ID работы: 10737719

Магистр хитросплетения

Слэш
R
В процессе
360
автор
Размер:
планируется Макси, написано 811 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
360 Нравится 256 Отзывы 182 В сборник Скачать

Глава 43. "Поступь рока не остановить"

Настройки текста
Сун Цзычэнь невольно вздрогнул от неожиданности, услышав шорох, донёсшийся из глубины самого маленького зала цитадели Теней. Резко обернувшись, заклинатель увидел стройную фигуру, медленно поднимающуюся с подушки у окна. Через несколько мгновений незнакомец вышел из тени. Несмотря на полумрак, Сун Цзычэнь смог заметить, что лицо незнакомого юноши являло собой пример почти совершенной красоты. И это “почти” лишь делало его красоту более интересной. Сун Цзычэнь завороженно смотрел на стоящего перед ним красавца. Хорошо сшитое чёрное ханьфу идеально облегало его тело, волосы были цвета ярчайшего золота, от которых дух захватывало... Подобной внешности даже небожитель мог бы позавидовать! С одной стороны, скульптурно вылепленные скулы, изящный нос, с другой – чувственные губы и дерзкий самоуверенный взгляд чёрных глаз с золотыми льдинками в глубине. Вероятно, эти необычные глаза покорили не одного доверчивого человека... Слегка взъерошенные длинные волосы – нарочитая небрежность до неприличия. Будто специально, чтобы завлекать тех самых доверчивых людей, которые, не в силах совладать с искушением, осмеливались запустить свои пальцы в золотой поток и с наслаждением ерошили пряди. Когда юноша, наконец, заговорил, в его голосе послышались нотки весёлого удивления: - Долго ли вы будете молчать, даочжан Сун? Судорожно сглотнув, Сун Цзычэнь попытался справиться с волнением и привести в порядок спутанные мысли. - Прошу прощения... я думал, что здесь никого нет, - прерывисто выдал он. - Искали уединения, а нашли этого ничтожного, - незнакомец усмехнулся. - Судя по всему, мне тоже надлежит извиниться. Я не хотел никого пугать. - Вы вовсе меня не напугали, - поспешил заверить его Сун Цзычэнь. Но, когда незнакомец с сомнением вскинул брови, уточнил: - Разве что самую малость. Юноша склонил голову набок и с непроницаемым лицом начал его откровенно разглядывать. Эти мгновения показались Сун Цзычэню вечностью. В конце концов, юноша понимающе кивнул. - Прячетесь, даочжан Сун? - спросил он. - Вы столь торопливо сюда вошли... “А он проницателен”, - мысленно отметил Сун Цзычэнь. - Да, я... хотел временно скрыться от внимания со стороны своих друзей, - объяснил он, не понимая, почему вдруг решил признаться в этом. - Вот как? - отвернувшись, юноша вернулся к окну. Его лёгкие осторожные шаги и плавные движения напомнили Сун Цзычэню поведение хищного зверя. Заклинатель только сейчас осознал, что юноша не назвал своего имени. - Могу ли я узнать, с кем веду беседу? - стараясь не показаться грубым, спросил Сун Цзычэнь. - Можете, - вздохнув, бросил через плечо юноша. - Меня зовут Фэй Лун. Я – гость бессмертного Сюэ Яна. И вдруг предложил: - Расскажите о себе, даочжан Сун. Вы меня заинтересовали. “Что же я до сих пор тут стою?” - отстранённо подумал Сун Цзычэнь. Однако он почему-то не мог заставить себя ещё раз извиниться за вторжение и уйти. От Фэй Луна исходило какое-то невероятное притяжение – он настолько привлекал к себе, буквально приковывал внимание, что Сун Цзычэню совершенно не хотелось отсюда уходить, несмотря на все доводы разума. Да и куда идти? В тронный зал, где трон делили теперь уже два правителя, а не один? Нет, с него достаточно. Устало вздохнув, заклинатель тоже подошёл к окну и взволнованно сцепил за спиной руки. - Рассказ о себе, боюсь, будет скучным для вашего слуха, господин Фэй, - размеренно начал он, вновь не понимая, почему это делает. - В данное время... мне в тягость жить в этом месте, в этом мире. Мне не нравится, что обо мне судят, сравнивая с Сюэ Яном... Впрочем, одобрение жителей Междумирья мне и не нужно. Просто любая несправедливость неизменно меня задевает. Фэй Лун скрестил руки на груди и, прислонившись к стене спиной, внимательно посмотрел на него. - Расскажите что-нибудь ещё, - попросил он.

⊰✧⊱

Поздним утром солнце осветило своими лучами чёрные стены цитадели, настывшие от зимнего ветра. Сюэ Ян и Сяо Синчэнь стояли на балконе в потоке золотого солнечного света, словно готовились вознестись на небеса. Оба были в плотных красных накидках, отороченных чёрным мехом и золотом. - Демоны Междумирья тебя любят, - сказал Сяо Синчэнь, продолжая начатый недавно разговор. - Они последуют за тобой, куда бы ты их ни повёл. - А ты? Ты последуешь за мной? - Сюэ Ян потянулся к нему, захватил прядь его волос и, притянув лицо возлюбленного к своему лицу, с чувством посмотрел ему в глаза. - Ты знаешь, что да, - прошептал Сяо Синчэнь и поцеловал его. Множество птиц, летавших рядом с цитаделью, рождали своими звонкими голосами единую мелодию, поднимавшуюся ввысь. Баолун, Шэнли, Юйхуа и Энлэй парили в воздухе среди птиц, всё чаще настороженно посматривая в сторону границ Междумирья, за которыми стоял гул людской войны. - Скоро я должен буду сразиться с главными силами Мэн Яо, - неохотно прервав поцелуй, сообщил Сюэ Ян. - Возможно, сражение произойдёт здесь, в Междумирье. Мэн Яо вторгнется сюда... Если будет так, то мне не хотелось бы, чтобы ты и Фэй Лун оставались в цитадели, так близко к месту битвы. Ты силён, даочжан, но душа твоя по-прежнему расколота надвое. А Фэй Лун... он всё ещё скрепляет себя с человеческим телом, создавая дар. Не знаю, захочет ли он помочь в войне или же сразу потребует отсечь ему голову... Как бы то ни было, лучше бы вам обоим покинуть меня. Многие битвы будут происходить там, где я. - Сюэ Ян, никто из нас не может сейчас быть где-либо ещё, - спокойно отозвался Сяо Синчэнь. - Вместе мы справимся. Теперь у Междумирья два правителя. Или у тебя есть сомнения? - Никаких, - Сюэ Ян посмотрел вдаль, чувствуя, как по призрачным нитям, раскинутым им вплоть до мира людей, пробегают волны от шума лязгающего оружия. - Я хочу сделать мир лучше для тебя, Сяо Синчэнь. - А твои воины, дары и твой возлюбленный будут рукоплескать тебе, стоя на поле твоей победы, - поддержал его даочжан. - Даже великий золотой дракон, несмотря на его постоянные жалобы и ворчание. Думается мне, что он здесь только потому, что здесь я. Фэй Лун не доверяет тебе из-за меня. Считает, что любовь отвлекает тебя от великих свершений. - Фэй Лун здесь потому, что хочет, наконец, умереть и переродиться, - Сюэ Ян вновь посмотрел на него. - Сяо Синчэнь, мне не хотелось бы, чтобы вы враждовали. Он же такой древний, потому и взбалмошный, дикий. Нам его никогда не понять до конца. - Ты прав, - Сяо Синчэнь вздохнул и прижался к нему.

