Маленький секрет обыденного коварства

NC-17
Завершён
14
Фэндом:
Размер:
165 страниц, 58 026 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник

Глава XVI. На поводу у добычи

Настройки
      Темная громада заброшенного особняка выглядела жутко и со стороны больше напоминала гигантского монстра с очень толстым телом и непропорционально маленькой головой. Вокруг виднелись голые деревья с извивающимися в разные стороны ветвями. Они словно тянулись к луне. Тишина, царившая рядом с особняком, пугала Кадеру не меньше, чем тьма за деревьями и молва, ходившая о зловещем здании.       Его владелец, некий граф, умер лет пять назад при невыясненных обстоятельствах. По версии одних, он покончил с собой, тронувшись умом. Другие говорили, что граф нашёл мистический артефакт, что спровоцировало пробуждение мифического зла, убившего старика. Третьи рассказывали более прозаическую историю: граф нашёл ценную реликвию, после чего его убили грабители. Спустя время все они погибли в результате череды странных совпадений, а дорогая находка бесследно исчезла.       Так или иначе, но особняк графа загорелся в день его смерти. Никто из его родственников не пытался восстановить здание. Более того, в один момент они куда-то пропали. Зато заброшенный особняк, как поговаривали заядлые любители потравить байки за рюмкой сливовицы, облюбовали сатанисты.       «Чертовски мрачное место. Не хватает разве что воя волков для полноты картины», — подумал Кадера, посматривая в сторону чёрной громады особняка. От него исходила зловещая энергетика. Ласло, сжавшись от холода, стоял рядом с Владеком на поляне перед зданием.       — Здесь намного холоднее, чем в любом другом месте. Неужели те бредовые байки оказались правдой? — сказал Райки. — Вы слышали байку о том, что здесь температура тела якобы понижается на один градус?       — Не слышал. Местечко жутковатое, — ответил Владек. Издалека донёсся шум приближавшегося автомобиля. — Слышишь? Они едут сюда. Смотри в оба.       — Только бы у нас всё получилось! Я не могу понять, меня трясёт от холода или от страха?       — От всего сразу. Не бойся. Темнота — наш друг.       Поворотом головы Кадера показал на деревья. За ними притаились буквально растворившиеся в кромешной тьме полицейские. От них не исходило ни звука, из-за чего у частного сыщика возникло такое ощущение, что детективы в штатском бросили их с Ласло и пошли греться домой. — Только не смотри туда. Иначе ты выдашь наших ангелов-хранителей.       В глаза Владеку и Ласло резко ударил свет автомобильных фар. Перед ними остановилась серая «Тадра» двадцать пятой модели. Дверцы открылись, и Кадера увидел двух мужчин среднего роста. Сапоги, длинные тёмные пальто, мешки на головах с прорезями для глаз и рота, шляпы, перчатки — похитители основательно подготовились к встрече. Один из них подошёл поближе к Ласло и Владеку, пока второй осматривался, стоя позади своего подельника.       — Доброй ночи. Товарищ Домек не захотел почтить нас своим присутствием? Досадно. Мы вас знаем, вы Ласло Райки, правая рука товарища Домека, — заговорил с Ласло первый бандит. — И вас мы тоже знаем, частный детектив Кадера. Ласло, мы не договаривались о том, что ваша партия может привлекать сторонних людей к делу. Меньше свидетелей, больше покоя для всех нас.       — Я… — замялся Райки.       — За меня вы можете не волноваться. Я умею держать язык за зубами, а ещё товарищ Домек хорошо мне заплатил, в том числе и за молчание. Если вы навели обо мне справки, то небось узнали, что на моих клиентов нигде и ничего не всплыло, — обратился к бандиту Владек.       «Горак, сволочь, заложил. От кого ещё они могли обо мне узнать?» — посчитал Кадера.       — Дураку понятно, что мне невыгодно, если о нашей встрече кто-нибудь узнает. Это ударит по моим клиентам, — продолжил убеждать похитителя сыщик. — А их интересы превыше всего. Да и мои клиенты могут тогда потянуть меня на дно за собой.       «Если у них остались люди в ССРП, то моя ставка не сыграет. Скажу правду — ко мне пришёл пришёл Ласло. О походе в полицию надо умолчать», — нервно думал Владек.       — Разумно. Почему товарищ Домек нанял вас? — задал новый вопрос бандит. Райки с мольбой посмотрел на Кадеру. — Он сам не мог уладить свои проблемы? Или найти в своей партии того, кто уладит проблемы за него, оказалось невозможно?       — А разве у него в партии хоть кто-нибудь знает, как надо говорить с серьёзными людьми вроде вас? У Ласло вон язык в пятки ушёл, когда вы приехали. А там целая партия из таких как он. А ещё вместо вас могли прийти какие-нибудь вспыльчивые хамы, которые отобрали бы у нас книгу. Домек адекватно ценил ситуацию. Он нанял меня через Ласло. Если дело выгорит, я получу двести пятьдесят крон. Такие деньги на дороге не валяются. Они мне очень нужны.       — О, да, вас же позавчера избили фашисты и отобрали у вас деньги.       «У них есть свои люди или на заводе, или в стане любителей бордовых тряпок», — посчитал сыщик.       — Книга у вас? Уговор вы знаете, — перешёл к сути первый бандит.       — У нас, — робко ответил Ласло.       — Тогда вам пора дать её мне.       — А где заложники? — поинтересовался Владек. — В вашу машину они бы все не поместились.       — Заложники находятся в надёжном месте под присмотром наших компаньонов. Мы не могли привести их сюда, даже кого-то одного. Слишком высок риск попасться.       — Сколько всего у вас заложников? — спросил Владек. Его слова вызвали замешательство со стороны Райки. Однако он решил промолчать. — Как их зовут?       — К чему ваши вопросы? — с опаской спросил похититель.       — Я-то знаю, как зовут каждого заложника. И сколько их. Но знаете ли это вы? Откуда мне знать, что заложники действительно у вас? Вдруг сюда приехали совсем другие ребята? Те, которые хотят обуть и нас, и настоящих похитителей.       — Вы осторожный человек. Их пятеро, — далее преступник перечислил имена похищенных людей. Стоило Владеку услышать имя Владиславы, как у него ёкнуло сердце. Он ощутил резкий приступ тревоги за неё. — Я даже могу сказать, кому какая вещь принадлежит.       — А скажите.       Бандит перечислил кому из заложников что принадлежало.       — Всё сходится, — взволнованно произнёс Ласло.       — У нас даже есть с собой ещё одна вещичка. Но для начала покажите мне книгу. Вы тоже можете нас обманывать.       Райки подошёл к машине одного из друзей полицейских, на которой они вместе с Кадерой приехали на место обмена. Ласло и Владек выглядели бы подозрительно в таком глухом месте без автомобиля. Взяв книгу учёта из бардачка красного авто, Райки вернулся к сыщику. В полиции решили дать ему на руки его же находку. Стражи порядка опасались, что попади в руки к похитителям другая книга, они бы точно убили заложников. Полицейским пришлось рискнуть.       — Вот она, — сказал взявший книгу учёта у Ласло Владек. Он раскрыл её и показал бандитам. — Я могу зачитать пару отрывков оттуда. Вдруг вам плохо видно?       — Зачитайте в таком случае.       Кадера исполнил просьбу похитителя.       — Вы привезли именно то, что нам нужно, — кивнул головой первый бандит. — А теперь я дайте книгу мне.       — Непременно. Но сначала покажите мне вещичку, что вы привезли с собой.       — Сейчас.       