ID работы: 10737373

All the Young Dudes

Смешанная
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 11: Первый курс: Дни рождения, книги и The Beatles

Настройки текста
К счастью, Мадам Помфри сумела снять заклятие несколькими взмахами палочки. Она, в добавок, прочитала им лекцию о неправильном использовании опасной магии. — Как будто мы хотели выглядеть как йети! — возмущался Джеймс, когда они шли из больничного крыла, кожа всё ещё покалывала от волос. — Это должно быть был Северус. Он покрыл конфеты одним из своих зелий, я знаю это, — кипел Сириус. — Ага, мы все это знаем, — ответил Джеймс. — Не волнуйтесь, мы ему ещё отомстим. — Простите меня, пожалуйста! — завопил Питер, где-то в сотый раз. — Я правда думал, что они были от моей мамы! — Всё в порядке, Питер, — Джеймс похлопал его по плечу. — Просто жаль, что ты не отдал их нам первым делом в понедельник-тогда мы могли бы, по крайней мере, удрать с Трансфигурации. — Я требую возмездия! — крикнул Сириус, драматично поднимая палочку. Римус с Джеймсом рассмеялись. — И ты его получишь! — ответил Джеймс, поправляя очки. — Терпение — сила, Блэк. Такая месть требует времени. Полагаю, у тебя нет других блестящих идей, Римус? — Простите, — Римус покачал головой. Его сердце всё ещё колотилось от страха. Если бы он сейчас увидел Снейпа, он бы задушил его, не говоря уже о том, чтобы подшутить над ним. — Я помогу тебе, Джеймс, — пискнул Питер. — Я сделаю всё что угодно. Я не испугаюсь в этот раз, я… Они уже заворачивали за угол, за которым была башня Гриффиндора, когда кто-то позади них прикрикнул: — Сириус. Все четыре мальчика обернулись. Сириус издал тихий шокированный звук. Это была Беллатриса Блэк. — Что тебе нужно? — спросил он, смотря вниз и шаркая ботинками по каменному полу. Это была самая не-сириусовская поза, которую можно себе представить, подумал Римус. Он также заметил, что Джеймс шагнул вперёд, стоя плечом к плечу со своим другом. — Иди сюда и обращайся ко мне как следует, — рявкнула в ответ ведьма-семикурсница. Сириус не двинулся. Беллатриса достала свою палочку — Римус был потрясён, и впервые с тех пор, как он был в Хогвартсе, он чувствовал себя напуганным. — Иди сюда, — низким голосом сказала она. — Или я заставлю тебя. И это не будет детское мелкое заклинание роста волос, я обещаю. Сириус шагнул вперёд, качая головой Джеймсу, который попытался идти за ним. Они смотрели как кузины тихо разговаривают в конце коридора, на протяжении долгих неловких минут. Сириус еле поднимал глаза от пола всё это время. Наконец-то, она похлопала его по голове, затем повернулась на своих каблуках и ушла. Все с облегчением выдохнули. Сириус, трясясь, вернулся к ним. Они прошли через дыру в портрете и сели на их обычный диван. — Всё в порядке, Сириус? — Джеймс спросил первый. — Да, — он кивнул, выглядя бледнее, чем обычно. — Она эм…она хотела пригласить меня на чай. На мой день рождения. Думаю моя мать заставила её. Вероятно, они провели семейную дискуссию. Пытаются вернуть меня в стадо. — Только потому, что ты на другом факультете? — И из-за компании, с которой я вожусь, — он ухмыльнулся им всем. — И когда твой день рождения? — Через две недели. Третьего. Мне придётся пойти на этот чай. Белла не шутила про то, что знает много и правда ужасных проклятий. — Мы устроим что-нибудь потом. Что-нибудь классное, да? Питер и Римус кивнули с энтузиазмом, но Римус вспомнил, что третьего числа будет полная луна. *** Сириусу исполнилось двенадцать и Римус даже не пришёл, чтобы отпраздновать, хотя он не думал, что кто-то заметил. В конце концов, Джеймс был лучшим другом Сириуса и Питеру нравилось думать, что Джеймс ещё хотя бы немного принадлежит ему тоже. Поэтому Римус был бы лишним, даже если бы он не был закрыт в хижине, пытаясь разорвать себя пополам. В этот раз, Мадам Помфри попробовала усыпить его с помощью снотворного перед тем, как появится луна. Но от этого не было никакого эффекта. Что ещё хуже, он оставил себе самый его большой шрам — прямо на всю спину. Помфри заставила его остаться в больничном крыле на весь день после этого, что на самом деле было неожиданностью — это означало, что он мог просто сказать своим друзьям, что внезапно заболел. Они всё ещё были немного сбиты с толку, почему он ничего не говорил им о том, что чувствует себя плохо заранее, но всё-таки решил сказать именно так. Они, вероятно, уже считали его довольно странным и теперь соглашались со всем, что он им говорил. Ему бы и так не понравился бы день рождения. Джеймс поговорил с мадам Хуч и договорился о полете во время обеда для них троих. После ужина, прежде чем Сириусу пришлось пойти и переодеться к чаю со своими кузенами, Джеймс и Питер возглавили стол Гриффиндора с поя «С днем рождения» и «Потому что он очень хороший парень». По словам учеников, от которых Римус услышал это всё впоследствии, они пели последние строчки песни громче с каждым разом, пока профессору Макгонагалл не пришлось пригрозить им наказанием, если они не прекратят. С наступлением ноября дни становились короче, а в замке темнее. Они проводили меньше времени на улице и больше у камина в общей комнате, играя в карты и замышляя план мести Снейпу. Первый семестр подходил к концу, и учителя, казалось, задавали