⊰✧⊱

Два дня усиленно проработав с Баолуном, Сюэ Ян не только отчётливее увидел все линии вероятностей ближайшего будущего, но и получил несколько внезапных видений. Исходя из полученных сведений, он спешно прошёл с войском демонов в людской мир. Сяо Синчэнь тоже бросился в войну со всей смелостью. Он даже наделил Цзянцзая и Шуанхуа способностью оставаться в мире людей в своём человеческом обличье. Близилась их встреча с Цзинь Гуанъяо. Пути назад не было. Они постоянно были в пути и постоянно – в ожидании удара противника. Из Юньмэна и Гусу приходили дурные вести. Даже глава ордена Цинхэ Не недолго пребывал в праздности. Вскоре и ему пришлось не только обороняться, но и собраться с силами, чтобы никому из воинов Ланьлина не давать пощады. Сюэ Ян, Сяо Синчэнь, их генералы и мечи тревожились всё больше. Зима постепенно сменялась весной, и Сюэ Ян понимал, что должен преградить путь Мэн Яо в Междумирье и изгнать из мира людей демонов, призванных им ритуалом из Преисподней, как можно скорее, или будет поздно. Вести с полей сражений по-прежнему не радовали – множество адептов ордена Гусу Лань были захвачены и отправлены в Ланьлин в цепях. Эта весть потрясла Сяо Синчэня и Сун Цзычэня. Фусюэ видел, как углубились морщины на лице его хозяина. И даже Фэй Лун, казалось, стал глубже воспринимать тревогу смертных и бессмертных вокруг себя. Беспокоясь о безопасности Сяо Синчэня и Фэй Луна, Сюэ Ян взял их с собой, когда покинул Междумирье, но теперь оставил всех, включая Сяо Синчэня, за надёжными стенами резиденции ордена Цинхэ Не. Тщетно настаивал Сяо Синчэнь, чтобы отправиться вместе с Сюэ Яном дальше – Сюэ Ян остался непреклонен. Когда он выступил из Цинхэ, всего лишь через четыре дня после прибытия, Сяо Синчэнь заподозрил, что того вновь посетили внезапные видения о грядущем.

⊰✧⊱

Спустя три дня отряд новых воинов Цинхэ Не выступил на юг, чтобы присоединиться к армии Сюэ Яна, и Сяо Синчэнь, попрощавшись с друзьями, примкнул к ним в сопровождении верного Шуанхуа. Оба они были счастливы кинуться на помощь возлюбленным. Когда добрались, костры вокруг места ночлега армии Сюэ Яна были потушены. Палаточный городок казался спящим. Сяо Синчэнь спешился с лошади и направился туда, где Сюэ Ян и его генералы беседовали, сидя перед главной палаткой, расположенной в центре лагеря. Впереди, в темноте Сяо Синчэнь различил знамя с изображением дракона, безжизненно висевшее в неподвижном ночном воздухе. Даочжан остановился, полускрытый тенью, опасаясь вмешиваться в разговор из-за того, что Сюэ Ян может разозлиться, увидев его здесь. Несколько демонов оглянулись, заметили Сяо Синчэня и на их лицах появились одобрительные улыбки, но Сюэ Ян стоял спиной к нему и продолжал говорить, обращаясь к своим генералам. Сюэ Ян склонился над картами, лежавшими перед ним на складном столе, и ткнул пальцем в обозначенную на бумаге Башню Золотого Карпа. - Мэн Яо из тех, кто с виду вовсе не отсиживается за стенами, но на самом деле он именно такой, - говорил Сюэ Ян, задумчиво водя ладонью над пламенем одной из расставленных на столе свечей. - А ещё – любит действовать исподтишка. Он не вышел сегодня на бой, но примет мой вызов и встретится с нами внезапно, не сомневайтесь. Мэн Яо не сумеет отклонить моего вызова на решающую битву, с моими дарами в качестве награды победителю. - Подступающая весна, должно быть, делает его сонным, - сказал Цзянцзай, затем заметил Сяо Синчэня и усмехнулся. Раскат смеха демонов был ответом на шутку. Сюэ Ян мрачно улыбнулся. - Надеюсь, до лета Мэн Яо и вовсе не дотянет, - он выпрямился и сдвинул камешки, удерживающие одну из карт на столе, отчего та свернулась в свиток, а пламя свечей заколебалось. - Главное, нанести ему завтра решительный удар. Договорив, Сюэ Ян шагнул из круга света в тень, в сторону от собравшихся. - Всё на этом, - твёрдо добавил он и отправился в свою палатку. Сяо Синчэнь последовал за ним. Несколько генералов хотели было подойти к даочжану, но Цзянцзай движением руки остановил их. А потом с улыбкой пошёл к себе, догадываясь, кого увидит в своей палатке. Тем временем, Сюэ Ян замер на месте во тьме. Его недавняя решимость поколебалась, стоило ему остаться в одиночестве. Немного пройдясь по своей палатке, он снова остановился. Позади Сюэ Ян слышал негромкие разговоры демонов и внезапные взрывы их смеха. Они доверяли ему и были невероятно преданы его делу. Возле входа послышался какой-то шорох. Сюэ Ян резко обернулся. - Прости. Я не хотел напугать тебя, - Сяо Синчэнь стоял в тени у входа в палатку. Сюэ Ян глубоко вздохнул и на миг прикрыл глаза. - Прости, - повторил Сяо Синчэнь. - Я не должен быть здесь. - Да, не должен! - гневно подтвердил Сюэ Ян. - Как ты сюда попал, даочжан? Я просил Шуанхуа охранять тебя и Фэй Луна в Цинхэ! - Я приехал с отрядом новых воинов господина Не, которые желают присоединиться к твоему знамени, - Сяо Синчэнь сделал шаг к нему. - Сюэ Ян, я должен быть с тобой. Не отсылай меня, прошу. Завтра будет очень большая битва, ведь так? Сюэ Ян угрюмо усмехнулся. - Достаточно большая. - Не волнуйся, - попытался подбодрить его Сяо Синчэнь. - Небеса сражаются на стороне правых. - Небеса, мой бесценный, помогают тем, кто сильнее, вот и всё, - ответил Сюэ Ян с обычным для него цинизмом, а потом, повернувшись, медленно направился к выходу из палатки. Деревья вокруг, казалось, расступались, и открытое звёздное небо мерцало над заснеженными полями. Сюэ Ян остановился на склоне холма, уставившись в землю. Сяо Синчэнь встал рядом с ним. - Я не могу сплести призрачные нити в чёткий узор событий, - поделился с возлюбленным Сюэ Ян. - Линий вероятностей слишком много. Более того – с каждым мгновением их становится только больше. Никогда такого не было. И что же – действительно положиться на Небеса? На то, что они знают, на чьей стороне истина, и кто должен победить? Неподалёку, под деревьями, правителей Междумирья охраняли двое демонов. Заметив взгляд Сюэ Яна, они тактично отвернулись. Сюэ Ян, улыбнувшись, притянул к себе Сяо Синчэня и поцеловал. - А теперь ступай, даочжан, - сказал Сюэ Ян. - Пойми же, ты не можешь здесь оставаться. Я хочу, чтобы ты уехал обратно в Нечистую Юдоль сегодня, сейчас. Я пошлю с тобой несколько демонов. Возвращайся к Фэй Луну, и будь при нём. - Сюэ Ян, я хочу остаться, - внезапно Сяо Синчэня охватил мучительный страх. Волнение, которое он испытывал перед прошлыми мелкими стычками с врагами, исчезло. Всё, что Сяо Синчэнь чувствовал в эти мгновения – каменную тяжесть ужаса, оттого что неожиданно понял, какую ношу взвалил Сюэ Ян себе на плечи, и это страшило даочжана. Он порывисто обнял возлюбленного. - Сюэ Ян, что если... - Сяо Синчэнь даже не смог продолжить фразу. - Никаких “если”, Сяо Синчэнь, - Сюэ Ян прижал указательный палец к его губам. - Вспомни, ты обещал слушаться меня, пока твоя душа расколота. Вдруг у тебя снова случится приступ безумия, помутнения рассудка? Ступай же, мой прекрасный. Повинуйся мне, доверяй. Я очень тревожусь о твоём состоянии души. - Прошу, Сюэ Ян... - Сяо Синчэнь тревожился за него не меньше. - Нет, - в голосе Сюэ Яна прозвучали властные нотки. - Ты обещал, Сяо Синчэнь. Сяо Синчэнь печально кивнул. Затем без дальнейших слов развернулся и растворился в ночи. Сюэ Ян окликнул одного из демонов. - Иди за ним, - приказал он. - Пошли с Сяо Синчэнем несколько воинов.

