ID работы: 10737373

All the Young Dudes

Смешанная
Перевод
R
В процессе
47
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 3 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 24: Второй курс: Зелья, опять

Настройки текста
Несмотря на всё, что он сказал, Римус всё-таки остался ждать. Ему казалось, что у него просто не было выбора, кроме того, чтобы пойти прямиком к Дамблдору и попросить отослать его обратно в Святой Эдмунд — и он не был точно уверен, где находился офис Дамблдора. Он ещё не отметил его на карте. Карта — лучшее, что он может оставить после себя. Сириус и Джеймс могут закончить её. Хотя бы он больше не был таким уставшим. Он сидел на своём чемодане, ёрзая, как ему показалось, на протяжении нескольких часов. Он уже подумывал о том, чтобы спуститься на обед — но что, если они захотят поговорить с ним прямо там, у всех ан глазах? И он остался на месте. Он всё равно не был голоден. Римус пытался почитать, но не мог на долго сконцентрироваться. Время от времени мысли Римуса возвращались к их разговору — спору — с Сириусом. Он не был уверен, что чувствует по этому поводу. С одной стороны, как только первоначальный ужас прошёл, он понял, что Сириус пытался быть доброжелательным. Если он действительно знал об этом с прошлого Рождества, то, вероятно, не собирался рассказывать об этом никому другому. И он, по крайней мере, честно предупредил Римуса. Но с другой стороны то, что сказал Римус, было правдой. То, что Джеймс был лучшим другом Сириуса, не означало, что он будет испытывать какие-либо заботливые чувства по отношению к Римусу. Они, конечно, были друзьями, но только потому, что были соседями по комнате. Римус не умел играть в квиддич, не был из хорошей семьи, у него не было денег. Вдобавок ко всему, позволит ли ему безупречная репутация Поттера связываться ему с тёмным с существом? Что до Сириуса — Сириус не мог простить даже собственного брата за то, что он поступил на другой факультет. Если семья для него ничего не значит, тогда будет дружба? Сразу после того, как прозвенел звонок, оповещающий, что сейчас ровно четыре часа, Римус услышал три пары шагов, поднимающихся по лестнице. Он встал, собираясь с силами. Джеймс вошёл первым, выглядя очень серьёзным и каким-то образом старше их всех. Сириус вошёл следом за ним, выражение его лица было непроницаемым, никаких следов эмоций, которые он испытал раньше. Питер был последним, выглядя — как обычно — очень неловко и не в своей тарелке. — Привет Римус, — сразу же сказал Джеймс. Все они стояли, глядя друг на друга. Комната начала чувствоваться очень маленькой, даже несмотря на то, что окна были открыты. — Привет. — Ответил Римус, пытаясь смотреть сразу на всех троих. — Как ты себя чувствуешь? — Нормально. — Ладно, я перейду к самому главному, хорошо? — Джеймс провёл пальцами по волосам, нервно сглатывая — Римус видел, как двигается его кадык. — Мы заметили…ну, мы не могли не заметить, что ты часто пропадаешь, в больничном крыле. Каждый месяц. Питер яростно кивал, стоя позади него и Римус почувствовал, как из ниоткуда возникает волна ненависти. Он подавил это чувство, сосредоточившись вместо этого на том, чтобы встретиться взглядом с Джеймсом. Они явно думали, что он дикое животное. Лучше не давать им ещё больше поводов думать так. — Хорошо. — Угрюмо сказал он. — Да, — кивнул Джеймс, как будто они разговаривали о чём-то обычном. — Каждый месяц…во время полнолуний. Он позволил этому повиснуть в воздухе. Римусу не терпелось скорее покончить с этим. — Просто скажи это, Джеймс. — Ты-оборотень? — Это вырвалось в потоке слов, и Джеймс наконец опустил взгляд, как будто ему было неловко спрашивать. Римус глянул на Сириуса, который всё ещё смотрел на него с решимостью. Питер кусал нижнюю губу, его глаза метались между Римусом и Джеймсом. Римус расправил плечи. — Да. — Он выпятил подбородок вперёд, как будто разрешая Джеймса ударить его. Как бы то ни было, он был готов к