ID работы: 10737373

All the Young Dudes

Смешанная
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 16: Первый курс: Астрономия

Настройки текста
— Как хорошо, что ты вернулся, Люпин, — улыбнулся Сириус, натягивая обратно мантию невидимку, когда они зашли в (ранее закрытый) класс Защиты от Тёмных Искусств. — Что ты имеешь в виду? — ответил Римус, наблюдая за тем, как Джеймс забирается по лесенке в углу комнаты, чтобы достать до самой высокой полки, где стояла клетка со спящими пикси. — Я нигде не был. — Да ладно, дружище, — сказал Питер, придерживая лесенку для Джеймса. — Как будто мы не заметили, что ты избегал нас, как чуму. — Я не избегал вас. — Римус скривил рот. — Просто был занят. Ну, учился и всё такое. — Что ж, надеюсь ты прошёл эту фазу, — посмеялся Джеймс, медленно спускаясь вниз, сжимая огромную клетку в обеих руках. — Я был бы очень признателен, если бы ты перестал так усердно работать — видишь ли, мне приходиться много работать, а я не привык к конкуренции. — Ох, спускайся уже, Поттер. — Огрызнулся Сириус, роясь в ящиках внутри столов. Римус решил, что этот розыгрыш не будет таким уж и плохим — он не включал в себя использование магии. Если быть честным с самим собой, то он действительно скучал по их розыгрышам. Быть зубрилой было классно и всё такое, но это было немного скучно. Неудивительно, что Эванс постоянно сердилась. — А как мы протащим их в Большой Зал? — спросил он, наклонившись, чтобы посмотреть на маленьких голубых существ, всё ещё спавших, свернувшись калачиком на дне клетки. Их, должно быть, было где-то пятьдесят, что, по мнению Римуса, было довольно жестоко. Гораздо лучше было бы освободить их. — Под мантией, — ответил Джеймс, раздвинув её по шире, чтобы они все могли забраться. — Иди сюда, Сириус, — он закатил глаза, наблюдая за тем, как длинно-волосый мальчик стоял на четвереньках под учительским столом. — Что ты вообще ищешь? — спросил Питер, уже забравшись под мантию. — Один из когтевранцев сказал мне, что здесь есть люк под столом, — Сириус вздохнул, вставая и оттряхивая колени от пыли. — Лжец. — Это новая зависимость Блэка, — Джеймс объяснил Римусу, когда он накрыл их всех мантией и они направились к двери. — Находить потайные ходы. — В Истории Хогвартса написано, что здесь есть много потайных ходов! — сказал Сириус в свою защиту. — Как тот, который ты нашёл, Люпин. Здесь точно есть больше, я хочу найти хотя бы один до того, как мы закончим школу. — Здесь ещё должен быть монстр, спрятанный где-то в замке, — прошептал Джеймс в ответ, когда они направлялись в сторону башни Гриффиндора. Питер вздрогнул. — Риск, на который я готов пойти, — ответил Сириус, и Римус услышал усмешку в его голосе. — Мне важно оставить свой след в истории. — Как обычно, — посмеялся Джеймс. *** На следующий день во время ужина, Джеймс улыбался как маньяк, пытаясь не выглядеть так, как будто он прятал пятьдесят спящих пикси под столом, и у него явно это не получалось. Питер, который хорошо разбирался в Астрономии, был занят тем, что проверял домашние работы других мародёров, в которой нужно было пометить каждую звезду на их карте. — Ну реально, — простонал Питер, вычёркивая что-то в задании Сириуса. — Ты правда думал, что отметил свою чёртову звезду правильно… Сириус рассмеялся: — Что я могу сказать, я безнадёжен. — У тебя есть твоя собственная звезда? — Римус нахмурился, в очередной раз оказавшись позади всех. Он никогда не уделял внимание Астрономии — он знал фазы луны и этого было достаточно. — «Сириус», — ответил Питер. — Да ладно, Люпин, мы же делали это. Это самая яркая звезда в небе? Звезда собаки? — он вздохнул, разглядывая теперь работу Римуса. — Да, ты тоже про неё забыл, — он простонал. Римус пожал плечами: — Я просто думал это его имя. — Благородный и Древнейший Дом Блэков всегда был немного придурковат в придумывании имён, — рассуждал Сириус. — У половины из нас астрономические имена — конечно, есть Беллатриса; звезда Орион — моего отца, Регулус — моего брата… Мама не звезда, мне кажется, она астероид — довольно подходящий, если вы когда-нибудь видели её в плохом настроении. А ещё старый добрый дядя Альфард, дядя Сигнус… Андромеда названа в честь целой галактики. — Волшебники такие странные, — вздохнул Римус. — Римус, — хихикнул Джеймс. — Ты же знаешь, что Lupus это тоже созвездие? Волк. — Кто?! — Римус чувствовал, что его сердце пропустило удар и он чуть не подавился своим ужином. Сириус сильно ударил его по спине, ловко сменив тему. — Если ты закончил говорить нам, какие мы тупые, Пит, можем мы приступить к реализации ты знаешь чего? Мои любимые кузины только начали есть, мне кажется это прекрасное время… Это и правда было блестяще. Джеймс резко толкнул клетку и разбудил пикси, прежде чем убрать мантию и прошептав заклинание быстрого отпирания на клетке. Раздался взрыв шума, красок и хаоса. Римус правда не знал, чего стоит ожидать от пикси — они выглядели абсолютно безвредными всю ночь и день, пока они спали в закрытой клетке под кроватью Джеймса. Но теперь, он явно увидел, почему Сириус и Джеймс были так воодушевлены. Когда они вылетели из-под стола, маленькие существа разлетелись в разных направлениях, болтая высоким голоском и перемещаясь