больше домашних заданий, чем когда-либо. Всякий раз, когда Сириус и Римус были далеко от Питера и Джеймса (обычно, когда двое других были в библиотеке), Сириус читал ему. Они закончили Историю Магии всего за две недели, а затем чередовали Руководство для начинающих по Трансфигурации и Магические Проекты и Зелья до конца семестра. Когда мародёры работали над домашним заданием всей группой, Сириус даже начал читать вслух, как бы про себя, утверждая, что это помогает ему думать. Это очень раздражало Джеймса, который предпочитал тишину. Хотя они не могли освоить всю учебную программу за такое короткое время, к всеобщему изумлению (включая его собственное), оценки Римуса улучшались с поразительной скоростью. Сириус, по-видимому, был прав; способность Римуса запоминать и сохранять информацию была замечательной, и он обнаружил, что впервые в жизни поднимает руку на уроках. С другой стороны, оценки Сириуса начали становиться хуже. Он потратил так много времени, пытаясь тайно помочь Римусу, что, по-видимому, больше не занимался дополнительным чтением, которым гордился весь год. Как бы то ни было, его собственная домашняя работа стала не такой качественной как раньше и впервые отставала по качеству от работы Джеймса. Джеймс, конечно, ничего не замечал и просто предполагал, что на самом деле он стал лучше. — Но ты так много времени проводишь в библиотеке! — прошептал ему Римус однажды, после того, как Сириус получил «Приемлемо» за своё эссе по Чарам. — Я думал, ты учишься, — сам Римус всё ещё не набрался смелости посетить библиотеку. Мысль обо всех этих книгах приводила его в ужас. — Я учусь, — ответил Сириус. — Только не эту ерунду, — он сложил эссе. — Я ищу заклинания когнитивной интерпретации, чтобы ты мог читать сам. Они действительно сложные, на уровне С.О.В., но я думаю, что у меня почти получилось. Не волнуйся, Люпин, у меня всё получится. Во всяком случае, это гораздо интереснее. Римус чувствовал себя ужасно виноватым, а также слегка стыдился того, что Сириус уделял ему так много времени. Он честно не мог припомнить ни одного случая в своей жизни, когда кто-либо так старался ради него. Это заставляло его желать, чтобы он мог сделать что-то взамен. Но кроме хорошей семьи, Сириус Блэк, казалось, ни в чем не нуждался. На самом деле, была одна вещь, которую Римус мог дать Сириусу, которую даже Джеймс не мог. Что-то, что Сириус называл «маггловским прозрением». Всё началось, когда Римус наконец набрался смелости спросить о коллекции пластинок Сириуса. Сириус был только рад поделиться; кроме его гоночной метлы, которая всё ещё была дома, его пластинки были его самой дорогой собственностью. Римус легко мог понять почему у него были «Introducing The Beatles», «A Hard Day’s Night» и «Help!», а также «Abbey Road»; «Beggars Banquet » и «Sticky Fingers » (- Мик Джаггер, должно быть, самый крутой маггл, которого я когда — либо видел, — выпалил Сириус), два альбома Led Zeppelin — Римус не слушал их раньше, но все старшие мальчики в Святом Эдмунде были одержимы ими, и пластинка Саймона Гарфанкела. Оказалось, что волшебники, как правило, не очень высокого мнения о маггловской музыке. Все записи Сириуса были подарены ему его кузиной Андромедой, которая, по-видимому, была первой «белой вороной» в семье Блэков, бросив школу за несколько лет до этого и выйдя замуж за маггла. — Я ее давно не видел, — объяснил Сириус. — Со свадьбы, но она время от времени присылает мне эти посылки. Она отправляет их маггловским способом, чтобы мама не узнала — она не понимает, как работает почта. Таким образом, хотя у него была впечатляющая коллекция по стандартам любого одиннадцатилетнего ребенка, музыкальные страсти Сириуса существовали почти полностью в вакууме. Он не знал ни о каких других песнях «The Beatles», кроме тех, которые у него уже были, запечатанные на виниле. Он никогда раньше не слушал радио, не смотрел Top of the Pops и даже не открывал экземпляр NME. Поэтому он находил Римуса бесконечно увлекательным в вопросах музыки и маггловской культуры. — Ты же на самом деле их видел! — трепещуще сказал он. — Ты видел, как они выступали. — Ни в реальной жизни, ни где-либо еще, — неловко ответил Римус. — Нет, я знаю, по телефону, — глубокомысленно кивнул Сириус. Римус подавил смешок. — По телевизору, — он поправил. — Это больше похоже на те движущиеся картины, которые у вас есть. Только черное и белое. И «The Beatles» включили только один раз, и то Воспитательница заставила нас выключить его из-за их волос. — А что с их волосами? — Слишком длинные, — пожал плечами Римус. — Она сказала, что они выглядят грязными. — У меня волосы намного длиннее, — нахмурился Сириус. — Да, это так. Но у маггловских мальчиков обычно не бывает длинных волос. — Не говори ему этого! Он же побреет голову, — дразнил Питер. Он бросил камень через доску на пол — они играли в ленивую игру в течение последних нескольких дней, пытаясь научить Римуса правилам. Он врезался в один из камней Сириуса и выбил его из кольца, немедленно выплеснув отвратительно пахнущую жидкость, от которой Сириус едва успел увернуться. Питер ухмыльнулся: — Ха, вот тебе, любитель магглов! Сириус громко выругался и ушёл переодеваться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.