Первый похититель скомандовал второму, и тот заглянул в салон машины. Через пару минут бандит достал небольшой блокнот, показавшийся Владеку знакомым.       — Этот блокнот принадлежит журналистке Владиславе Двораковой. Вам она хорошо знакома. Тут на одной странице мы попросили каждого из заложников написать пару строк для тех, кто приедет на встречу с нами. Можете заодно сравнить подчерк своей знакомой в её записях и послании. Мы рассчитывали, что Домек может прислать вас, Ласло. А вы тоже хорошо знаете Владиславу Дворакову, — объяснил похититель, протянувший блокнот Кадере.       При свете фар Сыщик пробежал глазами мимо заметок о союзе с «социал-фашистами» против банд «Мыряну и Вайды» и о диктаторских амбициях президента Дымека. «Он не солгал», — понял Кадера. «Ни за что не отдавайте им книгу с чёрной бухгалтерией! Ни за что! Мы не можем проиграть! Наша жертва будет не напрасна!» — прочитал Владек, когда нашёл слова Владиславы, кои попросили написать её бандиты. «Но уж нет, я лучше отдам им проклятую книжку-мнижку, чем дам погибнуть Владиславе. Плевать, что потом она будет проклинать меня. Но она хотя бы останется жива. Я вызволю её оттуда. Со временем Владислава поймёт, что я был прав. Жаль, если у нас ничего не выйдет. Ну и пусть», — решил Кадера.       — Ну как, сравнили почерк? — спросил первый бандит.       — Да, — ответил Владек. — Что дальше? Заложники действительно у вас.       — Один из вас поедет с нами, а второй останется здесь и будет ждать возвращения первого.       — Ладно. Ласло, ты останешься здесь. Возьми книжку-мнижку. — Кадера протянул книгу учёта Райки.       — Нет, вы не поняли, детектив. Вы возьмёте книгу с собой и поедете с нами, а Ласло останется здесь.       — Так дела не делаются. Уж больно всё похоже на обман. Вам ничего не мешает обуть нас. Книжка у нас. Но мы так и не увидели заложников. Выглядит не очень честно. Вы увезёте одного из нас неизвестно куда. Никто и ни что вам не помешает пропасть с концами.       — Сюда возвращаться мы не станем. Мы высадим одного из вас неподалёку отсюда вместе с заложниками. И потом они вместе с вами или Ласло придут сюда обратно. Дорогу вы найдёте, можете не сомневаться.       — Так не пойдёт. Вы получаете всё и сразу, когда мы можем остаться в дураках. Книжка-мнижка останется у Ласло, а с вами поеду я. Мы обуть себя не дадим.       — Мы с вами не на рынке, чтобы торговаться. Вы либо принимаете наши условия и делаете всё, что мы вам говорим. Либо никакого обмена не будет. Выбирайте. Мы тоже рискуем. Что, если за вами пришёл хвост? Что, если Домек решил поймать нас на живца, оставив книгу у себя? Что, если за нами кто-нибудь увяжется по дороге к нашему надёжному месту? Об этом вы ведь не подумали? Нам нужно было принять меры предосторожности.       — Нам тоже. Мы свои условия не меняем, — стоял на своём Владек.       — Очевидно, что вы ещё не имели дела с похищениями, детектив. В нём всё строится на доверии. Вы доверяете нам, мы доверяем вам. Нам не меньше вашего хочется, чтобы обмен прошёл удачно. Убийство заложников не принесёт нам никакой радости. Но работа есть работа. Сказано — сделано. Слово нужно держать.       — Вы правы, работа такая, — сказал Владек, услышав знакомые нотки в разговоре с похитителем. Сыщик будто говорил со своим братом-близнецом, вставшим на кривую дорожку. — Людей я ещё не обменивал. Но мне заплатили. И я не дам вам нас обуть. Книжка-мнижка останется здесь у Ласло.       — Тогда обмена не будет. Вы упрямый человек. При других обстоятельствах это можно назвать достоинством. Однако сейчас ваше упрямство только ухудшает ситуацию.       — Допустим, вы убили заложников. Но книжка осталась у нас. Вам больше нечем будет крыть.       