⊰✧⊱

Впоследствии Сяо Синчэнь узнал о том, что случилось. В середине ночи Цзинь Гуанъяо вместе со своими демонами, презрев вызов на завтрашний бой, сделанный Сюэ Яном, вероломно напал на его армию. Тишина заснеженных полей была нарушена воплями боли и ржанием лошадей. Демоны двух армий резали друг друга беспощадно. При мрачном призрачном свете луны завязалась жестокая битва. И, увы, демоны, призванные Цзинь Гуанъяо ритуалом, оказались сильнее. Пока верные демоны Сюэ Яна умирали за своего повелителя, он всё яростнее кидался в схватку, но итог сражения уже был предрешён. Спотыкаясь о трупы своих друзей, оставшихся лежать под звёздным небом, поредевшая армия Сюэ Яна начала медленно отступать. Сяо Синчэнь, сопровождаемый Шуанхуа и десятком демонов, встретил зарю на дороге, ведущей через горы в Нечистую Юдоль. Сердце даочжана было переполнено тревогой за Сюэ Яна, и руки, сжимавшие поводья, были холодны от страха за него. Что-то подсказывало Сяо Синчэню, что с возлюбленным происходит нечто ужасное. Дважды Сяо Синчэнь останавливал лошадь, желая повернуть назад, но вспоминал просьбу Сюэ Яна, практически приказ: он должен вернуться к Фэй Луну в Нечистую Юдоль. Сюэ Ян желал, чтобы Сяо Синчэнь находился в безопасном месте и не вступал в сражения, пока душа его повреждена. Однако когда Сяо Синчэнь остановился в третий раз, то решился. Натянув поводья и пренебрегая своим обещанием Сюэ Яну, развернул лошадь. - Неужели вы повернётесь спиной к своему истинному повелителю, когда он больше всего нуждается в вас?! - вызывающе крикнул Сяо Синчэнь, и что-то дикое в его взгляде и отчаяние в голосе убедило демонов. Все они развернули коней и поскакали по собственным следам обратно к палаточному городку. И нашли выжженные поля с гниющими трупами.

