ID работы: 10737373

All the Young Dudes

Смешанная
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 13: Первый курс: Лектиункула Магна

Настройки текста
Примечания:
Вторник, 27 декабря, 1971 Когда закончилось Рождество, Римус и Сириус оказались пойманными в те странные дни между Рождеством и Новым годом, когда они ждали возвращения своих друзей. Сириус никак не мог дождаться спланировать их месть Снейпу — на самом деле, он больше не был заинтересован в нападении на всех слизеринцев, желая сосредоточить своё внимание на одном единственном враге. Римусу пришлось согласиться. Он был слишком зол на Снейпа, чтобы думать об этом в течении последних нескольких недель. Он не мог избавиться от чувства, что Северус каким-то образом выбрал заклинание, которое больше всего задело Римуса. Правда, он не очень понимал как слизеринскому мальчику удалось это — скорее всего, это было просто совпадение — но ему было всё равно. — Мы можем просто взять мантию Джеймса, преследовать его везде, пока он не останется один, а потом выбить из него это дерьмо. — Прорычал Римус, когда они одним вечером сидели в пустой гостиной. Говоря это, он вцепился в подлокотник дивана, чувствуя, как кожа скрипит под его рукой. Приближалось полнолуние, и его нервы начинали сдавать. — Так, так, Люпин, — мягко отчитал его Сириус, неся стопку книг, которые он принёс из библиотеки. — Ты рассуждаешь как маггл. Если мы собираемся отомстить ему, мы сделаем это с помощью магии. — Только не книги, — простонал Римус, когда Сириус плюхнулся рядом с ним с огромной книгой в его руках. Он открыл её, и она была такой большой, что обложка лежала на обоих их тощих ногах. — О да, книги, — беззаботно ответил Сириус. — Ты полюбишь их, когда поймёшь в чём прикол, я обещаю. Римус не был так уверен в этом. Это было правдой, ему нравились их тайные занятия, и в глубине души он был поражён тем, как много он узнал. Но слушать Сириуса — это одно, а сидеть в одиночестве и смотреть на набор букв — совсем другое. Тем не менее, Сириус продолжал обещать ему, что он уже близок к решению его проблемы. — Ну и о чём эта книга? — спросил Римус, смирившись со своей судьбой. Если Сириус задумал что-то — никто не мог его остановить. Тебе просто нужно было держать себя в руках, пока всё не закончится. — Заклинания и проклятья. Многие из довольно сложные. Ну, как бы, мы довольно хороши — ты, я и Джеймс — но я всё равно думаю, что нам стоит начать с основ. Простота — ключ к успеху. — Хорошо, — вяло ответил Римус. Он всё ещё придерживался варианта с неожиданным избиением. — И так, я подумал, что мы можем рассмотреть все варианты, которые у нас есть и потом подобрать к ним хорошие проклятия. — Продолжил Сириус, не обращая внимание на недовольное лицо Римуса, — И так, я хорош в Трансфигурации — у меня самые лучшие оценки в классе, даже после того, как ты начал нормально заниматься. — Ага, — согласился Римус. — И Джеймс немного лучше меня в Защите от Тёмных Искусств — что было бы полезно, когда имеешь дело с таким скользким гадом, как Нюниус, но мы ещё не изучили никаких хороших заклинаний, кроме обезоруживающих, а они бесполезны. Он задумчиво пожевал кончик своего пера. Это не было новое перо, и поэтому оставило тёмное пятно на нижней губе Сириуса. Римус ничего не сказал. Сириус продолжил: — Джеймс, также, хорошо летает, но я не знаю, как это может помочь нам. А ещё есть Пит… Он хорошо умеет прятаться и стоять на стрёме, мне кажется… Римус считал, что это было несправедливо. Питер никогда не был лучшим в классе, как Сириус и Джеймс, но в целом, он был вполне компетентен, так как обычно получал удовлетворительные оценки. Ему не хватало конкурентоспособности Джеймса и Сириуса, желания проявить себя. Римус хорошо понимал это — иногда было достаточно иметь друзей умнее, увереннее тебя. Ты перенимаешь их блеск, не нуждаясь делать что-то самому. — Пит хорош в Травологии, — заметил Римус. — И в зельях. — Оба бесполезны, — Сириус пожал плечами. — Ты был тем, кому пришла идея с шиповником, и нам никогда не удастся быть лучше Снейпа в Зельях — не люблю признавать это, но этот гад слишком хорош. Короче, у нас есть ты; ты явно лучше всех в Заклинаниях. — Не самый лучший, — поспешно сказал Римус. — Я хорош в левитации, я полагаю, но это всё. — Ох, заткнись, это не время быть скромным, Люпин, — Сириус нетерпеливо взмахнул