ID работы: 10735505

Печеньки с изюмом

Джен
R
Завершён
6057
автор
Alicia H бета
Размер:
209 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6057 Нравится 2466 Отзывы 2219 В сборник Скачать

Глава 16. Крепость Тринадцати

Настройки текста
Примечания:
      Портал вынес всех троих на дорогу, шагах в пятидесяти от здоровенных средневековых ворот. Гарри бегло окинул взглядом окружение.       Повсюду, если не считать, конечно, само строение, у которого они оказались, лес, окруженный высоченными скалами, густо поросшими высоким бором. Хорошо так… Воздух чистый, птички поют, вековые сосны чуть шумят на ветру, зомби рядом рычит, оправляясь от перехода порталом… Тишь и благодать, не сравнить с вечно оживленным и шумным Хогвартсом, где даже по ночам не наступает тишина и покой. Но самым главным был даже не лес вокруг, а огромная, почти неприступная с виду крепость, возвышающаяся на холме и окружающая его своими стенами. Никаких привычных Гарри по Хогвартсу украшений, статуй или горгулий, все строго, и каждая конструкция совершенно точно имеет некоторое свое предназначение.       Высокие, никак не меньше пятнадцати метров, стены с узкими окошками бойниц. По периметру стены в видимом с их места ракурсе — как минимум четыре мощные башни, что возвышаются даже над прочими оборонительными сооружениями. От ворот, у которых как раз стоят сразу две из четырех видимых башен, тянется по склону холма вымощенная брусчаткой дорога. Над самими вратами, выполненными, судя по их цвету, из тех же сосен, что возвышались вокруг, и окованными вороненой сталью, возвышалось знамя с выведенной тринадцатилучевой звездой. Гарри прислушался — и обомлел от ощущений. Источник. Мощный магический источник, лишь немного уступающий таковому у Хогвартса. Идеально сбалансированный, источающий какой-то странный, но очень родной набор Аспектов.       Единственное, что несколько портило вид — невысокое строение вроде склепа, примыкающего к небольшой часовне или, быть может, просто маленькой башенке, окруженное небольшим, но хорошо ухоженным кладбищем, что разместилось примерно в паре километров от стен слева от главных ворот. Зомби, поглядев на место упокоения, странно рыкнул, повернулся к Гарри и Кэти:       — Твоя и твоя шагать вперед. Мастер уже ждет…       — А ты? — осторожно спросил Гарри просто для того, чтобы что-то спросить.       — Моя идти спать, — пояснил зомби. — Моя выполнить приказ и заслужить у мастера покой… Твоя иди и не бойся, а моя — спать…       Неупокоенный отвернулся от них. Казалось, он совсем утратил интерес ко всему живому. Зомби немного постоял на месте — и довольно шустро, как для живого мертвеца, потопал в направлении склепа. Гарри сопроводил его взглядом, повернулся к воротам замка. Те как раз отворились, не издав при этом, правда, ни единого звука, со двора крепости появился человек, одетый в самую простую одежду — черные военные штаны, темно-серая водолазка, надетая под легкую капюшонку, на ногах высокие ботинки вроде маггловских берцев. Сумка через плечо. При желании его можно было бы принять за маггла, если бы не два «но» — в руках у человека был ростовой посох, на вершине которого сияло магическое пламя, и седые волосы на голове у человека, которому Гарри при всем желании не дал бы и двадцати пяти. Гарри сглотнул. Магия буквально струилась сквозь тело человека, что вышел к ним, но все же… Не мог же его наставник быть настолько молод?       — Отлично, вот и вы… — голос седого был спокойным, размеренным, чуть с хрипотцой. Было видно, что английский язык ему не родной. Если обратить внимание на чуть более резкие согласные… Да и фамилия еще… Гарри предположил, что основной язык собеседника — немецкий.       — Мастер Герберт Штейнбах? — осторожно поинтересовался Гарри.       — Я? — подросток чуть усмехнулся. — Нет, я пока еще не мастер, я так — подмастерье… Но, в некоторой степени, я соответствую тому, кого вы ищете.       — В смысле? — не понял Гарри.       — Я тоже Штейнбах, — подросток протянул руку Гарри. — Александр Герберт Штейнбах. Ученик мастера Герберта. Если что — зови «Алекс» или просто «Седой». Меня тут все так называют. Привык уже…       — О-очень приятно, — Гарри пожал протянутую ладонь, чуть поморщился, ощутив невероятную магическую силу собеседника, до того прикрытую чем-то вроде плаща теней.       — Взаимно, — Алекс повернулся к странно вздрогнувшей Кэти, Гарри услышал, как заскрежетало дерево посоха, который его новый знакомый сжал с невероятной силой. — А вы, мисс…       — Кэти Белл, — осторожно представилась гриффиндорка, как-то странно съежившись под взглядом небесно-голубых глаз.       — Нет… не думаю…       Алекс ударил посохом по брусчатке дороги. Гарри всем телом ощутил мощное дуновение магии смерти, вокруг как будто разом похолодало градусов на пять. Он попытался перехватить заклинание в полете или как-то заблокировать его своей магией, но Алекс поднял руку, одним движением приковав его к земле. Руки и ноги нисколько не слушались. Гарри даже не ощущал, чтобы магия доходила до конечностей. Единственное, что он мог сделать — смотреть на то, что происходит с той, кого он считал своей девушкой… Ну или как минимум хорошей подругой. И с каждой секундой ему становилось все более жутко.       Кожа девушки пошла землистым цветом, на лице тут и там резко — будто кто-то сдул с ее кожи пудру — стали проступать многочисленные темные пятна. Гарри вздрогнул. Тело девушки стало плавно, будто в замедленной съемке, рассыпаться в прах, а на ее месте появился и с каждой секундой оформлялся все больше силуэт, сотканный, казалось, из чистого ночного неба. Кем бы оно ни было, это точно была не Кэти Белл. Янтарные глаза с ненавистью глядели на Штейнбаха и на Гарри. Тварь рычала, выла, казалось, даже скулила, пытаясь вырваться из чар, которыми Алекс пригвоздил ее к земле. Седой подождал немного, разглядывая существо, а затем на его ладони сверкнул, сотворяясь из чистого Света, маленький косматый шарик, похожий на миниатюрное солнце. Стоило этому шарику коснуться того места, где раньше определенно была грудь Кэти — и силуэт, издав предсмертный хрип, рассыпался в пепел.       — Это что такое было? — Гарри сглотнул, не в силах даже кричать. — Где Кэти?!       — С тобой не было Кэти Белл, — Алекс осел на землю, оперся спиной на каменную стену, тяжело дыша. Сотворение столь мощной магии явно далось ему большой ценой. Судя по шуму за воротами, к ним уже спешили как минимум полдесятка человек. — Ты привел с собой Тень…       — Но я же…       — Не льсти себе, — попросил Штейнбах. — Ты бы так и не заметил ее до самого конца. Даже я бы вот так сразу не заметил, если бы точно не знал, с кем ты прибудешь. Когда знаешь, что искать — искать становится реально легче. А я знал, потому что приглядывал за тобой по просьбе мастера Герберта.       — Например? — Гарри сглотнул. — Что необычного ты увидел?       — Например, то, что отбрасываемая таким существом тень не полностью соответствует реальному очертанию физического объекта. А также то, что Тени очень своеобразно влияют на появление различных филактерий.       — Но у тебя…       — Есть, — Штейнбах щелкнул пальцами, из сумки у него на плече появился настоящий человеческий череп с сапфирами в глазницах. — Бедный Йорик…       — Это…       — Потом как-нибудь расскажу, — Штейнбах вытянул череп вперед, дымка, поднявшаяся над пеплом, тут же втянулась в глазницы. Алекс убрал череп обратно в сумку. — История не на пять минут, да и мастер тебя уже ждет. Идем, я провожу тебя…       — Но где тогда настоящая Кэти? — сглотнул Гарри.       — Честно? — Алекс пожал плечами. — Я не знаю. Но знаешь… Как чернокнижник тебе говорю — обычно тени, дабы не быть замеченными, устраняют тех, в кого они превратились…       Гарри повело. Штейнбах успел поймать его до того, как он ударился головой о камни.       — Да что же вы все слабенькие такие…       — Кэти, — Гарри сглотнул, будучи не в силах поверить, что произошло у него на глазах. — Но ведь тени встречаются так редко… Да и как никто не заметил?! Это же невозможно…       — Все возможно в этом мире, Гарри, — Алекс помог ему подняться на ноги.       — А родители Кэти…       — Их, скорее всего, тоже подменяют, — Алекс почесал нос. — Или же кто-то из них, узнав о твоем рассказе про Темного Лорда, поверил тебе и испугался настолько, что предпочел вывезти семейство Белл, а девушку подменил Тенью. Или же Тень возникла совсем недавно, что едва ли, потому как Тень была очень даже материальной. Впрочем, это уже не твоя забота. Просто имей в виду, что последний месяц минимум ты общался не со своей подругой. Идем.       — А…       — Останки уберут и без нас. — Штейнбах поправил сумку. — Идем, Гарри. Мастер Герберт ждать не любит.       Они вошли во двор крепости. Металлический щелчок заставил Гарри вздрогнуть. Звуки затворов автоматических винтовок в совершенно средневеково выглядевшей крепости были большой неожиданностью. Гарри сглотнул, замер на месте. На них с Алексом смотрели минимум пять автоматов, удерживаемых в руках пятерых же ребят. Судя по отсверку на крыше башни чуть левее — еще как минимум один человек разглядывал их в оптический прицел.       — Стоять! — приказал один из стрелков, видимо — старший. — Ни с места! На землю оба!       — Дитрих, успокойся.       — Я тебе мозги наизнанку выверну!       — Пришибу, оживлю, и не факт, что потом упокою обратно!       Какое-то время Алекс и Дитрих разглядывали друг друга суровыми взглядами.       — За воротами — пепел. Выйди и проверь.       — Самый умный, сука? Мозги не жмут?       — Да уж не тупее некоторых.       — Что я тебе сказал вчера утром?       — «Отвалите от меня, уроды, я сейчас сдохну. Как вы с Ренсом столько бухаете, козлы похмельеустойчивые?» — процитировал Алекс. Гарри прыснул от с трудом сдержанного смеха, Дитрих даже не улыбнулся. — Больше ничего. Я твою пьяную тушу как до комнаты донес — так и не видел больше, все время на занятиях провел.       Дитрих чуть опустил ствол автомата.       — Ладно, допустим, верю… Клим, проверь пепел.       — Есть.       Один из бойцов Дитриха вышел из строя, не сводя с Гарри и Алекса настороженного взгляда, обошел их по кругу широкой дугой, заглянул за ворота, исчез из виду на пару минут, после чего вернулся.       — Все в порядке, не брешут.       — Хорошо, — Дитрих убрал оружие за спину. — Тогда ладно… Пошли мы. Караул сам в себе не постоит.       — Давай…       Пятерка тут же утопала в направлении башенок, снайпер тоже снялся с позиции. Алекс покачал головой.       — Не обращай внимания, Гарри, — похлопал его по плечу Алекс. — У нас тут патрулирование и караульная служба, у них работа такая — в случае опасной ситуации все проверять.       — Да я и не против, — Гарри сглотнул, выгоняя из сознания образ Тени и делая в голове заметку найти девушку, как только представится возможность… Если она жива, разумеется. — Неожиданно просто. Кто это вообще такой?       — Это Дитрих Майндброук. Мой хороший друг, подмастерье ментальной магии, — Алекс поманил Гарри за собой. — Нормальный мужик. Из таких, которые друзья до последнего. Но и враг из него — никому не пожелаешь…       — Мне бы таких друзей…       — Будут, Поттер, — усмехнулся Алекс. — Будут.       Оказалось, что крепостью это место только называется. На деле же за стенами расположился скорее небольшой военизированный поселок. За стенами возвышались как минимум полтора десятка строений. Какие-то — совсем небольшие, не больше пары этажей. Другие же возвышаются, примыкая к стенам, будто странно деформированные, необычно широкие башни. Какие-то строения выполнены или как минимум обшиты древесиной, остальные — полностью собраны из хорошо обработанных и гладко ошлифованных каменных кирпичей, так хорошо подогнанных друг к другу, что наверняка даже комар носа не подточит. Крыши выполнены из черепицы темно-зеленого оттенка. Кое-какие зеленые насаждения. Дорожки оформлены мелкой щебенкой. Все ухожено, но нет ничего лишнего.       По территории изредка ходили туда-сюда немногочисленные «местные» в возрасте от пяти-семи лет до «столько не живут». Все одеты совершенно по-маггловски, у кого-то (вероятно, патрульных) маггловское оружие на плече весьма органично сочеталось с плащом. На широком плацу у трехэтажного вытянутого здания упражнялись в рукопашной около двух десятков подростков примерно одного с Гарри возраста. В роли инструктора выступал крепкий рослый дядька в простой камуфляжной форме. Все при деле. Никто не бездельничает, но и суеты никакой нет.        Штейнбах по пути рассказывал, что находится в том или ином месте:       — Вон там — конюшня и загоны для скота. А вон там, — он указал на здание, от которого, несмотря на чары тишины, доносился весьма ощутимый шум, — мастерские.       — Да уж… А в Хогвартсе у нас такого нет… Хотя, наверное, раньше было…       — Конечно же было… Пока в Британии не запретили большую часть магических наук и не законсервировали мастерские… — Алекс кивнул на дальнюю от них часть стены, в которой виднелись еще одни ворота. — А там вот, на более пологом склоне, поля, плантации и теплицы с самыми разными культурами. От простой картошки до трын-травы…       — Крепость на полном самообеспечении? — удивился Гарри. При Хогвартсе, как он знал, никаких плантаций не было, все закупалось через Хогсмид и лавки Косого.       — Разумеется, — Штейнбах посмотрел на него, будто на сумасшедшего. — Это совсем уж сложные штуковины и технологические новшества закупаются, если кому понадобятся. А всякое продовольствие, артефакты, зелья и одежда с обувью делаются на месте. Маги мы, в конце концов, или погулять вышли?       — Но откуда время?!       — В смысле «откуда»? — не понял седой. — Искажение времени и пространства рунами и ритуалами. Это давно уже сделали, еще при основании Крепости. Мастера только приглядывают, чтобы чары держались. А так да… У нас тут в сутках не двадцать четыре часа, Гарри, а гораздо… гораздо больше. Величина, конечно, не совсем постоянная, но в среднем можно уместить двое суток в одни без всякого вреда для себя… Да и куда торопиться, если что? Люди учатся и учат, занимаются своими исследованиями и мастерят всякую полезную мелочь на продажу или для местного пользования. Обеспечением вроде сбора урожая, посевами, добычей леса, уборкой и прочей грязной работой занимаются призванные демонята-прислужники и те, кто проштрафился за что-то.       Гарри поперхнулся воздухом от того, сколь спокойным и обыденным тоном были произнесены эти слова. Как будто речь шла не о магии времени или о призыве, а о чем-то в духе «что у нас сегодня на обед?» Разумеется, он понимал, что уровень образования среднего студента Хогвартса просто невероятно низок и на выходе получается скорее обезьяна с волшебной палочкой, а не легендарный маг, которого боялись и уважали бы во всем мире. Но чтобы все было настолько плохо?! Алекс тем временем подвел его ко входу в донжон.       — Идем, мастер уже ждет нас.       Гарри напрягся, седой похлопал его по плечу.       — Не бойся, тебе ничего не угрожает, если глупостей не будешь делать.       — Угу.       — Хочешь добрый совет?       — Если совет действительно хороший — хочу, — пожал плечами Гарри.       — Тогда вот что я тебе скажу, Гарри, — Штейнбах толкнул дверь, пропустил Гарри вперед. — Не юли во время разговора. Мастер знает о тебе практически все и уж точно не желает тебе вреда. По крайней мере, не желает этого больше, чем твое нынешнее окружение.       Они зашли в довольно большую комнату, заполненную приятным полумраком. Рабочий кабинет одного из Тринадцати Мастеров представлял из себя комнату примерно пять на шесть метров, оформленную в приятных темных тонах. В углу — ладно оформленный камин, в котором полыхает магический огонь. Рядом с ним у стены — рабочее место с инструментами. Стена напротив заставлена полками и шкафами со всякой всячиной. Посреди комнаты — большой стол из темного дуба. За этим столом как раз и сидел хозяин кабинета. Сидел — и выжидательно глядел на них.       — Мастер, Гарри Поттер доставлен, — отчитался Алекс, чуть поклонившись.       — Хорошо… Спасибо. Можешь идти.       Седой кивнул, тут же вышел из комнаты.       — Проходи, Гарри, — предложил Герберт, движением ладони материализуя у стола еще одно кресло. — Присаживайся.       Гарри кивнул, поспешил выполнить просьбу, Герберт щелчком пальцев выпустил под потолок сразу несколько магических источников света, и Гарри наконец смог разглядеть его.       Мастеру чернокнижия было с виду лет шестьдесят, хотя на самом деле он был, разумеется, гораздо старше. Памятуя о том, что волшебники живут гораздо дольше простых смертных, Гарри бы не удивился, если бы узнал, что Герберт Штейнбах видел еще приход ко власти Наполеона. Сухопарый, как и его ученик. Не слишком велик ростом, примерно как Снейп. Волосы с проседью коротко острижены, примерно двухдневная щетина на лице. На шее, лице и ладонях — многочисленные шрамы. И абсолютное отсутствие эмоций. Лишь глаза цвета стали, казалось, прошибают насквозь, заглядывают в саму душу человека. Голос — уверенный и чуть-чуть грубый, как у какого-нибудь отставного генерала.       — Чаю, — Герберт не предлагал, а скорее указывал на то, что не откажется разделить моментально появившиеся на столе напиток и прикуски с новым собеседником. — И печенье с изюмом.       — Потому что у светлой стороны изюм не водится?       — Точно, — хмыкнул Штейнбах-старший, чуть усмехнувшись. — Впрочем, ты ведь не за этим сюда пришел…       — Да, мастер…       — Но это может обождать несколько минут. Я вижу, ты устал за время, пока проводил день в компании материальной Тени. Уверяю, чай с имбирем, мятой, лимоном и медом живо поставит тебя на ноги.       Гарри осторожно кивнул, через секунду перед ним из ниоткуда возникла фарфоровая чашка с золотистого цвета напитком. Гарри принюхался, Герберт чуть улыбнулся.       — Если бы я хотел твоей смерти — я бы просто не стал присылать тебе Гримуар в начале прошлого лета, — пояснил он свой смешок. — А если бы просто хотел лично посмотреть, как ты загибаешься — просто похитил бы тебя из дома твоих дражайших родственников еще в тот день, когда ты впервые побывал в мире волшебников. То есть — тридцать первого июля.       — А откуда вы знаете, что я…       — Что ты жил в доме у своих родственников? — хмыкнул Штейнбах. — У меня очень широкая агентура по всему миру. Как в маггловской, так и в магической его части. И не спрашивай о том, о чем сейчас подумал. Я не мог тебя забрать у них, равно как и не мог рассказать тебе о чем-либо.       — Но почему?       — Это бы ничего не изменило, а возможно — только усугубило бы ситуацию. Тебе бы шустренько затерли память, а меня стали бы искать. Не нашли бы, разумеется, но все равно — неприятно. — Герберт допил чай, с удовольствием откинулся в кресле. — И все бы вернулось на круги своя. Слишком уж много денег и сил было вложено в создание образа Мальчика-Который-Выжил, чтобы Дамблдор вот так запросто отпустил тебя. Поэтому я выжидал своего часа. Выжидал и незаметно приглядывал за твоей безопасностью. Впрочем, чтобы ты понял все до конца — я расскажу тебе все по порядку. Начиная с событий, произошедших задолго до твоего рождения…       — Но зачем вам это? — не понял Гарри. — Вы уж извините, но простодушные благотворители, ничего не требующие взамен, не становятся мастерами чернокнижия.       — А ты не так уж и глуп, — Штейнбах все так же безотрывно рассматривал его. — Как Мастер я обязан следить за тем, чтобы мое искусство не загнулось и не было забыто, а только развивалось, открывая все новые и новые возможности. Мой личный интерес состоит в том, чтобы в ближайшие сроки забрать тебя из Хогвартса сюда и учить уже как следует… Не каждый день попадаются столь одаренные волшебники, твой талант нельзя зарывать в землю, заставляя превращать спички в иголки. — Герберт чуть улыбнулся.       — А как же Алекс? Он ведь ваш ученик.       — Не совсем, — не согласился Штейнбах. — Александр — подмастерье. Фактически я уже закончил его обучение, и он действует своими силами, совершая уже свои открытия и выполняя собственные заказы. Я же просто его консультирую и направляю в некоторых вопросах.       — Тогда вдвойне не понимаю ваших причин помогать мне… Вы ведь создали себе замену.       — Мы могущественны, но не бессмертны, к сожалению, — Герберт налил себе еще чаю. — А наша жизнь неустойчива, будто соломинка на ветру. Кто знает, что будет завтра? А если я или он погибнем завтра при исполнении заказа на изгнание какого-то демона?       — Ищете запасной вариант? — хмыкнул Гарри. — Ну, хотя бы честно.       — Не только и не столько это…       — Да ну? И что же еще?       — Видишь ли, Гарри, с этого и началась вся история с тобой.       — С чего «с этого»? — Гарри нахмурился. Всякими недосказанностями он уже был сыт по горло, наслышался уже от одного белобородого старца.       — Начало всей истории происходило много веков назад на островах Земноморья. Но интересная для тебя часть началась всего шестнадцать лет назад. — Мастер отставил чашку с чаем в сторону. — С пророчества, произнесенного небезызвестной тебе провидицей по имени Сивилла Трелони… Пророчества, которое жалкий сопляк-полукровка, незаслуженно именующий себя Темным Лордом, принял на свой счет…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.