⊰✧⊱

- ...и на несколько мгновений мне удалось связаться с Шэнли, - тихо рассказывал Фэй Лун внимательно слушавшему его Сун Цзычэню. - Он сказал, что у моего наследника Сюэ Яна мало демонов. Большинство тех, кто не были убиты, захвачены в плен. Полагаю, их будут пытать и допрашивать. А бессмертному нужно снова собрать силы. Потери были ужасны, ситуация гораздо хуже, чем мы представляли. Прервавшись, он глянул через плечо на Сяо Синчэня, Шуанхуа и Не Хуайсана, ехавших в хвосте отряда. - Шэнли также успел сообщить, что демоны, которые пару месяцев назад отправились на помощь моему наследнику, когда тот сбежал со своим мечом из цитадели Теней... скорее всего, тоже захвачены в плен. Насколько я понял, среди них есть командир стражи цитадели Шитао и одна демоница, которая очень нравится второму моему наследнику. Её имя Тяньсюэ. Насчёт неё точно не знаю, но демон Шитао убит. Я ещё ничего не говорил бессмертному. - Тяньсюэ? - Сун Цзычэнь нахмурился. - Значит, она в плену... Фэй Лун кивнул. Он гордился собой – ему всё лучше удавалось разбираться в делах заклинателей, демонов, смертных и бессмертных. Как оказалось, это довольно интересно. - Расскажи подробнее, - неожиданно попросил его Сун Цзычэнь. Кивнув, Фэй Лун так и сделал, в то время как у заклинателя кровь стыла в жилах от его более подробного рассказа. Командир стражи цитадели Шитао был оскоплён, а затем у него вырвали внутренности – предупреждение всем, какого обращения следует ждать, если попадут в плен к Цзинь Гуанъяо. Сун Цзычэнь попросил Фэй Луна ещё об одном – держать все эти подробности при себе, так как не было смысла расстраивать Сяо Синчэня и Шуанхуа, которые ко многим демонам привязались за долгие месяцы жизни в Междумирье. Они, без сомнения, и так скоро узнают. К тому же... Сяо Синчэнь был сейчас так сосредоточен, весь устремлён навстречу своему возлюбленному – своей родственной душе... Сун Цзычэню хотелось, чтобы друг был ограждён от плохих вестей так долго, как это только возможно. Вздохнув, Сун Цзычэнь заставил себя улыбнуться Фэй Луну. Тот был столь оживлён творящимися вокруг событиями, слабо понимая весь их трагизм. А ещё... он был особенно красив сейчас, в седле, – его золотые волосы развевались на лёгком ветру, глаза любознательно сверкали под яростными лучами зимнего солнца. Отведя от него взгляд, Сун Цзычэнь посмотрел вверх – злой отрывистый крик орла прозвучал очень громко. Конь под заклинателем оступился, и он беспокойно огляделся. По обе стороны их небольшого отряда Сун Цзычэнь выставил охрану, впереди и позади шли разведчики, но всё равно было не по себе. Ответственность за Сяо Синчэня, Фэй Луна и Не Хуайсана легла на него тяжким грузом. На ночь они остановились в уединённой долине. Почти все спали, завернувшись в свои меховые накидки, возле тихо потрескивающего костра. Ночь была тёплая, луна высокая и ясная, её лучи лились на землю, отбрасывая тени деревьев на склон горы. Рядом мирно паслись кони, подле них стояли двое дозорных. Сяо Синчэнь лежал без сна, глядя в небеса. Несмотря на усталость после долгих дней пути и жуткого напряжения, даочжан погрузился в мечты. Скоро он вновь увидит Сюэ Яна. На этот раз тот сам послал за ним. Его послание стало настоящим чудом, когда Сяо Синчэнь уже совсем отчаялся, вернувшись в Нечистую Юдоль. Внезапно он услышал едва заметный перестук конских копыт при входе в долину, и в первый миг даже не отреагировал на этот звук. Затем резко сел. Его сердце заколотилось от волнения. Сяо Синчэнь взглянул на дозорных: ни один из них ничего не заметил, оба продолжали тихо беседовать под луной, стоя спиной к лошадям. Вот лошади-то что-то и услышали. Сяо Синчэнь увидел, как они повернули головы, их уши стали торчком, две лошади даже испуганно подались назад. Сяо Синчэнь оглянулся. Все остальные спали, скрючившись на сырой от снега земле. Шуанхуа крепко спал. Не Хуайсан ворочался, прижимая к себе веер. Цзычэнь лежал спиной к ним, забросив руку за голову, Фусюэ был рядом в виде меча. Сяо Синчэнь тяжело сглотнул и снова посмотрел на лошадей. Они всё ещё беспокоились. Долина кругом была пустынна, очертания гор чёрными силуэтами вырисовывались на фоне мерцающих небес. Где-то вдалеке прокричала птица. - Цзычэнь! - шёпотом позвал друга Сяо Синчэнь. - Мне кажется, к нам кто-то подбирается. Цзычэнь пошевелился, потом разом проснулся, схватившись за рукоять Фусюэ. В это мгновение над ним выросла тёмная тень и приставила ему к горлу острие своего кинжала. Повсюду вдруг из кустов возникли призрачные фигуры. В одно мгновение все спавшие оказались окружены. Манёвр был проведён в полной тишине. - Так-то ты охраняешь моего возлюбленного и своих друзей? - Сюэ Ян отвёл кинжал от горла Сун Цзычэня и воткнул его в землю. - Я мог убить тебя, даочжан Сун! И всех остальных здесь. Ты что, с ума сошёл: ночуешь на открытом месте, не выставив охраны! Сун Цзычэнь быстро поднялся на ноги. - Я выставил! - отчеканил он. - Она, мягко говоря, бесполезна! - гаркнул Сюэ Ян в ответ. - Пекло! Эти земли полны врагами! Врагами, которые способны сотворить что угодно с теми, кто на одной стороне со мной! Теперь проснулись все. Со слабым криком радости Шуанхуа вскочил на ноги, увидев Цзянцзая за спиной Сюэ Яна. Не Хуайсан тёр глаза, непонимающе вглядываясь в темноту. Спустя мгновение он узнал в одном из людей, окруживших их всех, Цзян Чэна и бросился к нему. - Глава ордена Цзян! - весело поприветствовал Не Хуайсан, поклонившись. Цзян Чэн очень серьёзно взглянул на него, после чего улыбнулся и тоже поклонился. - Что я вижу: глава ордена Не ночует в горах? - поддел он. Сяо Синчэнь всё ещё сидел в тени, кутаясь в свою меховую накидку и пытаясь унять дрожь. - Сяо Синчэнь, - Сюэ Ян подошёл к нему. - Ты в порядке? Сяо Синчэнь посмотрел на него. Лицо Сюэ Яна было мрачным, пусть в глазах и была радость от встречи. - Я в порядке, - даочжан медленно встал. - Счастлив видеть тебя, Сюэ Ян, так счастлив уже просто видеть тебя... Сюэ Ян не смел коснуться его, так как они оба сознавали, что на них устремлены взгляды всех присутствующих. - И я счастлив, - тихо произнёс Сюэ Ян, затем повернулся к Сун Цзычэню и остальным. - Седлайте коней. Мы должны выехать до рассвета. В этих местах полно людей, поддерживающих Мэн Яо, и мы пока недостаточно сильны, чтобы противостоять всем подряд. - Куда мы отправимся? - Сун Цзычэнь оправился от потрясения и унижения, и, собранный, стоял рядом с Цзян Чэном. - Подальше от наших врагов, - сухо ответил Сюэ Ян; лицо его стало жёстким. - Возможно, в Юньмэн. Мы должны восстановить силы и собрать наших рассеявшихся сторонников, тогда мы нанесём ответный удар. Проигрывать больше нельзя. И снова Сяо Синчэнь ощутил давящие на Сюэ Яна эмоции, то, что тот усиленно скрывал от всех – тяжесть печали по погибшим демонам и страдание от пережитого поражения. Когда Сюэ Ян обладал всеми четырьмя дарами, он стал столь глубоко чувствовать окружающий мир и существ, населяющих его, что эта способность осталось с ним до сих пор... Сяо Синчэню мучительно хотелось броситься к нему, взять за руку, сказать, как любит и понимает его – но даочжан знал, что это Сюэ Яну сейчас не поможет. До зари они проехали несколько ли. Горы чернели на фоне ясных утренних небес, покрытые льдом горные ручьи были окутаны туманом. Кругом стояла тишина, прерываемая лишь глухим топотом лошадиных копыт по земле и снегу. Воздух был холоден и чист. Сюэ Ян ехал во главе их большого отряда рядом с Цзянцзаем. За ним двигались уцелевшие в недавней битве демоны, которых Сюэ Ян привёл с собой, потом заклинатели, сбившиеся вместе, притихшие от усталости. Замыкающими были сильные воины из числа демонов, адептов ордена Цинхэ Не и адептов ордена Юньмэн Цзян. Когда поднялось солнце, туман рассеялся, и лёд горных ручейков засиял глубокой синевой. Начинался один из последних дней зимы. - Где мы остановимся? - Цзян Чэн подъехал на своём коне к Сюэ Яну. - Мы все давно не спали. Многие измучены. Сюэ Ян оглянулся. - Вон там есть закрытое со всех сторон озеро, где мы сможем отдохнуть, - сказал он. - Затем мы должны будем ехать дальше, чтобы соединиться с остальными нашими войсками. - Сколько их осталось, Сюэ Ян? - Цзян Чэн посмотрел на него, понизив голос. Сюэ Ян пожал плечами. - Возможно, шесть сотен. Возможно, немногим больше. Недостаточно для серьёзного сражения со всеми силами Мэн Яо, - он помрачнел. - Но Небеса на нашей стороне, - убеждённо произнёс Цзян Чэн. - Так ли? - хмыкнул Сюэ Ян. - Как ты можешь сомневаться? - ужаснулся Цзян Чэн. Они добрались до каменистого озера, укрытого мысом. Сюэ Ян спешился и сделал знак остальным последовать его примеру. Все они устали, телесно измученные долгими днями пути под палящим зимним солнцем и пронизывающим ветром, а духовно – издёрганные постоянным опасением столкнуться с врагом раньше времени. Обрадованные передышкой заклинатели собрались в дальнем конце озера, умылись холодной водой и поели маньтоу, которые сейчас составляли их единственную пищу, и попытались уснуть, завернувшись в меховые накидки. Сяо Синчэнь не спал, голова у него болела, мышцы ныли, а мысли беспрестанно вертелись в голове и не давали заснуть. В конце концов, он встал и, стараясь не шуметь, отошёл подальше от спящих. Сел на прибрежный камень и вгляделся в озеро. Через какое-то время к нему присоединился Сюэ Ян. - Ты не должен винить Цзычэня за прошлую ночь. Он не знал, что союзники Цзинь Гуанъяо так близко, - сказал Сяо Синчэнь, когда возлюбленный сел рядом. - Незнание не извиняет, - резко ответил Сюэ Ян, вытягиваясь на земле. - Голова-то у него есть: вас всех могли перебить. - Тогда поблагодарим Небеса, что это оказался ты, а не враги, - Сяо Синчэнь улыбнулся ему. Сюэ Ян безрадостно улыбнулся в ответ. Сяо Синчэнь, желая поднять ему настроение, нагнулся, набрал в ладонь снега и бросил Сюэ Яну в лицо. Тот с тихим смешком смахнул с себя снег, после чего, открыв глаза, потянулся к даочжану. - Все остальные спят? - спросил он. Сяо Синчэнь кивнул, а Сюэ Ян привлёк его к себе и нежно поцеловал, но тут же выпустил и тревожно провёл рукой по лбу. - Я должен начать всё заново, - вздохнул он и, упав спиной на землю, прикрыл рукавом лицо. - Вероятностей так много, всё постоянно меняется... однако я должен даже с учётом этого предвидеть действия Мэн Яо. - Когда наша армия отойдёт от поражения, отдохнёт и соберётся воедино, мы разобьём основные силы Мэн Яо и навсегда изгоним призванных им демонов обратно в Преисподнюю. Тогда и только тогда людской мир будет в безопасности. Ты, Сяо Синчэнь, будешь в безопасности. Лёгкий ветерок шевельнул пробившуюся из-под снега траву и качнул ветви деревьев над их головами. Сяо Синчэнь не видел лица Сюэ Яна, закрытого рукавом, но чувствовал его состояние. Долгое время они хранили молчание. Сяо Синчэнь наблюдал, как какая-то водная тварь плюхнулась посреди озера, вынырнув через несколько мгновений с рыбой в когтях. - Сюэ Ян, - голос Сяо Синчэня прозвучал очень тихо. - Я люблю тебя и... и мне сгодится любой мир, пусть только в этом мире будешь ты. Сюэ Ян не ответил: измученный, он уснул.