этому. Джеймс выдохнул: — Ладно. — Это всё? — Да — то есть нет — то есть…чёрт… — Джеймс опять провёл пальцами по волосам, поворачиваясь к остальным за поддержкой, выглядя безнадёжным. — Всё в порядке. — Сказал Римус жёстким голосом. — Я уезжаю. Просто дайте мне уйти и сказать Макгонагалл. — Уезжаешь? Уезжаешь куда?! — Обратно в Святой Эдмунд. — Как будто было другое место, куда он мог уехать! — Ты не можешь уехать из Хогвартса! — Теперь, Джеймс выглядел ещё больше взволнованным. Его очки соскочили с его носа и он даже не заметил. — Я не могу остаться, когда все знают. — Так спокойно как мог, объяснил Римус. — Мы никому не скажем! — внезапно пропищал Питер. Римус посмотрел на него в шоке, затем на Сириуса, затем на Джеймса. Джеймс теперь кивал. — Мы не скажем. — Подтвердил он. Римус покачал головой, не позволяя себе даже думать об этом — даже надеяться. Надежда ни к чему тебя не приведёт; если он что-то и знал, то он знал это. Это было правило, написанное на его коже серебряными линиями. — Это не игра. «Хранить секрет», или что0то подобное. Если другие узнают, мне придётся уехать. И случаться вещи похуже, чем это, они могут… — он не сказал этого. Какая польза была от того, что он скажет это? — Мы не позволим этому случиться. — Наконец заговорил Сириус, нерешительно делая шаг вперёд. — Правда? — он повернулся к Питеру и Джеймсу. Они оба выглядели очень серьёзными и очень напуганными, но они оба кивнули. — Доверяй нам. — Сказал Джеймс. — Пожалуйста. *** Он согласился дать им месяц. Или они согласились дать ему месяц — он не был уверен. Не было понятно, кто думал, кто был больше опасен. Сначала, это была агония, каждый момент был наполнен неловкостью и новым видом стеснения, которого раньше не было. «Они думают, что я монстер, — скандировал голос в голове Римуса снова и снова. — Они считают, что я убью их в их же кроватях, они думают, что я угроза для них». И правда, когда он думал об этом, не было ни одной причины, которая могла бы опровергнуть это. В течении некоторого времени было ясно, что его «болезнь» может измениться в худшую сторону по мере того, как он будет становиться подростком. Римус понятия не имел, как далеко это зайдёт. Возможно, однажды он пересечёт эту черту; возможно, таков был порядок вещей. На протяжении целой недели они не разговаривали об этом. Ни слова, даже ни шёпота. Римус почему-то был уверен, что они завалят его вопросами; особенно Сириус, но он, очевидно, был так строг с ними, когда произошёл тот разговор, что никто не хотел снова поднимать эту тему. Перед всеми остальными они вели себя также — Джеймс был громким и слишком уверенным, Сириус был остроумным и высокомерным, Питер — восторженный и неуверенный в себе. Но когда они оставались наедине, все четверо вели себя тихо, задумчиво и слишком вежливо. Ночные разговоры Сириуса и Джеймса стали ещё более частыми. Неожиданно, но неудивительно, это был Северус Снейп, кто воссоединил мародёров. Это произошло, естественно, во время урока зелий. В этом семестре они приступили к зелью «для хорошего сна», на приготовление которого уйдёт несколько недель. — Вам нужно будет регулярно приходить каждый вечер в кабинет, чтобы проверить ваше зелье — Я буду оценивать вас за ваше упорство и внимательность. И так, я думаю, что лучше будет разделиться на пары, чтобы вы могли проверять зелье по очереди, — объявил Слизнорт. Поднялась всеобщая суматоха и болтовня, когда студенты начали выбирать себе партнёров. Римус, как обычно, смирился с тем, что будет в паре с Питером. Но, перекрывая шум, Слизнорт снова повысил голос: — Нет, нет, я выучил урок, — он наделил мародёров строгим взглядом. — Вы не можете выбирать тех же людей себе в партнёры, что и в прошлом году. Сириус и Джеймс переглянулись, затем посмотрели на Римуса и Питера. Римус поёжился. — Вообще, — продолжил Слизнорт. — Я думаю, мне стоит разделить вас на пары… К счастью, Слизнорт был достаточно тактичным учителем, чтобы