ID работы: 10737373

All the Young Dudes

Смешанная
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 6: Первый курс: Месть

Настройки текста
— И так, — сказал Джеймс в один из вечеров воскресенья. — Как нам лучше им отомстить? — Отомстить кому? — спросил Питер, несмотря наверх, ища что-то в его записях. Они сидели в гостиной Гриффиндора, пытаясь сделать домашнюю работу, которую им задала Макгонагалл — написать четырнадцать дюймов про стандартные правила трансфигурации. Сириус и Джеймс уже давно закончили их собственные, Питер написал уже почти шесть дюймов, а Римус вообще ещё даже не начинал. — Слизеринцам, — прошипел Джеймс. — Кому ещё? — Не всем слизеринцам, — спросил Питер, звуча взволнованным. — Только Снейпу и Мальсиберу, да? — Всем, — подтвердил Сириус. Он только что вылез из-под стола, который они делили, и показал кусок пергамента. — Это то, что ты искал? — Спасибо! — Питер схватил его с облегчением. — Я почти закончил… — А ты сделал это, Люпин? — Сириус посмотрел на него. Римус открывал книгу, но особо не смотрел на то, что там было написано. Однажды вечером он подумывал о том, чтобы запереться в библиотеке и попытаться, наконец, её прочитать — он мог бы это сделать если бы действительно сосредоточился. Но такой возможности не представилось, и, если быть честным, он просто не хотел этого делать. После урока Зелий они вчетвером стали настоящими друзьями, и Римус не хотел упускать этот шанс. — Не, — он пожал плечами отвечая Сириусу. — Не волнуйтесь. — Скажи нам, если тебе нужна помощь. — Ты можешь списать у меня если хочешь, — Джеймс дал ему свою работу через стол. Римус отдал её обратно, сжимая свои зубы. — Я в порядке. Я не тупой. — Никто так и не считает, — небрежно ответил Джеймс. Однако Сириус смотрел на него. Римусу хотелось ударить его, но он старался держать себя в руках — Джеймс и Сириус иногда дрались в шутку, и на самом деле не пытались причинить друг другу вреда, как он со Снейпом. Заставив себя сдержаться, Римус предпочёл сменить тему. — Мы можем насыпать зудящий порошок в их кровати, — предложил он. Кто-то сделал так с ним однажды. У него была сыпь на протяжении целой недели, а в ночь полнолуния кожа была изувечена больше чем обычно. — Или на их одежде…во всяком случае, если бы мы могли выяснить, кто стирает бельё. Это очень беспокоило Римуса — их грязной бельё, казалось, просто исчезало, а затем появлялось снова, постиранное и сложенное в их шкафах. Он никогда не видел никого другого в их комнате и не мог этого понять. — Мне нравится эта идея, — ответил Джеймс, держа перо во рту. — У кого-нибудь есть зудящий порошок? Три мальчика покачали головами. — Можем заказать немного из Зонко, — вмешался Сириус. — Если ты разрешишь мне взять твою сову, Джеймс, Мать конфисковала мою после распределения. — Да, я не против, — ответил Джеймс. — Надеюсь мы сможем сделать это как можно скорее. Знаете, ковать, пока железо горячее. — Нам не нужно покупать зудящий порошок, — внезапно сказал Римус, к которому пришла идея. — Вы не знаете, есть ли у них шиповник в теплицах? — Ага, — заговорил Питер, до сих пор опустив свою голову в домашнее задание. — Для лечебных зелий — от артрита, мне кажется. — Волоски внутри них заставляют тебя очень сильно чесаться, — Римус возбуждённо начал объяснять. — Воспитательница — женщина, которая управляет детским домом — она выращивала его, и если ты сделал что-то плохое, она заставит вас сажать его без перчаток, — кончики его пальцев зачесались только от одной мысли об этом. — Это ужасно, — сказал Джеймс. — Хотя хорошая идея! — ухмылялся Сириус. — На следующей перемене, мы пойдём, и наберём кучу таких. Потом мы можем подкинуть их в кровати слизеринцев. Блестяще! — Но как мы попадём в спальни Слизерина? — спросил Питер, наконец закончив свою работу. — Предоставь это мне, — ухмыльнулся Джеймс. *** Достать шиповник было проще простого. Они послали Питера, который был единственным из них, кого ещё не наказали, и соответственно был вне подозрений. Питер был маленьким и хорошо умел оставаться незамеченным; он пробрался в теплицы незамеченным во время утренней перемены и вернулся с красным, но радостным лицом, и с банкой под его мантией, полной шиповника. Они все