⊰✧⊱

Во все времена влюблённые эгоистичны: Цзянцзай и Шуанхуа так и не поблагодарили своих хозяев за то, что те не тревожили их в последнее время приказами, за то, что наделили способностью пребывать в мире людей в человеческом обличье, за то, что... за многое. За эту ночь – время, в которое Цзянцзай и Шуанхуа забыли о войне, о смерти, о мире духовного оружия, о прошлом и о близкой опасности... Всё поглотила взаимная страсть. Затем, наконец, усталые, они улеглись рядом под деревом. - Куда хозяева отправятся дальше? - Шуанхуа томно потянулся, лёжа в объятиях возлюбленного. Тот поцеловал его. - Не знаю. Возможно, в сторону Гусу, - предположил Цзянцзай. - Там есть неплохие шансы собраться с силами, чтобы весной нанести ответный удар. - Они снова будут сражаться? - Шуанхуа слегка повернулся, чтобы видеть в сумраке ночи его лицо. - Сюэ Ян точно не сдастся? Он выглядит рассеянным. - Конечно, они будут сражаться! И мой хозяин никогда не сдастся, - с горячностью заверил Цзянцзай. - Да, он потерпел поражение в недавней битве, но это не конец. Это начало, Шуанхуа. - Хорошо, - Шуанхуа серьёзно кивнул. - Гибель павших не должна быть напрасной. Но сколько ещё времени понадобится, чтобы добраться до безопасных мест и собраться с силами? Цзянцзай пожал плечами. - В сознании хозяина... всё очень неопределённо сейчас, - поведал он. - Мы все будем в безопасности, как только окажемся у союзников. Пока что мы должны уклоняться от битв: все устали, подавлены и ещё не в состоянии снова сражаться. - Обязательно ли ждать до весны? - проворчал Шуанхуа. Цзянцзай рассмеялся. - Ты так нетерпелив, мой белоснежный? - поддразнил он. - Поверь, мой хозяин в конечном итоге просчитает будущее так, что все его враги навсегда окажутся повержены. Он покарает всех, кто поддерживает Цзинь Гуанъяо, и станет победителем в этой войне. И не только Междумирье, но и людской мир соберётся под драконьим знаменем. Имя моего хозяина пронесётся по всем землям. Он победит. Мы победим, Шуанхуа. Мы победим! - Надеюсь, это произойдёт как можно скорее, - Шуанхуа нежно коснулся его лица ладонью. - Это ужасно – все свидания с тобой только украдкой.

⊰✧⊱

Горы окутала пелена тумана, зарядил снег с дождём. Сюэ Ян собрал всех, и они отправились дальше – разрозненная, потрёпанная кучка усталых людей и демонов, печальный осколок гордых армий, на короткое время воспрянувших духом после отдыха. Немного пришедшие в себя за спокойную ночь, заклинатели ехали рядом с остатками войска. Их путь лежал вдоль русла реки по широкой равнине, упиравшейся в туманные горы; стук лошадиных копыт и звон сбруи заглушал мерный шум дождя. Сяо Синчэнь устало расслабился в седле. Его глаза постоянно искали Сюэ Яна среди воинов. Капли холодного дождя со снегом, промочившего почти насквозь меховую накидку, стекали по щекам даочжана как слёзы. Ему стало тревожно, и он снова ощущал боль в голове. Раз за разом Сяо Синчэнь пытался разглядеть хоть что-то в холодном сыром тумане, но даль, окутанная белой пеленой, была пуста. Даже птицы куда-то пропали. Миновав маленькое озерцо по левую руку, они достигли горловины долины, где горы почти смыкались. Путь вёл между их подножиями в ущелье, и там, в тумане, за валунами и редкими деревьями пряталась почти тысяча демонов Цзинь Гуанъяо, в потускневших доспехах, вооружённые мечами и прочим оружием. Когда Сяо Синчэнь увидел их, он ужаснулся.

⊰✧⊱

Шуанхуа и Не Хуайсана внезапно отрезал от остальных конь без всадника – его уши были прижаты, седло залито кровью. Мощные копыта коня прогрохотали мимо, разбрасывая комья грязи. Не Хуайсан с криком упал, хватаясь за мокрые жёсткие стебли кустарников. Шуанхуа, бросившись рядом на колени, подхватил его и постарался утянуть под защиту высоких растений. - Где Цзян Чэн? О Боги, где же Цзян Чэн? - потрясённо зачастил Не Хуайсан. Шуанхуа в отчаянии покачал головой. Его бледное лицо было заляпано кровью и грязью, ханьфу стало потрёпанным. Лошади, которые везли их, исчезли. Ни Сюэ Яна, ни Цзянцзая, ни остальных нигде не было видно. Всё, что Шуанхуа и Не Хуайсан могли расслышать в тумане – крики, стоны и удары клинков. Пару раз они различали смутные фигуры сражающихся, выступавшие время от времени из тумана. Шуанхуа старался увести Не Хуайсана вглубь долины, подальше от шума битвы, но та катилась вслед за ними по мере того, как отступали, отбиваясь, до ужаса маленькие армии Сюэ Яна, Цзян Чэна и Не Хуайсана. Сражение было жестоким и кровавым. Нападавшие оказались хорошо подготовлены. Шуанхуа, закрывая собой Не Хуайсана, предельно внимательно смотрел на весь этот кошмар, когда удавалось его разглядеть. В довершение сгустившиеся над кровавым побоищем тучи пролились новым сильнейшим дождём со снегом, быстро обращая орошаемую кровью землю в грязь. Наконец, они увидели Цзян Чэна. С мечом в руке тот пробивался к ним. Рядом были двое адептов его ордена, покрытых кровью, а за ними – Сюэ Ян, Сяо Синчэнь и Фэй Лун. - Назад! - закричал Цзян Чэн сквозь туман, указав мечом в сторону долины. - Назад! Отступайте назад, в горы! Быстрее! Рядом с ними оказалось озеро; его воды, глубокие и неподвижные, с плавающим кое-где льдом, темнели сквозь туман. Адепты орденов один за другим сбрасывали туда тяжёлое вооружение, кидали доспехи. Затем они рванули через долину, увлекая за собой остальных. Сюэ Ян с небольшим отрядом защищал их, отбрасывая преследователей. Он повернулся к Сяо Синчэню, сражавшемуся по правую руку от него. - Ступай с ними, даочжан! - выдохнул он. - Назад, к озеру! Поспеши! Я прикрою тебя! И ринулся отбивать новую атаку, обрушившуюся на них из тумана. Сяо Синчэнь, чувствуя очередной приступ подступающей головной боли, не медлил. Собрав раненых, он стал отступать по широкой, залитой дождём долине. Они шли, увязая в раскисшей от дождя земле, с тревогой и надеждой оглядываясь туда, где Сюэ Ян и остатки его демонической армии всё ещё отчаянно сражались, прикрывая их отступление, с превосходящими силами врага. Их спасла погода: низкие тучи стлались над землёй, окутывая траву плотным густым туманом, который и спрятал измученных заклинателей и ослабевших от потери крови раненых воинов. Еле живые, они добрались до озера. Сюэ Ян, Цзян Чэн и оставшиеся боеспособные воины следовали за ними. Они благополучно достигли восточного берега озера, где Сюэ Ян собрал своих демонов, расположив их на столь тесной тропе, что по ней едва ли могли проехать бок о бок два всадника – гранитные утёсы спускались здесь почти до кромки озера. Сюэ Ян и Цзян Чэн приготовились удерживать позицию, пока Сяо Синчэнь не доставит остальных в безопасное место.