не поставить кого-либо из них со Снейпом, хотя Питер оказался в паре с Мальсибером, который загораживал его, так как был в два раза больше. Профессор разделили Мэри и Марлин, которые были неразлучны, как Джеймс и Сириус, и ставя их в пары с мальчиками. — Я хочу с Сириусом! — взвизгнула Мэри. Марлин толкнула её локтём, и они разразились хихиканьем. Сириус выглядел напуганным, а Джеймс расстроенным — он провёл руками по волосам и слегка выпрямил спину. Римуса поставили в пару с Лили Эванс, больше к его отвращению. Он не очень любил девочек, но меньше всего он хотел работать с Лили. Она была любопытной и слишком старалась быть милой. К тому же она дружила со Снейпом, который теперь пристально наблюдал за ним с другого конца кабинета. Римус не мог забыть про инцидент на первом курсе, во время которого Лили остановила Снейпа и Мальсибера избить его — и её презрение к его друзьям. На самом деле, каждая встреча с Лили, оборачивалась для Римуса неприятностями. Она, казалось, заметила его отвращение, и нервно улыбнулась. — Привет, Римус, как ты себя чувствуешь? — Пропищала она. В ответ он только фыркнул и опустил голову. — Лучше сторонись его, Лили, — прошипел Снейп со стола, который он делил со слизеринкой. — Полоумный Люпин может быть заразным. — Заткнись, Нюниус, — пробормотал в ответ Римус, стараясь, чтобы Слизнорт не услышал. — Да, пожалуйста, будь потише, Сев, — чопорно сказала Лили, пристально глядя на него. — Я просто пытаюсь помочь, — ответил мальчик с сальными волосами, скривив губы. — Мы же не хотим, чтобы кто-то ещё заболел таинственной болезнью Люпина, не так ли? Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобиться, Лили. — Мы с Римусом сами в состоянии сделать задание, спасибо, — огрызнулась она, тряхнув гривой рыжих кудрей и замысловатым движением открыв учебник. Она посмотрела на Римуса. — Нам нужно восемь крысиных хвостов, мелко нарезанных кубиками. Ты хочешь это сделать или я сама? — Эм. Я сделаю это, — ответил Римус, слегка выбитый из калии. — Хорошо. Я тогда начну взвешивать листья розмарина. Некоторое время они спокойно работали, и, возможно, всё было бы в порядке, если бы они сидели за другим столом, но Снейп всё время был рядом с ними, бросая злобные взгляды на Римуса и разговаривая чуть громче шёпота. — Конечно, «Полоумный Люпин» вполне подходит, — сказал он девочке, с которой работал. — Потому что он действительно ненормальный — я видел, как он бродит по замку один, прячась в тёмных углах. Возможно, ты помнишь, что он напал на меня в прошлом году. Он явно опасен, я не знаю, почему Дамблдор позволяет ему здесь учиться. Римус почувствовал как его уши краснеют. Он повернулся, держа в руке палочку. — Скажи ещё хоть слово, — проворчал он. Снейп посмотрел на него сверху вниз и ухмыльнулся. Лили притянула Римуса обратно за руку. — Просто не обращай на него внимание, — прошептала она, хотя она сама звучала очень раздражённой. — У него всё плохо дома и он винит в этом всех остальных, вот и всё. — Ладно. — Сказал Римус, возвращаясь к своим крысиным хвостам. Кровь запятнала его пальцы. Когда они приготовили все ингредиенты, настало время варить зелье. Теперь Римус начал неплохо ладить с Лили. Она была терпелива и не вела себя так, как будто знала всё, как Джеймс и Сириус. Она была немного слишком-паинькой, но он помнил, что тоже пытается быть паинькой, так что ему лучше научиться этому от неё. — Я помешаю, героически сказал он — он никогда не предлагал девочке сделать что-то за неё раньше; ничего больше, чем придерживал дверь, его контакт с противоположным полом был очень ограничен. Это чувствовалось слишком по-взрослому и Джеймсо-подобным. Он закатал свои рукава и взял большую деревянную ложку. — Фу! Посмотрите на него! — противный, приторный голос Снейпа прозвучал достаточно громко, чтобы теперь его услышала половина класса. Римус поднял глаза и обнаружил, что все смотрят на него. На его обнажённые руки. Он поспешно