рукой. — Ты осваиваешь заклинания быстрее, чем кто-либо другой. Если мы найдём достаточно противное проклятие, то я рассчитываю, что ты сможешь исполнить его. Римус поёжился. Он ненавидел, когда Сириус так говорил — как будто Римус был таким же умным и одарённым, как он и Джеймс. Он знал, что это неправда, и это смущало его. Он боролся с внезапным желанием столкнуть это огромную книга с их колен и уйти. Это просто полная луна, говорил он себе. Он чувствовал себя беспокойно и слишком горячо возле огня, слишком близко к Сириусу, смешанную с уникальным ароматом волшебства. Он смутно надеялся, что на ужни будет красное мясо — что-то, в чём он почувствует привкус железа. — Это должно быть что-то грандиозное, — бурчал Сириус, листая книгу — Римус взвизгнул, когда вся её тяжесть обрушилась на его колени. Сириус проигнорировал это, проводя пальцем по содержанию. — Кое-что похуже шиповника. Римус вздрогнул при мысли о розыгрыше Снейпа. Ярость снова закипела в нём. Или это был голод? Он покачал головой, отодвинул книгу и встал, делаю вид, что ему просто нужно потянуться. Его суставы уже болели, так как его тело готовилось к предстоящей трансформации. — Не понимаю, почему ты думаешь, что я смогу чем-то помочь, — вздохнул Римус, теперь зевая. — Маггловская точка зрения, — улыбнулся Сириус. — Как чесательный порошок. Ты можешь придумать то, о чём Снейп никогда не догадается. Римус почесал затылок, думая. — Не могу придумать ничего достаточно плохого, — сказал он. — Однажды мы взяли ведро с водой и поставили его на дверь — которую нужно оставить приоткрытой. Затем Воспитательница должна была пройти через неё и промокнуть. Только Воспитательница не прошла через неё, это был кухарка, и нам подавали дерьмовую еду в течении месяца. — Его желудок заурчал при упоминании еды. — Это довольно скучный розыгрыш, если честно. Ты голоден? Мы можем пойти на ужин? — Да, пошли, — Сириус закрыл книгу. — Мы легко сможем достать ведро, но там слишком много комнат, и мы не будем знать на какую именно дверь ставить ведро. И я не думаю, что его это напугает так, как мы хотим. Мы Мародёры, мы должны следовать определённым стандартам. Римус усмехнулся, когда они пролезали через дыру в портрете: — Да, скажу честно, это было фигнёй. А жаль, могли бы хорошенько помыть Нюниуса. Сириус тоже посмеялся. Затем он замер и схватил Римуса за плечо. — Ох, ты гений! Ты чёртов гений! — Что?! — ответил Римус, шокированный и немного раздражённый тем, что его вот так вот дёргают. — Хорошенько помыть! Вот, что мы сделаем! Это легко, ставлю на то, что это есть в одной из тех книг! — он снова исчез за портретом. Римус вздохнул и стал ждать. *** — Подожди, объясни мне ещё раз, — прошептал Римус, когда они закончили есть. Он использовал остатки картошки, чтобы собрать то, что осталось от подливы, думая взять добавки. Он ел как лошадь перед полной луной. — Это звучит сложно. — Это не так, — Сириус покачал головой. — Это очень просто. Погодные заклинания трудны в больших масштабах, но это должно быть только облако размером с тарелку, — он постучал по фарфору перед собой. — Это будет как потолок? — спросил Римус, кивая головой на зачарованные балки. Шёл дождь, как и всё Рождество, но ливень исчез прежде, чем настиг их. — Почти, — ответил Сириус. — Но меньше. И без заклинаний защищающих нас от дождя. — Но…он разве не может просто отойти от него? — Нет, если мы применим ещё и привязывающее заклинание! — Но…мы не умеем ещё комбинировать заклинания. Ну, я не умею. Ты умеешь? — он посмотрел на Сириуса, который решительно кивнул. — Да, я уже делал подобное, когда пытался разобраться с тем, как тебе научиться читать. Это не так сложно; тебе просто нужно сконцентрироваться. — Это то, что они говорят о чтении, — вздохнул Римус. — Мы будем практиковаться, — уверенно сказал Сириус. — Мы будем очень много практиковаться, прежде чем Джеймс и Пит вернутся. Они умрут от восторга. Больше не было времени для добавки, поэтому Римус наелся остатками рождественского печенья, пока Сириус искал погодные заклинания. Когда он нашёл то, что искал, они оба начали пробовать по очереди. Сириус перечитал инструкцию несколько раз, прежде чем понял её. Это был первый раз, когда Римусу удалось заклинание без чьих-либо указаний. Поначалу было страшно, но он быстро понял какие должны быть движения палочки, в то время как Сириус был лучше в произношении. Это действительно требовало большой концентрации. И было уже за полночь, когда кому-то из них что-то удалось сделать. Римус сумел вызвать небольшое серое облачко. Оно струилось из его палочки, как дым, затем зависло между ними на несколько мгновений, прежде чем испариться, оставив лишь слабый след конденсации. Сириус широко улыбнулся. — Это точно сработает! *** Суббота, 31 декабря, 1971 Это было трудно отвязаться от Сириуса в ночь полной луны. Римус даже сказал ему, что он плохо себя чувствует, но мальчик захотел пойти с ним в больничное крыло. В конце концов, ему удалось убедить его, что ему нужно оставаться и практиковаться над заклинанием дождевой тучи. — Но у нас же оно уже получилось, — жаловался Сириус. Это было так, им двоим удалось вызвать достаточно большие ливни — ванная комната была почти затоплена в процессе. Это был просто вопрос сохранения концентрации и совершенствования достигнутого. — Тогда найди какое-нибудь другое занятие, — огрызнулся Римус, на полпути к дверь, по коже бегут мурашки, в животе урчит. — Увидимся завтра. — Откуда ты знаешь, что она оставит тебя на всю но…?! Римус ушёл прежде, чем ему пришлось отвечать на ещё больше вопросов. Он становился неосторожным, подумал он про себя, постучав в дверь кабинета Макгонагалл. В конце концов ему придётся придумать достойное оправдание для всех его отлучек. Он боялся, что его друзья смогут связать ночи, когда он уходит с полной луной — у них у всех была Астрономия. В хижине было холодно, стены сырые от непрекращающегося дождя. Римус пожалел, что не захватил с собой палочку; теперь он хорошо умел пользоваться огненными чарами. Но он полагал, что будет не очень хорошо, если будет гореть огонь, когда он превратиться. Он может сжечь всё здание. Трансформация произошла внезапнее, чем обычно. С тех пор как Мадам Помфри сказала ему, что станет хуже, он начал чувствовать это всё больше и больше. Он всё ещё старался не закричать, опасаясь, что Макгонагалл или Помфри могут услышать его, выходя из туннеля. Он не хотел, чтобы они сожалели ему. *** Воскресенье, 1 января, 1972 На следующий день Римус еле мог встать после того, как превратился обратно. Вместо этого он накинул на себя одеяло, и лежал на полу, ожидая Мадам Помфри. Каждый дюйм его тела болел сильнее, чем когда-либо. В голове у него стучало так, словно на неё наступил тролль. Каждый зуб в его челюсти болел, сухожилия в плечах, казалось, растянулись так сильно, что лопнули. Он сломал почти все ногти. На обоях виднелись огромные следы от когтей. — Римус? — мягкий голос Мадам Помфри прозвучал через дверь. — Я иду, дорогой. Он закрыл свои глаза, неспособный даже простонать. — Ох, — сказала она, когда зашла в комнату и увидела его на полу. — Эта была плохая, да? Возможно это просто солнцестояние, я посмотрю в моих книгах. Ты можешь встать, Римус? — она потрогала его лоб задней стороной ладони. Он открыл глаза и слабо кивнул, хватаясь за её руку и поднимаясь. Это было ошибкой. Как только он встал на ноги, у него закружилась голова и скрутило живот. Он наклонился вперёд, и его вырвало на пол. — Ничего страшного, — ласково сказала Мадам Помфри, обхватывая его трясущиеся плечи рукой. Она указала палочкой на грязь и всё исчезло, как будто ничего и не было.  — Всё в порядке. Пойдём отведём тебя в тепло, да? Она хотела наколдовать носилки, чтобы отнести его обратно в замок, но он не смог бы вынести позора, несмотря на то, что было раннее утро. Они вернулись, очень медленно, и поднялись в больничное крыло, где он, наконец, рухнул на чистую, мягкую кровать. Медсестра продолжала суетиться вокруг него, но он уже заснул. Он проснулся, чувствую себя немного лучше. Во всяком случае у него перестала болеть голова. Он заморгал, потянувшись за стаканом воды, стоявшим рядом с ним. Кто-то поднял его и протянул ему. Он сделал большой глоток, затем поставил стакан и поднял глаза, ожидая увидеть там Мадам Помфри. Он подпрыгнул: — Сириус! — вскрикнул он, его горло всё ещё болело. Боже, он что, правда выл? Какой позор. — С Новым Годом, — радостно сказал Сириус. Он сидел на маленьком деревянном стуле предназначенном для посетителей, прижимая книгу к своей груди. — Я думал лучше зайти к тебе, когда ты не появился на завтраке. Ты в порядке? — Да, — спеша сказал Римус, садясь на кровать, потирая голову. — Я…эм… У