⊰✧⊱

Долетев на мечах до небольшого острова посреди озера, заклинатели обнаружили ветхое строение и стали размещаться там. Сяо Синчэнь стоял под высоким коряжистым деревом, глядя сквозь туман в ту сторону, где они в последний раз видели Сюэ Яна. Уже вечерело, и туман снова сгустился. Кольцо молчаливых гор вокруг озера замкнуло их убежище. Отряда Сюэ Яна и Цзян Чэна не было ни видно, ни слышно. Сяо Синчэнь искусал в кровь губы, жестоко дрожа от дурных предчувствий и холода, а когда понял, что кто-то накинул ему на плечи меховую накидку, закутался в неё, не в силах оторвать взгляда от тумана. Страшные фигуры и образы представали перед его утомлёнными глазами, но не было видно никого живого за озером – ни друга, ни врага. Кто-то коснулся его плеча. - Прошу вас, хозяин, нужно помочь раненым, - Шуанхуа, подошедший к нему, подбадривающе улыбнулся. - Уверен, господин Сюэ Ян скоро прибудет, не бойтесь. Мы выставили дозор по всему острову, чтобы встретить его. Сяо Синчэнь неохотно повернулся спиной к темнеющей воде и пошёл за своим мечом. Сцена, представшая его глазам, была ужасна: раненые рядами лежали на полу полуразрушенного островного строения – небольшого, примитивного. Здесь было тесно, холодно, горели сотни бамбуковых лучин. Сяо Синчэнь потерянно осмотрелся. Переполненная комната пропахла кровью. Рядом застонал тяжелораненый. Его бледное лицо напоминало посмертную маску, кровь из разрубленной руки сочилась на утоптанный земляной пол. Сяо Синчэнь оглянулся на Шуанхуа. - Раздобудь хоть немного чистой ткани, - велел даочжан своему мечу, приступая к исцелению первого раненого. Шуанхуа кивнул и отправился исполнять поручение. Между тем, глаза раненого стекленели, стоны становились слабее. Сяо Синчэнь торопливо переплетал призрачные нити, сбивчиво говоря какие-то утешительные слова, но всё уже было бесполезно. Сяо Синчэнь судорожно сглотнул, задержавшись взглядом на уже мёртвом адепте ордена Юньмэн Цзян. - Помогай живым, бессмертный, - сказал ему Фэй Лун, проходя мимо. - Оставь плач по умершим на лучшие времена. Сяо Синчэнь осторожно закрыл мертвецу глаза, встал, борясь с отчаянием, и пошёл к следующему раненому, а потом к следующему, и к следующему... Но, увы, дар исцеления, как и любой другой, требовал много затрат энергии и сил. Исцелить всех сразу было невозможно. Сяо Синчэню требовалось время на восстановление. Подняв же в какой-то момент голову, Сяо Синчэнь увидел, что Шуанхуа помогает, как может, а в отдалении Не Хуайсан пытается закрепить повязку, пропитанную кровью, на чьей-то голове. В стороне Сяо Синчэнь заметил Цзычэня. Тот вместе с Фэй Луном тоже делал всё возможное, чтобы помочь раненым. Сяо Синчэнь припомнил, что уже отнюдь не впервые видит друга в обществе Фэй Луна, и мысленно понадеялся, что Цзычэнь не привяжется к дракону слишком сильно, ведь тот намеревается в скором времени умереть. Вздохнув, даочжан вернулся к исцелению раненых. Внезапно в дверях появились Сюэ Ян и Цзян Чэн. Сяо Синчэнь увидел, что они осматриваются, их взгляды переходят от одного человека к другому, и, поняв, что почти все живы, они с облегчением выдыхают. Сюэ Ян и Цзян Чэн были полностью покрыты вражеской кровью. За их плечами толпились демоны, едва стоящие на ногах. Сяо Синчэнь видел, что Цзян Чэн отчаянно пытается найти Не Хуайсана среди присутствующих. Найдя же его, глава ордена Юньмэн Цзян расслабился, и устало улыбнулся. Как и Сюэ Ян, поймав взгляд Сяо Синчэня. Однако лицо Сюэ Яна было серым. Он потерял свою накидку, а левый рукав его ханьфу был порван от плеча до локтя. Сяо Синчэнь вскочил на ноги. - Сюэ Ян! Ты ранен! - воскликнул он, его голос сорвался. Под разорванной тканью ханьфу Сюэ Яна даочжан видел запёкшуюся кровь на руке. - Оставь, - отмахнулся Сюэ Ян. - Помогай тяжелораненым, Сяо Синчэнь. К утру скончались десятки человек. Десятки других были в тяжёлом состоянии. Сяо Синчэнь и ушедшие с ним не знали, как близки были Сюэ Ян и Цзян Чэн к смерти, когда, преследуемые демонами Мэн Яо на узкой тропе у озера, оказались прижаты к горе и лишь чудом вышли победителями в отчаянной схватке. Демоны Мэн Яо были сильны, очень сильны. Сюэ Ян подозревал, что их необыкновенная сила – результат каких-то заклинаний. Утром Сюэ Ян долго обсуждал с Цзян Чэном, что делать дальше. Ни они, ни их люди и демоны не могли считать себя здесь в безопасности, это было совершенно ясно. Временное убежище могло столь же легко стать западнёй, поэтому, когда взошло солнце, Сюэ Ян созвал всех. Он оглядел их, и лицо его было мрачным от подавляемой ярости. - Мы не можем больше идти все вместе, - чётко объявил Сюэ Ян. Безграничная верность его демонов, с которой те взирали на своего повелителя, и надежда во взглядах всех остальных были мучительны. - Мы должны разделиться, - продолжил он. - Ты, Сяо Синчэнь, и ты, даочжан Сун, поведёте Фэй Луна, Не Хуайсана и раненых в сторону Гусу. Принимайте решения по обстановке – как сочтёте правильным. А я, глава ордена Цзян и наши демоны двинемся в другую сторону – прикроем ваш отход, после чего, я надеюсь, сумеем перегруппироваться, собрать силы и воссоединиться с вами. Других предложений не было. Днём разведчики донесли, что отряды демонов Цзинь Гуанъяо отошли обратно в горы, оставив долину. Туман рассеялся, а с ним и подспудно гнетущее чувство обречённости, витавшее вчера в воздухе. И вот – они готовы. Сяо Синчэнь взглянул на Сюэ Яна, стоявшего среди своих уцелевших генералов – отряду предстояло продолжить путь пешими, в горах, чтобы отвлечь врагов и дать возможность спастись остальным. - Сюэ Ян... - прошептал Сяо Синчэнь, но тот не услышал. Сюэ Ян даже не обернулся в его сторону. Слишком уж Сюэ Яна поглотило тяжёлое чувство горечи от необходимости расставания с возлюбленным. - Позаботься о нём. О моём Сяо Синчэне, - усмирив свою гордость, попросил он Сун Цзычэня. - Разумеется, - Сун Цзычэнь серьёзно кивнул. - И о Фэй Луне, - добавил Сюэ Ян. - Проследи, чтобы он был в безопасности. Сун Цзычэнь снова кивнул. Тем временем, Сяо Синчэнь подошёл к прощавшимся мечам. - Шуанхуа, отправляйся с ними, - с улыбкой сказал он, видя, как тяжело его мечу отпустить руку Цзянцзая. - Что? Но, хозяин... - Шуанхуа совершенно растерялся. - Я ведь ваше духовное оружие. Я должен всегда быть с вами. - В данное время ты нужнее Сюэ Яну, - заверил его Сяо Синчэнь, пусть немного и покривил душой. - Со мной – сила двух даров. Я сумею себя защитить и без тебя. А вот ты, Шуанхуа, прошу, защищай моего возлюбленного в битвах вместе с его мечом. У Шуанхуа резко перехватило дыхание. Он вдруг крепко обнял Сяо Синчэня и быстро отвернулся, чтобы тот не видел его слёз.