вместе закрылись в своей общей ванной комнате, чтобы собрать семена с шиповника. Под чётким руководством Римуса, они все надели перчатки из толстой драконьей кожи, тщательно стараясь не касаться волосиков. — Я не могу дождаться увидеть выражения их лиц, — ухмылялся Сириус, сидя скрестив ноги на полу рядом с Джеймсом. Римус наблюдал, сидя на краю ванны, две тёмные головы Джеймса и Сириуса склонялись над работой. Он немного завидовал их дружбе. У них было столько общего — они оба выросли зная о магии, оба выросли богатыми, оба совершенно без ума от квиддича. Кроме того, было ясно, что всего за три недели Джеймс и Сириус сумели завоевать репутацию местных королей между первокурсниками. Все слушали их, когда они говорили. Все смеялись, когда они шутили. Никто даже не упрекал их в потере очков. — Я до сих пор не понимаю, как мы попадём в спальни слизеринцев — даже Питер не такой пронырливый, — Сириус взглянул на Джеймса. Он пытался выудить у него план ещё с того момента, когда очкастый мальчик упомянул его. — Предоставь это мне, — всё, что отвечал Джеймс. Наконец, семена были сложены в банку. И мальчики всё-таки съели остатки шиповника в течении недели. Это был вечер вторника, когда у них появился шанс. Джеймс решил, что лучше будет сделать это перед тем, как все пойдут спать. Он также решил, что им стоит пробраться в спальни Слизерина по отдельности, чтобы их не увидели вместе и не обнаружили. Лично Римус считал это излишним, но согласился, не желая портить настроение Джеймса. Этим вечером, они доели свой ужин намного быстрее, чем обычно, прежде чем по одному встать из-за стола и покинуть зал. Питер выглядел таким нервным, что Римус подумал, что он может запаниковать в последнюю минуту и выдать их. Он старался держаться поближе к нему, на случай, чтобы в любой момент закрыть ему рот или оттащить назад. Сириус и Джеймс, конечно, пошли первыми, направляясь к туалету девочек на втором этаже, который ведёт в подземелья, и про который им рассказал Римус. Он думал о том, чтобы никому не рассказывать об этом проходе, но так как он уже нашёл несколько других хороших мест, чтобы спрятаться — он решил, что рассказать мальчикам про это один совсем ему не повредит. Да и вообще, зачем ему понадобилось бы пробираться в подземелья? К счастью, призрак, который жил в туалете, сегодня был в хорошем настроении, хотя Римус мог слышать, как она тихо всхлипывает в дальней кабинке. — Показывай путь, Люпин, — торжественно прожестикулировал Джеймс, когда подоспели Римус с Питером. Сириус остановил его, взяв за руку. — Подожди, для начала расскажи, что ты задумал. Джеймс ухмыльнулся этой надоедливой ухмылкой, которой раздражал всех ещё с воскресенья. — Ох…ладно, подержи это, — он сунул банку с шиповником в руки Сириуса, откинув мантию. Он достал очень длинную, массивную мантию, сделанная из самой странной ткани Римус когда-либо видел — серебристо-серой и переливающейся на свету. — Нет, — разинул рот Сириус. — Ты не посмел, Поттер, ты грёбанный… Джеймс ухмылялся так широко, что Римус думал его лицо может порваться на две части. Мальчик неумело им подмигнул, и потом, с размаху накинул мантию на голову, так что она накрыла его с головы до ног. Он исчез. — Ах ты мерзкий ублюдок! — завопил Сириус. — Почему ты никогда не говорил мне?! — И мне ты тоже не говорил! — пропищал Питер. — И мы знакомы вечность. Где ты достал это? Джеймс опустил капюшон мантии, и его голова повисла в воздухе. Это заставила Римуса чувствовать себя немного некомфортно. — Она находилась в семье годами, — торжественно сказал он. — Папа разрешил мне взять её, но только не говорить маме. — Везучий мерзавец, — сказал Сириус, беря в руки немного невидимого материала и пропуская его сквозь пальцы. — Мои родители отдали бы всё, чтобы получить мантию — невидимку. — Я думаю мы все вместимся под ней, — продемонстрировал Джеймс, поднимая её и раздвигая руки как летучая мышь. — Давайте, надо вместиться так, чтобы всем было удобно… Они все забрались под мантию, затем несколько раз попытались пройтись взад и вперёд по комнате, пока не смогли удобно ходить вместе. Наконец, стараясь не хихикать и не перешёптываться слишком много, четверо невидимых мальчиков направились в