Слова Владека заставили Ласло вздрогнуть. И снова Райки не стал возражать Кадере.       — Вам нужно понять, что смерть заложников ударит не только по вашей партии. Мы готовы к тому, что вы можете отказаться от обмена. Другой «спаситель» найдётся очень быстро. У нас есть планы на десятки случаев, — уверенно проговорил бандит.       — Вы блефуете, — сказал Кадера.       — Нет. Тут выстроилась целая комбинация.       — И что там за комбинация?       — Вам о ней знать не нужно. Если вы не согласны с нашими условиями, то мы поехали. Я не вижу смысла терять время напрасно.       — Вы ещё вернётесь.       — Нет. Вы должны понять, что если мы сейчас уедем, то заложников вам не освободить. Мы не шутим. И с нами шутить не советуем. Не надо думать, что наши планы завязаны только на вас. Такой козырь как заложники в сложившейся ситуации позволяет нам диктовать свои условия и вашим конкурентам. Вы лучше спросите Ласло, согласен ли он с вами? Вы говорите за двоих, забывая, что Ласло может думать иначе. А он представляет интересы вашего клиента. А как вы сказали? Интересы клиента превыше всего.       Слова бандита звучали очень убедительно. По его голосу было сложно определить, блефовал ли он или нет. «У него в колоде есть одна выигрышная карта — мы ни черта не знаем о их планах. Есть ли они вообще? Зато наши планы им известны. Нас могут обманывать. А вдруг нет? Тогда мне придётся сдаться. Правда, сдаться мне придётся в любом случае. Иначе мне ничего не узнать. Его не убедить. Он так же упрям, как и я. Мне нужно вызволить Владиславу. Готов ли я рискнуть ради неё? Или я готов дать ей умереть?» — задумался сыщик.       — Н-нам н-нужно знать, что вы нас точно не обманете, — робко заговорил с бандитом Ласло Райки, чей голос дрожал, точно пожелтевший лист на осеннем ветру. И в то же время в нём слышалась искренняя ненависть.       — Вас никто не обманет, можете не волноваться, — ответ похитителя последовал незамедлительно. — Вы согласны с нашими условиями? Или мы теряем время зря?       «Ну, полиция! Не проморгайте нас! Не дайте им убить меня! Ваш начальник сказал, что нас с Ласло ни за что не оставят без наблюдения. И уж если нас решат убить, то вы вмешаетесь. Вам вроде не хочется отвечать за наши трупы. А отвечать за них придётся. Проще взять их при попытке убийства с поличным. Я мог бы согласиться сразу. Но для приличия поломался, словно светская кокетка», — подумал Владек.       — Я с-согласен, — ответил бандиту Ласло.       — Я так и не понял, кто у вас главный? — поинтересовался похититель.       — Когда Ласло, когда я. Я тоже согласен. Ваша взяла, — произнёс Кадера. — Вас мне не переспорить. С вами поеду я.       — Вот и правильно. Споры нам не нужны.       Вдали резко послышался шум ехавшего автомобиля. Райки взволнованно посмотрел на Кадеру, бандиты насторожились. «О, нет! Кого ещё сюда занесло? Полицейские сидят в засаде. Случайная машина? На ночь глядя? Или головорезы Домека решили нагрянуть к нам? Они вполне могут приехать, убить здесь всех и забрать чертову книжку-мнижку. Спокойно, спокойно. Нужно выкрутиться», — Кадера настроился на худшее.       — Вы кого-нибудь ждёте? — задал вопрос бандит.       — Нет. А вы? — уколол в ответ вопросом похитителя Владек.       — Нет. Вы учтите, у вас не получится нас обмануть. Мы приняли меры предосторожности. Заложников перевезут на новое место или убьют, если мы скоро не вернёмся.       «Шушере, едущей сюда, плевать на заложников. Сказать им правду? Тогда они решат, что нам нельзя доверять. Да только обман всё равно может вскрыться. Мы в участке предусмотрели такой вариант. Потому мы с Ласло и пошли туда. Нам было нужно прикрытие как раз на такой случай», — вспомнилось Владеку.       — Говорить с вами приехали только мы с Ласло. Больше сюда никто не приедет, — твёрдо заверил Кадера. — За нами не было хвоста. Точно не ваши дружки едут?       — Точно, можете не сомневаться. — Непоколебимое спокойствие бандита всё-таки поколебалось, в его голосе зазвучала тревога. — Не ваши, и не наши. Тогда кто? Наёмники с завода? Они могли узнать о нашей сделке через своих людей в вашей партии?       — Вы так спрашиваете, будто у них там в комитете уже нашли всех предателей. Но всякое возможно. Может, поедем тогда отсюда, пока нас не сцапали? Если только та машина вообще сюда едет. По звуку так не определить сразу.       Автомобиль в один момент остановился где-то в далёкой тёмной и пугающей своей таинственностью дали.       — Ну вот, к нам они уже не едут, — с облегчением сказал Владек.       — Пронесло, — сорвалось с языка у Ласло.       — Что именно пронесло? — спросил вдруг бандит, почуяв подвох.       — Я-я д-думал, сейчас сюда приедут люди с завода. А машина проехала мимо, — проговорил Райки. Он выглядел напуганным, и его слова, как и опасения, воспринимались сейчас как нечто вполне естественное.       — Они и правда могли бы напасть, — согласился бандит. — Нам пора ехать.       Садясь в машину, Владек отдал книгу учёта похитителям. «Благодаря мне социалисты получили книжку-мнижку. И благодаря мне же её лишились. Какая вышла спираль. Теперь бы выпутаться отсюда живым», — думал Кадера, устроившийся на заднем сиденье. Ласло ободрительно кивнул Владеку и поднял кулак вверх. «Рот фронт. Но они так вроде здороваются. Не прощаются же? Или поднятый кулак значит «держись»? Не знаю», — задумался сыщик.       Первый бандит сел справа от Кадеры, второй за руль. Автомобиль пришёл в движение и двинулся в темноту, везя Владека навстречу пугающий, неопределённой и загадочной неизвестности. Райки остался на месте. Он провожал своим взглядом машину. Владек не мог толком разглядеть выражение его лица.       — Вам придётся надеть на голову мешок. Наше надёжное место потому и надёжное, что о нём никто, кроме нас, не знает и не должен знать. — Похититель надел частному детективу на голову мешок после того, как снял с неё шляпу. В глазах Владека в одночасье потемнело.       — Всё вы предусмотрели. Мешок на голове прямо как на расстреле, — не удержался от едкого сравнения Кадера. Ему казалось, что его вот-вот или привяжут, или даже пригвоздят к столбу, а потом убьют. Такое унизительное положение раздражало отставного офицера: «В двадцать шестом я смотрел смерти прямо в глаза. И если бы погиб, то погиб бы в бою. А не как беспомощное и никчёмное существо. Они задумали меня унизить перед смертью. Уж я надеюсь, что вас потом повесят, мрази чёртовы».       Первый похититель обыскал сыщика на предмет оружия.       — Было умно с вашей стороны прийти без оружия. Оно бы только навредило вам, — говорил бандит. — Когда я скажу вам пригнуться, то делайте всё, как я сказал. Или если я скажу вам лечь вниз. Кивните мне.       Владек кивнул.       — Я сниму мешок, когда приведу вас к заложникам. Вы поговорите с ними. Потом я снова надену вам на голову мешок. Сниму я его уже там, где мы высадим вас. Вам всё ясно?       В ответ на слова бандита последовал кивок головы Владека.       