⊰✧⊱

На полпути к Гусу они остановились на постоялом дворе. Сяо Синчэнь чувствовал себя так плохо, что был даже не в состоянии говорить. Хорошо укреплённый в связи с военным временем постоялый двор, чьи закрома были полны припасов, стал для путников временным домом. Здесь они смогли устроить раненых, устроиться сами, переодеться в чистое и впервые после многочисленных ночей, проведённых на сырой земле, уснули в мягких постелях. Заклинатели начали постепенно приходить в себя. Еды было в избытке, они сами находились в безопасности и им вроде как следовало бы только радоваться. Но от Сюэ Яна и главы ордена Юньмэн Цзян всё ещё не было никаких вестей. Словно они и их маленький отряд демонов и соратников вдруг исчезли с лица земли. Сяо Синчэнь и Не Хуайсан проводили дни в отчаянной надежде хоть на какие-нибудь вести о них. Но вестей по-прежнему не было. Сяо Синчэнь исхудал, у него под глазами появились чёрные круги, но внешне он оставался спокойным. Их отношения с Фэй Луном наладились – теперь, когда Сюэ Яна не было с ними, дракон стал к Сяо Синчэню более благожелательным. Даочжан часто беседовал с Фэй Луном. Однако сердце Сяо Синчэня разрывалось на части, потому что в своих мыслях он никогда не покидал Сюэ Яна, помнил его таким, каким видел в последний раз: раненым, окровавленным, но не сломленным – по-прежнему таким же смелым, по-прежнему таким же решительным – подлинным правителем целого мира. Пусть и не людского. В один из дней разведчики донесли, что огромная армия демонов под командованием Цзинь Гуанъяо целенаправленно продвигается из Ланьлина в центр Гусу. Сун Цзычэнь сразу же созвал военный совет в главном зале постоялого двора. - Мы не можем оставаться здесь. Нужно уходить, мы не выстоим против целой армии демонов! - лицо Сун Цзычэня было бледным и напряжённым. - Надо отправиться на север. Сюэ Ян сюда не придёт – он теперь должен спешно воссоединить все части своих войск и пробиваться в сторону Ланьлина. А мы должны поступить, как он сказал, и действовать по обстановке. Сейчас обстановка такова, что... - Но Цзян Чэн сказал, что вернётся именно сюда! - отчаянно вмешался Не Хуайсан. - И Сюэ Ян сказал то же самое, - поддержал его Сяо Синчэнь. - Армия Цзинь Гуанъяо почти у этих дверей, - Сун Цзычэнь помрачнел, указав на двери постоялого двора. - Синчэнь, господин Не, мы ничем Сюэ Яну и господину Цзяну не поможем, если не спасёмся. Дела могут повернуться в худшую сторону. Он вдруг глянул на Фэй Луна, отрешённо рассматривавшего потолок. - А что ты думаешь об этом, Фэй Лун? - спросил у него Сун Цзычэнь. Сяо Синчэнь удивлённо отметил, что друг уже обращается к дракону без каких-либо церемоний. - Ты прав – нужно покинуть это место, сейчас же, без промедления, - в размышлении кивнул Фэй Лун. - Я чувствую... армия Цзинь Гуанъяо будет здесь завтра. Даже если не обращать внимания на то, что сообщают твои лазутчики, Цзычэнь... мой взор достаточно ясен. Армия продвигается очень быстро. Затем с улыбкой посмотрел Сун Цзычэню в глаза и неожиданно предложил: - Быть может, всё решит случайный выбор, Цзычэнь? Один из нас уйдёт с Сяо Синчэнем и господином Не на подмогу Сюэ Яну, а другой отправится с ранеными в безопасное место. Фэй Лун подобрал с пола две соломинки – длинную и короткую. Зажал их в своих кулаках, а потом спрятал руки за спину. Сун Цзычэнь посмотрел на Сяо Синчэня, словно сомневаясь, правильно ли они поступают, но тот молчал. Тогда Сун Цзычэнь кивнул Фэй Луну. - Значит, выбирай! - голос дракона прозвучал неприлично звонко. И один лишь Не Хуайсан расслышал в нём коварство. - Моя соломинка – длинная, - всё с той же улыбкой продолжил Фэй Лун. - Я хочу, чтобы оба моих наследника были со мной. Поэтому, если ты, Цзычэнь, выберешь длинную, то я отправлюсь с бессмертным Сяо Синчэнем к бессмертному Сюэ Яну. И господин Не тоже отправится с нами. Все в зале следили за Сун Цзычэнем – какую соломинку тот вытянет? - Я выбираю... ту, что зажата в твоей правой руке, - в итоге сказал он. Фэй Лун вновь улыбнулся, вытянул вперёд правую руку и раскрыл ладонь. - Я отправляюсь с ранеными, - разочарованно вздохнул Сун Цзычэнь, увидев длинную соломинку. - Значит, так тому и быть – я найду безопасное место, а потом присоединюсь к вам. К началу сумерек они уже были готовы уезжать – заклинатели, несколько раненых адептов двух великих орденов и демонов, все закутанные в чёрные накидки. Сяо Синчэнь, Не Хуайсан и Фэй Лун – в одну сторону. Сун Цзычэнь и раненые – в другую сторону. Настроение у всех, за исключением Фэй Луна, было подавленное. Плен означал для них смерть, в этом не было сомнения. Сяо Синчэнь знал, что он является слабым местом Сюэ Яна. Знал, что делает Сюэ Яна уязвимым перед врагами и потому тот так хотел, чтобы возлюбленный бежал, был подальше от него. Но ещё Сяо Синчэнь знал, что... что не может долго быть вдали от Сюэ Яна. Слишком тревожно. Кроме того... ничего хорошего разлука никогда им не приносила. Пока Не Хуайсан прощался со своими ранеными людьми, а Фэй Лун рассеянно смотрел в окно, Сун Цзычэнь отвёл Сяо Синчэня в сторону. - Я обещал Сюэ Яну, что буду заботиться о тебе, Синчэнь. Хотя разве мне нужен для этого повод? - на лице Сун Цзычэня появилась скупая улыбка. - Но поскольку жребий в руках мудрого дракона так решил, что я должен заняться другим делом, Фэй Лун о тебе и позаботится. Он уже вполне окреп и почти обрёл новый дар, поэтому сделает всё, чтобы доставить тебя Сюэ Яну целым и невредимым. Я успел хорошо узнать Фэй Луна... Ты можешь смело доверить ему свою жизнь. Сяо Синчэня в очередной раз поразило, как сильно друг проникся драконом. - Будь осторожен, - только и сказал он Цзычэню.