накинул мантию, чтобы скрыть шрамы, но они всё видели. — Что это за болезнь такая?! — Заткнись, Северус! — рявкнула Лили. — Обязательно быть таким противным?! — Лили, просто посмотри! — Займись своими делами! Мысли Римуса лихорадочно перемешались. Ему хотелось провалиться под землю. Ему хотелось заползти под стол. Он хотел бы знать, как трансгрессировать. Он бы отдал всё на свете, чтобы ещё раз ударить Снейпа. Мародёры тоже услышали Снейпа. Сириус и Джеймс оторвали взгляды от своих котлов и подняли головы. — Эй, Нюниус, что ты там сказал про нашего друга? — Ох, не лезь, Поттер! — простонала Лили. — Ты сделаешь всё только хуже! — Тишина, пожалуйста! — прогремел Слизнорт. — Вы больше не первокурсники, и вам стоит уметь концентрироваться на задании. Все замолчали. Римус изо всех сил вцепился в ложку. — Мне очень жаль, Римус, — прошептала Лили, выглядя искренне расстроенной. — Он такой… Ох, я не знаю! Смотри, что у меня есть, — она незаметно протянула руку. Римус посмотрел вниз. Она держала две сероватые круглые штуковины, похожие на пули или таблетки. — Что? — спросил он без интереса. — Он доставал меня на прошлой неделе, хвастаясь тем, как хорошо он разбирается в зельях… Я знаю, что это низко с моей стороны, но я хотела бы преподать ему урок, поэтому сделала это. Потом у него случилась эта история с мамой, и мне его стало жаль, поэтому я не воспользовалась ими. Но теперь… — Эванс, — раздражённо сказал Римус. — Что это? — Просто кое-что, с чем я поигралась в Клубе Слизней, — загадочно улыбнулась Лили. Римус заметил, что она на самом деле довольно хорошенькая. — Они среагируют с этим зельем. Это будет весело. Он в изумлении уставился на неё. — Но ты же такая… — Любимица учителей? Зубрила? Паинька? — она улыбнулась ещё шире, показав все свои аккуратные белые зубы. — Некоторые из нас знают, как не попасться, мистер Мародёр. Он ошеломлённо покачал головой. — Вот, — она сунула таблетки ему в руку. — Сделай это. Брось их туда, пока он не смотрит. Эй, Поттер! — крикнула она через весь кабинет. Джеймс вскинул голову, его очки запотели от пара, исходящего от котла. — А? Снейп тоже поднял глаза и уставился на Джеймса. Римус действовал быстро, притворяясь, что зевает, и вытягивая руки, его правая рука как бы невзначай потянулась к котлу Снейпа. Он бросил таблетки, как и сказала Лили. — А, ничего, — очень мило ответила Лили, прежде чем вернуться к своей работе. И Снейп, и Джеймс уставились на неё в замешательстве. Римус был приятно удивлён. Его восхищение только возросло, когда она схватила Римуса за руку, дёрнув его назад, когда котёл Снейпа взорвался позади них. Великолепная масса пенящихся фиолетовых пузырьков выплеснулась через край, на одежду Северуса и его партнёршу. Весь класс начал смеяться, и Снейп побелел от ярости, его ноздри раздулись. — О боже! — Слизнорт засуетился. — Немного переборщил с шелухой жуков, а, Северус? — Это был не я! — кипел Снейп, фиолетовые пузыри оседали на его волосах. — Он что-то сделал! — он указал на Римуса, который поморщился. — Это точно он! — Вы видели, как мистер Люпин делал что-то с вашим зельем? — Нет, но… — Ну же, мальчик мой, — рассмеялся Слизнорт, бросая ему зелёное полотенце. — Мы все совершаем ошибки, даже ты! Северус бессвязно что-то бормотал, и Лили явно изо всех сил пыталась сохранить невозмутимое выражение лица, хотя в конце концов ей пришлось повернуться, её плечи тряслись в безмолвной истерике. После урока мародёры набросились на Римуса в коридоре, крича и подбадривая. — Ты сделал это, да? — Блестяще! — Как ты это сделал? Ты же полное дерьмо в зельях! Римус улыбнулся им в ответ, не подтверждая и не отрицая. Через плечо Джеймса он увидел, как Лили быстро улыбнулась ему, прежде чем поспешно подняться по лестнице. — Разве я тебе не говорил?! — Сириус радостно анонсировал, обнимая Джеймса одной рукой, а другой — Римуса. — Он всё ещё мародёр!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.