Всю дорогу Кадера и так ждал, что машина остановится, его вытащат наружу и потом застрелят. Однако «Тадра» ехала дальше, нигде не останавливаясь. Один раз бандит сказал сыщику пригнуться. Владек так и не понял, кто повстречался похитителям на дороге, но всё обошлось, и его опасения оказались напрасными. Бандиты не заметили слежки, полицейские то ли не дали им себя обнаружить, то ли упустили их, вооружённые активисты ССРП не объявились, и никакой случайный свидетель не вмешался в чужие дела. Кадере даже не верилось, что всё проходило так гладко. У него пошаливали нервы от постоянного чувства тревоги. Он ждал подвоха.       Вскоре автомобиль остановился.       — Мы приехали. Сейчас вас поведут за руку к заложникам, — объяснил, что произойдёт дальше, первый похититель. — Вы меня поняли?       В ответ Владек вновь кивнул головой.       Как понял сыщик, его вели по коридору небольшого здания. Он услышал несколько стуков по деревянной двери впереди. Её открыли со словами, явно принадлежавшими первому бандиту:       — Пришёл посредник. Она пока будет с вами. Вас освободят вместе с ним.       Далее похититель обратился к Кадере:       — Когда вы войдёте, то можете снять мешок. Услышите четыре стука в дверь — наденете его и встанете лицом к стене вместе со всеми. Руки держите за спиной. Без глупостей. Любая ваша выходка будет дорого вам стоить. Вы меня поняли?       Владек кивнул, и его впустили в некую комнату. Дверь за его спиной быстро закрылась.       — Надо же, кто бы мог подумать, что уголовная шушера захочет играть честно? — говорил, снимая мешок, Владек. В глаза ему ударил тусклый свет лампы на светлом потолке. Сыщик осмотрелся.       Помещение оказалось небольшим, и похищенные люди с трудом тут помещались. Голые стены серого цвета одним своим видом нагонял тоску, но хотя бы не вызывали постоянного раздражения своей яркостью. На полу лежал потрёпанный ковер. Владислава и два измотанных мужчины средних лет сидели слева, два заложника глядели на Кадеру справа.       — Кто вы? — спросил у Владека остроносый мужчина. Владислава сидела рядом с ним.       — Владек? Это вы? Что вы здесь делаете? — удивилась уставшая девушка. Стоило ей увидеть Кадеру, как она тут же оживилась.       — Меня нанял товарищ Домек. Мне поручили переговоры с бандитами. Я должен добиться вашего освобождения, — солгал честный детектив. При виде Владиславы на душе ему стало намного теплее. Он широко ей улыбнулся.       — Я поняла. Мы проиграли, — устало промолвила девушка. — Вы отдали им книгу?       — С чего вы взяли? Похитители говорили вам о своих планах?       — Они лишь сказали, что хотят обменять нас на кое-что ценное. Остальное я поняла уже сама. Так что же, книга теперь у них?       — Какая разница, у кого теперь книга? Главное, что нас всех освободят! Нас решили спасти! Мы будем жить! А остальное меня не волнует! — обрадовался молодой человек, сидевший напротив Владиславы.       — Ты трус, Густав, — сказала ему начисто лишённым каких-либо эмоций голосом Владислава. — Они победили.       — Какая к чёрту разница?! Что нам бы дала эта победа?! Нас бы убили!       — Разница всё-таки есть, — изрекла опустошённая за время заточения девушка. — Так именно вы отдали им книгу, Владек?       — Да, — честно ответил сыщик. — Меня наняли, чтобы вытащить вас отсюда живыми. И я своё дело сделаю. Работа такая.       — А ведь мы и, особенно, вы столько сделали, чтобы заполучить книгу с чёрной бухгалтерией завода. А теперь вы так легко её отдали.       Владислава ни в чём не обвиняла и не упрекала Кадеру, однако ему всё же стало неудобно перед ней.       — Товарищ Домек решил не гробить лучших людей ради временной победы, — соврал Владек. — Грош цена такой победе, если она достигнута ценой предательства.       — Не похоже на Домека.       — Вам виднее, вы его знаете больше. Разбираться потом будете. Сейчас мы проведём перекличку на построении. Ладно, без построения. Мне надо проверить, все ли в расположении. В смысле, на месте.       