раз прерывисто, захлёбываясь в слезах, и снова кинулся на юношу, но он увернулся и в этот раз. Тогда мальчишка вложил всю боль и обиду в кулак и ударил в третий раз, но получил под дых и был повален на землю. — Замолчи… — пропищал Чонгук жалобно сиплым голоском и спрятал лицо в сгибе локтя. Хосок поднял его, прижал к себе и укрыл плащом. Чонгук так и потянулся к теплу, как мотылёк на огонь, спрятал лицо у Хосока за пазухой и с новой силой зарыдал. Юноша обнял мальчонку со спины, а щекой прижался к макушке. Хосок вернулся в пансион вовремя, но не пошел на ужин: от нервного напряжения в горло и кусок не лез. Юноша проскочил лестницу и громким топотом объявил прислуге о своём присутствии в коридоре. Его распирала ярость; хотелось рвать и метать, но он мог позволить чувствам лишь клубиться в груди, хотя ощущения эти напоминали собой привязанных друг к другу за хвосты змей, плюющихся ядом и отправляющих душу. Хосок вихрем ворвался в комнату захлопнул дверь. К его большому удивлению, Намджун уже сидел там и работал над рукописью. — Поди прочь! — рявкнул Хосок приказным тоном. Брови Намджуна подлетели от удивления. — Что? — недоумение сорвалось с его уст. — Мне срочно нужно написать тому человеку, уйди! Но Намджун всё так же сидел за столом и не спускал с Хосока ошеломлённого взгляда. Спустя всего десяток секунд напряженного молчания, Хосока одолел стыд от осознания того, как несправедливо он напал на ни в чём не повинного человека. Глаза его тут же распахнулись шире, щёки загорелись, а пресловутое «Прости» застряло комом в горле. — Тебе это сейчас очень важно? — спросил Намджун спокойно, но с некоей заинтересованностью во взгляде. — Д-думаю, да, — кивнул Хосок. Намджун стал собирать принадлежности, как Хосок вдруг прервал его: — Постой! В самом деле мне нужно рассказать это кому угодно! Просто эти мысли мучают меня, я не способен удержать их, и… — Говори, — прервал его Намджун совершенно серьезно. Хосок смутился ещё сильнее. — Я могу тебе доверять? — спросил он с надеждой. — Это большая тайна. — Я тебя не выдам, — заверил Намджун, и звучало это так убедительно, что Хосок поверил. Он подошел к Намджуну максимально близко, сел на одну из кроватей, наклонился, подзывая к себе, и рассказал всё что произошло с ним за всё это время. Поначалу он говорил шепотом, но как на духу, высказывал всё, что только приходило ему в голову, раскрывая все детали и обстоятельства. На особенно волнительных моментах он говорил скороговоркой, переходя на полушепот, а иногда даже на вполне разговорный тон, но быстро одергивал себя. Он рассказал всё: от непосильного труда у старой хозяйки, до помощи несчастным сироткам, обернувшейся в ничто. Намджун же внимательно слушал и ни разу не прерывал, даже когда россказни Хосока становились чем-то на грани фантастики. Иногда Ким даже поглядывал с подозрением, как бы вычисляя, не желают ли над ним подшутить. Но Хосок говорил правдиво и это было видно хотя бы по глазам и неподдельным эмоциям во время сказа. Когда история Хосока подошла к концу, Намджун просидел хмуро с минуту, а потом наконец спросил: — И знает ли об этом кто-либо ещё? — Нет, лишь я. И мой хозяин… а теперь и ты. Можешь не верить мне, но клянусь, я говорю чистейшую правду! — Я верю тебе, — кивнул Намджун, и Хосок даже отшатнулся от изумления. — Честно? — Честно, — твёрдо сказал Намджун. — И ты никому не скажешь? — Клянусь, — положив руку на грудь, пообещал Намджун. Хосок не смог сдержать улыбки: он испытал невероятное облегчение, когда рассказал кому-то свою тайну. Хранить в себе все мысли и впечатления уже было просто невыносимо трудно, будто на плечи ему сбросили целый валун и заставили тащить