подземелья. Римус показал им, по каким плиткам нужно постучать, чтобы в третьей кабинке слева открылся проход в полу. — Как ты нашёл это, Римус? — прошептал Джеймс. — Это гениально. — Мы попадём за один из тех ковров, что висят на стенах в подземельях, — ответил Римус. — Я только что заглянул за него. — Ты имел в виду гобелен? — спросил Питер. — Эм…наверно, — Римус был рад, что никто не видел его лица. — Заткнись, Петтигрю, — огрызнулся Сириус. Римус почувствовал лёгкий пинок по его голени. — Эй, — он прошипел, ударяя в два раза сильнее. — Отвали. — Прости! — вскрикнул Сириус. — Хотел ударить Питера, не тебя. — Будьте потише, все вы, — огрызнулся Джеймс. — Мы почти на месте. Они тихо подождали с их стороны гобелена, прислушиваясь к шагам в коридоре. Когда Джеймс был уверен, что всё было тихо, они все выбралась из прохода. Подземелья были холодными, тускло освещёнными и похожими на пещеры. Откуда-то доносился странный капающий звук — возможно из-за труб. — Где вход? — пробормотал Сириус. — За стеной, — указал Римус, надеясь, что они видели куда он показывал. Это была сплошная твёрдая стена. — Откуда ты знаешь? — Я как-то видел как они туда заходили, — пролепетал Римус. Он не собирался говорить им, что там были двести слизеринцев на другой стороне, потому что запах их крови и магии был настолько сильным, что он почти мог почувствовать его на вкус. — Кто-нибудь знает пароль? — Нет. — Чёрт. — Ну это же ещё не отбой, давайте просто подождём. Они так и сделали, было довольно некомфортно. Хотя в коридоре было сыро, под мантией было очень душно, особенно когда они четверо стоят вплотную друг к другу. К счастью, через несколько минут появились два семикурсника. К несчастью, Сириус знал их. — Белла, дай посмотреть на кольцо ещё раз! — Нарцисса Блэк умоляла свою старшую сестру. Римус почувствовал, как Сириус напрягается, прижимаясь ближе к стене. Беллатриса, гордясь, протянула длинную, бледную руку. На её костлявом пальце красовалось огромное, уродливое серебряно-изумрудное обручальное кольцо, которым она сверкала ещё с начала семестра. Все в школе знали, что она выйдет замуж за Рудольфуса Лестрейнджа, какого-то политика-волшебника, как только сдаст Ж.А.Б.А. Сириус должен был идти на свадьбу. Нарцисса вскрикнула, когда она увидела его, хотя она наверно видела его больше раз, чем кто-либо другой. — Прекрасное! — взорвалась она. — Ох, я не могу дождаться своей свадьбы… — Подожди пока что, — ответила Беллатриса голосом, похожим на скрип ногтей по доске. — Когда Люциус получит лучшее место в Министерстве, я уверена, Мамочка и Папочка согласятся на свадьбу. Теперь, две юные девушки стояли рядом с кирпичной стеной. Беллатриса была самой высокой из них, но они всё равно выглядели очень похожими. У них были длинные, чёрные кудрявые волосы — такие же как у Сириуса, и такая же структура тела Блэков. — Мандус сангвин, — произнесла Беллатриса. Стена отодвинулась в сторону, чтобы пропустить их внутрь, и четыре мальчика поспешили за ними как можно быстрее, чтобы успеть пока она открыта. Впервые с того времени, как он приехал в Хогвартс он был рад, что попал на Гриффиндор. Разница между их тёплой, уютной гостиной и Слизерина — была огромной. Она скорее выглядела как массивный банкетный зал, чем гостиная. Стены были богато украшены ещё более элегантными гобеленами, камин был огромным изрисованный орнаментами, и всё было освещено тусклым отвратительным зелёным цветом. Более того, это место казалось каким-то злым. Римус старался не дрожать. Другим мальчикам, казалось, было также неприятно как и ему, и они все замерли до того как Джеймс подтолкнул всех вперёд, вверх по лестнице, которая, как они все надеялись, вела в спальни мальчиков. На их пути они встретили Северуса, одного сидящего в углу, склонившегося над его книгой по зельям. В конце лестницы они зашли в первую попавшуюся дверь, которая, к счастью, оказалась спальней. Джеймс снял мантию. — Посторожишь, а Питер? — сказал он, забегая в комнату. — Предполагаю одна из них — кровать Снейпа? — Вот эта возможно, — указал Сириус. — Постельное бельё выглядит достаточно грязным. — все четыре мальчика усмехнулись. — Давайте тогда быстрее, парни, надеваем перчатки, — прошептал