меня иногда случаются мигрени. Я уже чувствую себя лучше. — Хорошо, — Сириус кивнул. — Потому что я принёс тебе твой рождественский подарок. — Мой…что? — Римус с непониманием уставился на Сириуса. Его голубые глаза блестели и были наполнены шалостью. — Прости, что так поздно, — сказал он. — Мне нужно было кое-что подправить в последнюю минуту. Вот, — он протянул книгу. Это была копия «Истории Магии» Римуса. — Что…? — Римус был уверен, что это просто странный сон. Почему Сириус давал ему его же собственную книгу по истории? — Открой её! Римус послушался. Он не открывал книгу почти весь год, поэтому страницы всё ещё были жёсткими и чистыми, ха исключением самой первой страницы. Под заголовком Сириус написал что-то своим аккуратным почерком. Римус прищурился, его рот скривился от усилия. Он уже был измотан, у него не было сил на загадки. — Сириус, — он вздохнул. — Ты же знаешь, что я не умею… — Положи не неё руку! — возбуждённо сказал Сириус, шагнув вперёд. — Ладонь нужно прижать к странице — да, вот так. А теперь дай мне минутку… Он достал свою палочку из кармана и прижал её кончик к виску Римуса. — Сириус, что ты делаешь?! — Римус был встревожен — раньше никто никогда не направлял на него палочку, и он видел, как Сириус взрывал вещи больше, чем его голова. — Доверься мне! — Сириус заставил его замолчать. На его лице появилось выражение сосредоточенности. Он глубоко вздохнул. Римус зажмурился, готовясь к худшему. По крайней мере, он уже был в больничном крыле. — Лектиункула Магна! — уверенно сказал Сириус. Римус почувствовал странный толчок, как будто он пропустил последнюю ступеньку на лестнице. Это не было больно, и, по крайней мере, его голова всё ещё была на месте. Он открыл глаза и посмотрел на Сириуса. — Что это было? — Посмотри в книгу! — указал Сириус, практически танцуя на месте от радости. — Скажи мне, что там написано! Римус вздохнул, и посмотрел на книгу на его коленях. Она осталась точно такой же; чистая белая страница со слегка наклонным толстым чёрным почерком Сириуса. Он уставился на неё, не понимая, что ему делать. — Я… — Римус посмотрел вниз и на первое слово. «Счастливого», — сказал голос в его голове. Римус заморгал в шоке — он никогда не слышал это голос, хотя он звучал как его собственный. Это был голос почти как у Распределяющей Шляпы, только более знакомый, не такой агрессивный. Он посмотрел заново. «Счастливого Рождества», — он продолжал. «Теперь ты можешь сам делать свою грёбаную домашку. От твоего союзника мародёра и друга, Сириуса Блэка» Римус рассмеялся. Он посмотрел на Сириуса, затем обратно на страницу. Он открыл книгу на самой середине, всматриваясь в слова, напечатанные там: «в конце шестнадцатого века Корнелиус Агриппа добился величайших успехов в области природной магии…» — О мой Бог! — воскликнул Римус. Он перевернул страницу и прочитал. Голос в его голове уверенно продолжал. Он мог читать. — О мой БОГ! — Это сработало?! — просиял Сириус. — Сириус! Это…ты! …Я не могу…как?! — О нет, — Сириус усмехнулся. — Не говори мне, что я так запутал твой мозг, что ты даже не можешь сформировать понятное предложение? — Спасибо. — Было всё, что Римус мог сказать. Он чувствовал, как его глаза наполняются слезами, и сразу же вытер их кулаками. Сириус вежливо посмотрел в сторону. — Всё в порядке, — он ответил. — Теперь ты можешь помочь мне придумать наш следующий розыгрыш. — Мы ещё с прошлым не управились, — ответил Римус, тяжело шмыгая носом и собираясь с силами. — Ты должен показать мне, как ты это сделал…это… Я имею в виду, это, должно быть, действительно сложная магия. — Что-то вроде этого, — Сириус пожал плечами. — У меня вообще появилась эта идея после громковещателя матери. Я подумал, что если ты можешь прислать письмо, которое можно заставить накричать на кого-то вместо тебя, то ты можешь заставить и книгу прочитать себя кому-то. Самым трудным было слушать голос в голове — я не мог понять, действовало ли это заклинание или я просто читал нормально. Кстати, работает на любой книге. Мне кажется. Пока не уверен насчёт других вещей, таких как этикетки с зельями или знаки, но мы можем продолжать работать над этим… Римус не мог оторвать взгляд от книги, читая случайные строки и усмехаясь самому себе. Он не думал, что когда-то чувствовал себя счастливее в жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.