тот в гору. Намджун же подумал ещё с минуту, развернулся к соседу полностью и тоже склонился, подзывая к себе. — Ежели ты рассказал мне о себе, то и я считаю долгом тебе рассказать о себе. Хосок сконцентрировал всё внимание на приятеле. — Ты как-то спрашивал меня, что значит: «Можно считать, что я в столице местный». Дело в том, что я был здесь рождён. Моя матушка — вот, на портрете, — вышла за моего отца против воли родителей и уехала сюда, в Дынгбан, где мой отец имел большое влияние. После моего рождения, мы жили в большом белокаменном доме и ни в чём не нуждались. За мной следила прислуга, а матушка с отцом выходили в свет и вели светский образ жизни. Однако так не могло продолжаться вечно: отец вскоре пристрастился к азартным играм и спиртному, а потому состояние начало стремительно убывать. Отец проигрывал много денег, а потому мы распустили всю прислугу. Когда деньги кончились — проиграл имущество, в том числе и семейные реликвии. В один день он проиграл даже наш огромный дом! Вскоре моя семья была уже в бедственном положении, но отец всё искал шанс отыграться. Тут Намджун остановился и тяжело вздохнул, как если бы в те времена был не несмышлёным ребенком, а вполне взрослым человеком. — Отец стал страшно пить и мог позволить себе поднять руку на матушку. Я помню это, как сейчас: мы жили в комнате портового трактира с закоптелыми стенами. Отец в очередной раз напился и от озлобленности на мир накинулся на матушку и стал её душить. Я плакал и крутился у них в ногах, однако меня будто не слышали. Когда губы матушки начали синеть, отец её отпустил и тут же ушёл. Матушка поняла, что мне оставаться с ними больше нельзя и отправила к бабушке в провинцию. — А как же сама? — не удержался Хосок. Намджун тяжко вздохнул. — Матушка любила отца, я бы даже сказал, что слепой любовью. Потому всегда прощала. Хосок стыдливо опустил взгляд. — Нет, я очень тронут, что ты так вовлечен в мой рассказ. — Прошу, продолжай. Как жилось тебе у бабушки? — Хорошо. Она была строгой женщиной, но любила меня до безумства, а потому всегда и ругала, и сама же жалела. Она нанимала мне гувернанток, пополняла библиотеку новыми книгами каждый месяц, читала мне, а я читал ей… То были, верно, лучшие времена моей жизни. Но и их омрачило горе. Поначалу от матушки пришло слёзное письмо, где она просила у бабушки деньги на еду и созналась, что ожидает второго ребенка. Бабушка прислала. После пришло другое: писал отец о рождении дочери, но в то же время сообщил, что матушка которые сутки в родовой горячке, и просил деньги. И на сей раз бабушка прислала. Ещё погодя пришло ещё письмо, где сообщалось, что и матушка, и сестрица умерли, а отец, убитый горем, просил деньги на похороны. Тогда бабушка в последний раз прислала деньги, но письма, где отец просил деньги уже себе на жизнь, ещё долго приходили. Хосок опустил голову, не зная, что сказать. Однако Намджун не просил поддержки, он лишь хотел высказаться, а потому продолжил: — Моя бабушка отправила меня сюда якобы с идеей о том, чтобы я очистил фамилию своего рода от позора, который навлёк на него мой отец. Однако я знаю, что её деньги кончаются: последние средства она вложила в моё обучение в этом пансионе. И я считаю своим долгом закончить его с отличием, чтобы получить звание и место в королевской гвардии: это единственный путь к выживанию для моей семьи. Тут юноши переглянулись и почувствовали некоторое единение. Их жизненные пути пересекались, однако цели поступков каждого разнились: один боролся за идею, другой — за благополучие родного человека. Единение же крылось в способе достижения стремлений: они любой ценой должны попасть в королевскую гвардию.