Кадера называл фамилии, и заложники отзывались на них.       — Трое из газеты, один из профсоюза и один из комитета. Все на месте. Готовьтесь к отъезду, — произнёс Владек.       — Хоть мы и проиграли, но я рада вас видеть здесь, Владек. Даже очень рада, — обратилась к Кадере и подошла к нему Владислава. — Вам можно доверять. По крайней мере, я не сомневаюсь, что вы вытащите нас отсюда.       — Гляжу, у вас совсем запал перегорел. Я ожидал, что вы тут такое устроите, когда всё поймёте.       — Я устала, Владек. Переживания совсем меня измотали. Я хочу злиться. Но у меня нет сил для этого. А вы ужасно выглядите. Что у вас с лицом?       — Ерунда.       — Всё у вас ерунда. И наше похищение, наверное, тоже ерунда?       В дверь постучали, и Владек вместе с социалистами поспешил надеть мешок на голову. Сыщик, Владилсава и два других заложника встали лицом к стене. Щелчок затвора пистолета убедил сыщика в том, что голыми руками ему бандитов не одолеть.       — Мы уезжаем. Сейчас вас посадят в машину по одному.       Прошло минут десять. Кадера дождался своей «очереди». Его вывели из здания и посадили в машину к заложникам. Владек понял, что он сидел в фургоне, куда могли уместиться и похитители, и их жертвы.       — Не снимайте мешки. Я скажу вам, когда вы сможете расстаться с ними, — сказал первый бандит, после чего закрыл дверцы.       Через пару минут фургон куда-то поехал. «Они своё слово сдержали. Если полиция сработает как надо, а не как она любит и умеет, то всё закончится без крови», — думал Владек по дороге. Он волновался и сильно нервничал. Напряжение нарастало с каждой минутой, проведённой в фургоне. Трудности уже вроде бы были уже позади, однако легче Кадере не стало. Он считал момент освобождения самым рискованным: «Вдруг похитители заметят левых, когда мы будем выходить из фургона? Нас всех тогда убьют».       Фургон вскоре остановился. Бандиты не стали глушить мотор. Дверцы открылись.       — Можете снять мешки и выходить, — снаружи послышался голос первого похитителя.       Когда Кадера снял мешок, он увидел тёмную фигуру человека с пистолетом. Он отошёл в сторону, дав проход заложникам. Владек осторожно вышел из фургона и остановился на обочине.       — Стойте рядом, — добавил похититель. — Смотрите в темноту и считайте до ста двадцати. А потом детектив Кадера отведёт вас к вашему товарищу. Остальное нас уже не касается.       Владек встал в один ряд вместе со всеми. Впереди он видел тёмные заросли. «Пока всё проходит гладко. Как на бумаге. Полиция не напортачила. Похитители должны отъехать от нас подальше. Тогда-то их возьмут. Уж надеюсь, господа полицейские не упустят похитителей», — подумалось сыщику, пока фургон отъезжал. Волнение сначала нарастало. Но чем дальше бандиты уезжали от заложников, тем спокойнее чувствовал себя Кадера. Полиция не объявилась, шум фургона отдалялся.       — Всё, я сосчитал, — сказал Густав.       — Куда вы должны нас отвести? И что за товарищ наш встретит? — обратился с вопросами к Владеку остроносый мужчина.       — Его зовут Ласло Райки, — ответил Владек. — Знаете такого?       — Мы встречались с ним в прошлом месяце, товарищ Фингер, — напомнил остроносому мужчине Густав.       Владек обернулся и посмотрел на зажатую с двух сторон заснеженными деревьями дорогу. Она пустовала. Вдалеке гудели моторы машин. В один момент они неожиданно быстро затихли.       — Следуйте за мной. Всё закончилось, — произнёс Кадера и ощутил облегчение — обмен прошёл удачно.
Примечания:
14 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник