ID работы: 10737373

All the Young Dudes

Смешанная
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 5: Первый курс: Зелья

Настройки текста
Примечания:
Пятница, 10 сентября, 1971 Под конец его первой учебной недели Римус успел потерять десять очков, выучить одно заклинание и приобрести ещё один синяк, правда в этот раз, на его подбородке. Первые уроки прошли неплохо — они все представились друг другу, и пока Лили Эванс проводила каждый урок яростно записывая каждое слово учителя, никто другой не казался таким заинтересованным. Им задали всего пару домашних заданий, но Римус придумал план, что если кто-то спросит — он притворится, что он забыл записать. Заклинания были самым интересным предметом — крошечный профессор заколдовал кучу сосновых шишек, чтобы те со свистом проносились по комнате, веселя класс. После нескольких попыток самим применить заклинание — Лили удалось левитировать свою шишку почти на три фута в воздух, и Сириус заставил свою вращаться как волчок, пока она не вышла из-под контроля и не разбила окно. Джеймсу, Питеру и Римусу повезло меньше, но Римус был уверен, что его шишка пару раз подпрыгнула. Трансфигурация был почти таким же интересным, но более серьёзным предметом, так как его вела Профессор Макгонагалл. На её уроках не будет практических заданий на протяжении первой недели, она объяснила, но она будет задавать очень много домашней работы, чтобы оценить уровень их способностей. История магии была полным ужасом, и чем меньше о ней говорили, тем лучше. Римус изо всех сил пытался не заснуть, пока призрак-Профессор Биннс плавал взад и вперёд по проходам, перечисляя даты и названия сражений. Он тоже задал домашнее задание — две главы чтения из заданного текста. Сириус закатил глаза и пробормотал Джеймсу на ухо: — Я уверен все уже прочитали «История магии». Честно говоря детская книжечка. — Джеймс кивнул, зевая. Римус почувствовал себя некомфортно. Он даже ещё не открывал ни одну из книг в его чемодане, за исключением «Зелья первого уровня», чтобы вырвать первую страницу и выплюнуть в неё свою жвачку. Вообще, он ждал урок зелий, надеясь увидеть как что-то взрывается, как в химии. Но этот предмет тоже включал в себя массу теоретического материала, который надо было читать, и что ещё хуже, им пришлось делить урок со слизеринцами. Профессор, который вёл Зелья, был раздражающе весёлым и потратил почти полчаса только на то, чтобы сделать перекличку. — Блэк, Сириус — ага-а, вот и вы! Я поражён, что вы не в Слизерине, мой мальчик, поражён! Каждый из Блэков учился на моём факультете с самого момента, когда я только начал преподавать! Не принимайте это близко к сердцу, молодой человек, но я жду от вас великих достижений! Сириус выглядел так, как будто хотел провалиться под землю. Слизнорт продолжил перекличку: — Поттер и Петтигрю, да? Так, так, вместе с мистером Блэком, у этого класса довольно хорошая родословная, не правда ли? И так, что там у нас дальше… Люпин! Я знал твоего отца, не учился в Слизерине конечно, но был чертовски хорошим дуэлянтом. Ужасный случай… Римус моргнул. Он волновался, знал ли Слизнорт, что он оборотень. Весь класс уставился на него — сейчас, они все уже знали, что он вырос в детском доме, и что его отец был волшебником (Римус предполагал, что Питер им уже всё рассказал), но никто не смел спрашивать его о большем. Казалось, по школе ходил ещё один слух, что он был жестоким и вероятно состоял в банде. Римус был уверен, что Джеймс и Сириус тоже так думали, хотя ему было как-то всё равно. К счастью, Слизнорт хотел, чтобы они приступили к практической работе, как можно раньше. — Самое важное — это просто вжиться в процесс! — он улыбнулся. — И так, теперь, разбейтесь по четыре человека на котёл, вы можете делать всё по очереди… Все шумно спорили, делясь на группы — Джеймс, Сириус и Питер сразу же заняли котёл на самом конце класса, и к ним ещё присоединился Натаниэль Куинс, слизеринец, который давно знал Поттера и Петтигрю. Римус решил, что он подождёт, пока все поделятся на группы, а затем посмотрит, сможет ли он уйти, просто болтаясь позади класса весь оставшийся урок. Ему не повезло. — Римус! Ты можешь быть с нами! — Лили схватила его за запястье и притянула к котлу, который она делила с Северусом Снейпом — её длинно-носым другом, которого Римус встретил в поезде — и Гарриком Мальсибером, брутальным, курносым мальчишкой, которого Римус немного побаивался. Лили уже болтала без умолку, раскладывая все ингредиенты и тщательно разогревая котёл. Она смотрела на книгу Северуса, в которой уже были сделаны пометки, нацарапанные на полях. — Вот высохшие стебли глаз улитки, — Лили встряхнула крошечную баночку. — Я думаю, нам нужна четверть унции… — Ты можешь добавлять сколько хочешь, Лили, они мало, что значат, — протянул Северус, выглядя скучающим. Лили всё равно замерила их и опрокинула в бурлящее варево. Затем Мальсибер взял книгу помешивая в течении пяти минут, получая инструкцию от Северуса о том, как быстро мешать и в каком направлении. Потом настала очередь Римуса. Лили дала ему книгу. Он уставился на страницу. Он мог понять, что там была написана инструкция, и даже мог прочитать половину из слов. Но каждый раз, когда он ухватывался за слово, буквы, казалось, перемещались на странице, и он снова терялся. Его щёки вспыхнули, и он почувствовал лёгкую тошноту. Он пожал плечами, глядя в сторону. — Ох, давай быстрее, — огрызнулся Северус. — Там нет ничего сложного. — Оставь его в покое, Сев, — упрекнула его Лили. — Вся книга в твоих пометках, я не удивлена, что он не может ничего понять. Иди сюда, Римус, — она распахнула свою, абсолютно новую книгу по Зельям. Но это ничем не помогло. Римус пожал плечами. — Почему бы тебе этого не сделать, если ты такой умный, — он огрызнулся на Северуса. — О Мерлин, — губа Северуса вздрогнула. — Ты умеешь читать, или что? Даже в маггловксих школах этому учат, правда? — Северус! — ахнула Лили, но у самодовольного темноволосого мальчика не было возможности сказать что-то ещё — Римус бросился через стол на Северуса, размахивая кулаками. У него был только один элемент неожиданности — Мальсибер схватил его за воротник и дёрнул назад, ударив прямо в лицо за три секунды. — Остановитесь! — прогремел Слизнорт. Все замерли. Полный мастер зелий подбежал к ним. — Встаньте! Оба! — прокричал он на двух мальчиков, которые валялись на полу. Снейп и Римус поднялись, тяжело дыша. Снейп выглядел намного хуже, его волосы взъерошены и кровь сочилась из его носа. У Римуса немного побаливал подбородок, где Мальсибер ударил его, но если не считать помятой формы, он был в порядке. — Объяснитесь! — кричал Слизнорт. Они оба смотрели вниз. Мальсибер ухмылялся. Лили плакала. — Очень хорошо, — сердито сказал учитель. — Наказание на две недели, обоим. Десять очков с Гриффиндора и десять со Слизерина. — Это нечестно! — внезапно, где-то сзади сказал Джеймс. — Должно быть в два раза больше со Слизерина, это было двое против одного! — Как я видел, Мистер Люпин начал это, — ответил Слизнорт, но всё равно покачал головой. — Хотя, вы правы — Мальсибер, минус пять очков за то, что ударил Римуса. Жестокость, знаете ли, не решает проблемы жестокости, как я неоднократно говорил вашему старшему брату. Мисс Эванс, пожалуйста, отведите Мистера Снейпа в больничное крыло. Люпин, ты можешь убрать беспорядок, который вы здесь устроили. Римус не знал никаких очищающих заклинаний, поэтому ему пришлось убирать всё в ручную. Слизнорт даже заставил его смыть кровь Снейпа с каменных плит. К сожалению, полнолуние закончилось только недавно — насыщенный, металлический запах заставил его желудок урчать. Джеймс, Сириус и Питер ждали Римуса снаружи класса после окончания урока. — Это было блестяще, дружище, — Джеймс слегка толкнул Римуса в плечо. — А как ты на него налетел! — Мальсибер потом ходил хвастался, рассказывал всем, что сказал Снейп, — добавил Сириус. — Ты был прав, что сделал это — вот придурок. — Рассказал…всем? — простонал Римус. — Не волнуйся, они все на твоей стороне, — сказал Джеймс.— Ну, за исключением слизеринцев. — Да кому вообще сдались эти слизеринцы? — ухмыльнулся Сириус. — Пошли, скоро ужин — ты голоден? — Очень, — Римус ухмыльнулся ему в ответ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.