Джеймс, открывая банку. Римус и Сириус достали перчатки из драконьей кожи, взяли по горстке семян шиповника и стали рассыпать их под простынями. — Они увидят их! — сказал Джеймс, звуча расстроенно. Это и правда было так, яркие красные маленькие семена были хорошо видны сквозь белые простыни, даже в темноте. — Что ж…они всё равно дотронуться до них, пытаясь сбросить, — предположил Сириус. — Подождите… — у Римуса внезапно появилась идея. Он не знал как это вообще пришло к нему в голову, или почему, но каким-то образом он подумал, что это сработает. Он достал свою палочку, закусил губу и с опаской взмахнул над кроватью, усыпанной семенами. — Обфускейт, — он прошептал. И за одну за секунду семена исчезли. Ну как, он всё ещё знал, что они были там, но их не было видно. — Ухты! — Джеймс уставился. — Как ты это сделал? Флитвик ещё не учил нас этому заклинанию. Ты нашёл это где-то в наших книгах? — Не, — Римус пожал плечами. — Я вчера видел как кто-то из пятикурсников делал это на сладостях, которые они купили в деревне. Это было не слишком трудно повторить. Сириус и Джеймс сразу же начали применять это заклинание над семенами они только что рассыпали. В первый раз это не сработало, и во второй тоже, но на третий, Джеймсу удалось сделать невидимыми большинство из них. — Люпин, лучше ты это сделай, а то мы здесь застрянем на всю ночь, — решил он. — Да, пожалуйста, поторопитесь! — прошипел Питер возле дверного проёма, белый от страха. Сириус попробовал ещё несколько раз прежде чем сдался и это предоставил Римусу. — Ты должен показать мне как ты это сделал как только мы будем на нейтральной территории, — сказал он. Римус кивнул, хотя он не был уверен, что сможет объяснить. Он правда сделал это только потому, что думал, что у него получиться. — Следующая комната, — объявил Джеймс, подталкивая их обратно в коридор. — Вы думаете стоит? — спросил Питер, переминаясь с ноги на ногу. — Разве этого не достаточно? — Даже и близко нет! — рассмеялся Сириус, вскидывая голову. — Что если мы всё ещё не добрались до кровати Снейпа? Мы должны отомстить всем им, Пит. Ты с нами или нет? — Всем мальчикам — это точно, — сказал Джеймс, когда они зашли в следующую спальню. — Но я не думаю, что нам удастся пробраться в спальни девочек — помните что произошло с Дирком Кресвеллом на прошлой неделе? Они справились быстро и сумели пробраться в каждую спальню мальчиков. Даже в последнюю, где спали три ученика — шестикурсники. Даже Сириус умолял уйти оттуда, но у Римуса кружилась голова от этой шутки, и он накинул на себя мантию — невидимку, чтобы войти самому. Он даже разбросал шиповник по подушкам спящих мальчиков. Ко времени, когда они уже закончили, начало становиться поздно и всё больше и больше слизеринцев начали уходить в свои спальни. Едва сдерживая ликование, четверо гриффиндорцев спрятались под мантией и медленно спускались вниз по лестнице, прижимаясь к стене каждый раз, когда кто-то шёл, затем через огромную величественную гостиную и через проход в стене, через который они вошли. Инструктированные Джеймсом, они шли как можно тише, до тех пор пока они не оказались рядом с башней Гриффиндора, и наконец-то было достаточно безопасно, чтобы снять мантию. ещё раз. — Видершинс! — все четверо скандировали Полной Даме, которая отъехала в сторону, пропуская их. Это было блаженство — вернуться в тёплую, светлую гостиную Гриффиндора, и они все бросились к ближайшему свободному дивану, глупо улыбаясь друг другу. Фрэнк Лонгботтом окликнул их из-за стола, где он приводил в порядок свои записи. — Всё нормально парни, были в каком-то интересном месте? Питер выглядел неуверенным, но Джеймс просто махнул рукой. — В библиотеке, естественно. Фрэнк покачал головой, хотя он улыбался. — Я уверен, я скоро услышу об этом. — Хотел бы я быть там, когда всё начнётся! — прошептал Сириус, его глаза сияли от радости. — И я хотел бы ещё больше, чтобы мы добрались и до моих кузин. — Это только начало, Сириус, — ответил Джеймс, хлопнув другого мальчика по колену. — Вчетвером, я думаю, в следующий раз мы могли бы придумать что-то посерьёзнее. Отличная первая миссия, ребята! Питер захныкал: — Первая миссия?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.