взад и вперёд по Большому Залу. Они прыгали в тарелки с картофельным пюре, визжа о восторга, они выхватывали тарелки и столовые приборы из рук студентов и швыряли их через всю комнату; они дёргали за хвосты и рвали пергамент. — Быстро! — Джеймс юркнул под стол, где они все укрылись под мантией невидимкой, наблюдая за вакханалией развернувшийся перед ними. — Блестяще! — Сириус продолжал повторять. — Блестяще, блестяще, блестяще! — Пойдёмте, — сказал Римус, подталкивая других мальчиков вперёд. Их план состоял в том, чтобы понаблюдать некоторое время, а затем как можно быстрее улизнуть из зала, оставшись незамеченными. Все четверо неуклюже выбрались из-под стола, что было особенно затруднительно, поскольку студенты пытались укрыться под столом. К счастью, пикси не могли видеть сквозь мантии невидимки, и их никто не трогал. В поднявшейся возни никто их тоже не заметит. Девочки визжали, мальчики кричали, все пытались накрыть свои головы, защититься от пикирующих пикси, или же изо всех сил пытались вернуть свои украденные вещи. — О ДА! — внезапно ахнул Сириус, начиная судорожно смеяться. Римус повернулся и увидел Беллатрису, визжащую изо всех сил, её растрёпанные волосы дёргались из одной стороны в другую крошечными голубыми паразитами, другой пикси порхал над ней, поймавший её палочку, махал ей перед Беллатрисой и излучая синий свет. — Отойди от меня! Ты мерзкий…ты отвратительный…ты… Ааааа! — вопила она. Нарцисса пряталась под столом, крепко сжимая свою собственную палочку. Ситуация обострилась ещё больше, когда полтергейст Пивз вошёл в зал, радостно носясь по комнате и наводя такой же хаос. Казалось, он руководил пикси, поднимал скатерти и визжал: — Сюда, пикси! Здесь много напуганных первокурсников! Сдерживая смех, мародёры выбежали из зала, когда услышали пронзительный голос Макгонагалл: — Петрификус Тоталус! — Она явно узнает, что это были мы, — пропищал Питер, когда они возвращались в башню, всё ещё под мантией. — Не, — непринуждённо ответил Джеймс. — Я уверен, что она обвинит в этом Пруэттов, они постоянно делают такие вещи. У нас есть к чему стремиться. *** — Пожалуйста. — Сказал Сириус. — Нет. — Ответил Римус. — Пожаааааааааалуйста! — Нет! — Почему нет? — Это просто будет…странно! Я не хочу. — Но это будет весело! Я обещаю, что тебе понравится. — Ха. Разговор продолжался в том же духе уже около трёх коридоров. Римус всё-таки вырвался вперёд, и слышал, как Джеймс сзади отчитывает Сириуса. — Оставь Люпина в покое, ладно? — Нет! Это слишком важно! — Сириус был очень беспокойным, что делало его ещё более несносным — обычно Джеймс был единственным, кто его терпел. Они провели почти весь в библиотеке, заканчивая карты знаков зодиака для их задания по Астрономии. Экзамены были только через месяц, но Джеймс настоял на том, чтобы начать подготовку пораньше. Конечно, Сириусу нужно было с кем-то соревноваться, а Питер всегда шёл туда, куда шёл Джеймс. Римус не хотел отставать. Они размышляли над своими звёздными знаками, когда выяснилось, что Римуса был рыбами. Сириус быстро сообразил, что это означает, что скоро его день рождения. И вот начались мольбы. — Это явно не так важно для Римуса, — Джеймс прошипел на Сириуса. — Сделай что-нибудь на мой день рождения, если уж тебе так хочется, он не так уж и далеко. — На тебя у меня будет ещё время, — отмахнулся от него Сириус. — Но сначала Люпин. — Мне правда не так важно это, Сириус, — вздохнул Римус, когда они дошли до портрета Полной Дамы. — Не надо делать из этого что-то особенное. — Но это твой день рождения! — настаивал Сириус. — Нам нужно сделать что-то особенное. Римус не понимал зачем. Никто никогда не делал для него что-то особенное на его день рождения. Был торт, конечно, но когда ты делишь торт с ещё пяти десятью мальчиками, тебе достаётся не очень-то много. Плюс, все дети настаивали на том, чтобы тоже задуть свечи, так что это занимало вечность. Воспитательница заворачивала пору подарков, но они были совершенно обычными — новая одежда, носки, нижнее бельё, ручки и тетрадки. Кроме этого, в этом дне не было ничего особенного. Он ждал с нетерпением, чтобы уехать из Святого Эдмунда, потому что думал, что Сириус, Джеймс и Питер были слишком хорошо воспитаны, чтобы знать о «праздновании дня рождения» — удар по плечу каждый год (и ещё один на удаче — обычно самый сильный). — Почему это так важно для тебя?! — фыркнул Римус, пробираясь через дыру в портрете. Он не выносил этого, когда Сириус был таким — упрямым и настойчивым. Но затем он обернулся, он был удивлён, что Сириус потирает свою руку, явно задетый его словами. — Вы сделали так много на мой день рождения и…и это было очень приятно. Я раньше не ждал его, но…ну, это было классно, разве нет? Внезапно, Римус почувствовал себя виноватым. Он понял, что Сириус не просто хотел быть в центре внимания — он пытался сделать Римуса счастливым. Как будто это может сделать его счастливым тоже. У Римусу никогда не было возможности давать кому-нибудь то, чего они правда хотели. Он уступил. — Ох…ладно, хорошо. Но небольшая вечеринка, только мародёры, ладно? — Хорошо. — Сириус заулыбался, его лицо сразу же переменилось, глаза светятся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.