⊰✧⊱

Шум их шагов приглушался журчанием горного ручья. Пахло уже пробивающимися из-под снега травами и сырым мхом, было холодно и промозгло. Бессмертный, смертный, дракон и их лошади скользили по камням. А однажды Сяо Синчэнь упал. После приступа головной боли он не удержался за шею лошади, и его нога соскользнула в ледяную воду. В темноте неподалёку заржал конь, и сердце Не Хуайсана чуть не выпрыгнуло из груди от испуга. Он инстинктивно закрыл рукой морду своей лошади, чтобы помешать той заржать в ответ, и увидел, что Сяо Синчэнь и Фэй Лун сделали то же самое. Они поняли, что находящиеся поблизости всадники могли быть только их врагами. Не Хуайсан разглядел лицо Сяо Синчэня, мрачное в свете звёзд. Они вышли из постоялого двора слишком поздно, – нельзя было ждать наступления темноты. Враги были уже рядом. Они даже слышали приглушённые голоса и смех, доносившиеся до них порывами ветра. Враги, подойдя с севера с наступлением сумерек через широкую долину, окружили постоялый двор. Трое путников без помех достигли конца лощины. Путь впереди вился среди лугов перед тем, как снова исчезнуть среди деревьев, покрывавших пологие склоны холмов. В лесу они ещё могли бы перевести дыхание, но луговина была открыта и прекрасно просматривалась в свете звёзд. Да и луна с каждым мгновением становилась ярче, выплывая из-за верхушек деревьев. Путники, взволнованно озираясь вокруг, сбились в зарослях. В лесу стояла полная тишина. Враги тоже куда-то скрылись. Фэй Лун указал на звёздное небо, на котором появились чёрные тучи. - Когда они закроют луну, - прошептал он, - будьте готовы ехать. Не говоря ни слова, все поднялись в сёдлах, надеясь, что шум ветра и журчание ручья заглушат звуки, которые они могут издать, пересекая местность. Потом они, затаив дыхание, смотрели, как чёрные тучи, медленно плывя по звёздным небесам, приближаются к луне. И как только та спряталась, луговина погрузилась во мрак. Стараясь это делать по возможности тише, трое путников галопом проскакали через луг. Шелест густой заснеженной травы и топот копыт по земле был слышен далеко в окрестностях, но, к удаче, враги их не заметили и никакой предостерегающий окрик их не остановил. Задолго до того, как лунный свет вновь залил серебристый луг, они достигли следующего клочка леса и уже уверенно поднимались на холм. Ночью, из своего укрытия в горах путники увидели пламя огня и услышали громкие крики, когда армия Цзинь Гуанъяо подожгла постоялый двор. С первыми лучами солнца от того места ничего не осталось. Не Хуайсан, стиснув зубы, смотрел вниз, щуря глаза от яркого солнца. Его разрывало от ненависти к Цзинь Гуанъяо. Однако Фэй Лун не позволил ни Не Хуайсану, ни Сяо Синчэню предаваться дурным чувствам. Не позволил даже передохнуть. Под палящим солнцем днём и под огромной багровой луной ночью они ехали через горы, пересекая верхом широкую реку над каскадом водопадов, где гладкий гранит в потоках воды отливал синим, розовым и белым. Воздух был насыщен первыми весенними ароматами – корой деревьев, молодой травой и дикими растениями. Затем они проехали высокогорье и пустоши, пурпурные от первых весенних цветов. Путники также миновали одинокое озеро в кольце холмов, с которых с пронзительными криками взметнулись птицы, но троица всё ещё не смела остановиться. Повернув коней, они обогнули озеро, высматривая, не покажется ли там кто, и снова двинулись дальше, чтобы по лесам, горным тропам и пустошам продолжить свой путь. Они ехали все долгие первые дни весны напролёт. Спали на земле, завернувшись в накидки, дрожали холодными ночами, потому что тёплая погода постоянно сменялась холодной. Фэй Лун и Не Хуайсан ловили рыбу, а Сяо Синчэнь с помощью дара цветения создавал вкуснейшие овощи, фрукты и ягоды. Они помогали друг другу готовить еду на костре, время от времени посматривая на линию горизонта, опасаясь, что тонкие белые клубы дыма заметят враги. Путники были вымотаны долгой дорогой, а также постоянным напряжением. Было то слишком жарко под обжигающим весенним солнцем, то сыро и холодно под весенним же беспрерывным дождём. Не Хуайсана уже не волновало, куда они едут. Они столько раз пытались прорваться в ту сторону, куда, скорее всего, отправились Сюэ Ян и Цзян Чэн, и столько раз им вновь приходилось поворачивать обратно, чтобы избежать встречи с отрядами воинов-мародёров или адептами небольших кланов, сражающихся на стороне Цзинь Гуанъяо, что уже почти потеряли надежду. Более населённая часть местности была охвачена волнениями – дома и постоялые дворы были сожжены или заброшены, а весь простой народ взялся за оружие. Когда, наконец, Фэй Лун подал знак остановиться, Сяо Синчэнь и Не Хуайсан утомлённо вздохнули. - Пожалуй, я схожу на разведку, - решительно объявил дракон и ушёл. Вернулся он ужасно мрачным – впервые в уголках его губ не было притаившейся там усмешки, впервые он не нашёл ничего забавного в извечных войнах людей. Фэй Лун переводил взгляд с Сяо Синчэня на Не Хуайсана, не в силах решить, говорить им или нет то, что узнал в ближайших поселениях. Их жители были очарованы златовласым юношей в оборванном ханьфу, но, пусть и посчитали его бродягой, всё равно свободно сплетничали. - Что ты узнал, великий дракон? - с почтением обратился к нему Не Хуайсан; даже устав, он не забывал о том, с кем странствует. - По твоему лицу вижу, что вести дурные. Фэй Лун вздрогнул, не в состоянии больше сдерживаться, и горестно опустил взгляд. - Даочжан Сун и все, кто с ним был, наткнулись на врагов и потерпели поражение, - рассказал он. - Поражение?! - Сяо Синчэнь вгляделся в него с побелевшим лицом. - Они не могли... не могли потерпеть поражение! - Их предали. Господин Не, их предал один из ваших людей. Да пусть он гниёт вечно в Преисподней! - Фэй Лун гневно встряхнул своими золотыми волосами, не в силах продолжать дальше. - А Цзычэнь... он?.. - прошептал Сяо Синчэнь. - Что стало с даочжаном Суном неизвестно, - глухо ответил Фэй Лун. - Что до предателя... он надеялся на золото от наших врагов за своё предательство и, как рассказывают, он его получил. Правда, раскалённым в свою глотку. Дракон мрачно усмехнулся и добавил: - А у людей этого ничтожного Цзинь Гуанъяо прекрасное чувство юмора, нужно отдать им должное. Сяо Синчэнь судорожно сглотнул, чувствуя приближение головной боли. - Враги знают, что мы были на том постоялом дворе, - вновь заговорил Фэй Лун. - Нас уже ищут.

⊰✧⊱

Они трижды встречали подозрительных людей, пока осторожно пробирались через поселения возле гор. Один раз это была компания странников. Второй раз это были бродячие заклинатели. Третий – обычные люди, собиравшие хворост. Последние прекратили работу, глядя, как они проезжают, угрюмо поздоровались и затем вернулись к своему занятию. Немного позже троица увидела двух всадников, остановившихся на гребне холма примерно в половине ли от них. Фэй Лун не обратил на них внимания, но те, задержавшись, внимательно осмотрели путников, прежде чем повернуть коней и быстро поскакать куда-то. Не Хуайсан схватил Сяо Синчэня за руку. - Даочжан, почему они смотрели на нас? - заволновался он. - Быть может, они нас узнали? - Каким образом? - Сяо Синчэнь, мучаясь от сильной головной боли, даже говорил с трудом. - Нас никто не может узнать, пока мы в таком оборванном виде. К тому же... им неизвестно, откуда мы приехали. Он слишком поторопился с ответом – едва ли прошло много времени, как они увидели уже целый отряд всадников, скачущих в их сторону. Сяо Синчэнь уставился на них, щурясь от блеска солнца, отражённого в воде ближайшей реки. Белоснежный пион “Сияние средь снегов”, вышитый на знамени отряда, сообщил ему всё, что нужно. Фэй Лун же принялся оглядываться: здесь не было ни дома, ни укрытия, кроме небольшой пещеры с каменной статуей богини внутри. - Сюда. Быстрее! - дракон ударил по крупу коня Не Хуайсана, принуждая устало бредущее животное перейти в галоп. - Мы можем выдать себя за почитателей местной богини. Они спешились возле пещеры и вошли внутрь. Там было очень тихо. Каменные стены пещеры заглушали шум ветра и журчание воды в реке. Перед статуей богини горел десяток свечей. - Проклятье, проклятье... нас поймают, - ещё сильнее заволновался Не Хуайсан. - Всё должно было быть не так! - Господин Не, не сквернословьте при богине, - измождённо укорил Сяо Синчэнь, остановившись рядом со статуей. - Но разве мы здесь в безопасности? - Не Хуайсан испытующе взглянул на Фэй Луна. - Едва ли, - приглушённый голос дракона, казалось, заполнил всю пещеру. А в следующее мгновение кончики его пальцев стали краснеть, словно под ними скапливался внутренний огонь. - Нет, - Сяо Синчэнь покачал головой, наблюдая за ним. - Нельзя проливать кровь в этом месте. Мы все достаточно оскорбили Небеса своими способностями. Возможно, люди Цзинь Гуанъяо нас не узнают. Не Хуайсан обнял себя за плечи, но потом достал из рукава своих одеяний веер и крепко сжал его. Фэй Лун напряжённо смотрел на вход в пещеру. Сяо Синчэнь стоял, почти не двигаясь, плотно запахнувшись в превратившуюся в лохмотья чёрную накидку. В пещере было холодно в сравнении с изнуряюще тёплым весенним днём. Топот всадников был уже отчётливо слышен. Те не спешили. Знали, что дичь уже никуда не денется. Су Шэ вошёл в пещеру с обнажённым мечом, пригнув голову под низким входом, остановился на миг, привыкая к тусклому свету свечей. Позади него два адепта ордена Ланьлин Цзинь и два низших демона встали плечом к плечу, загородив вход. - Ты же мёртв... Сюэ Ян убил тебя! - ошеломлённо выдохнул Не Хуайсан, озвучив и мысли Сяо Синчэня. - Я был мёртв, - озлобленно усмехнулся Су Шэ. - И я ещё отомщу Сюэ Яну за всё! Если бы не Ляньфан-цзунь... не ходить бы мне больше по земле. Затем, осмотрев всех троих, с новой усмешкой добавил: - Что же... мои разведчики оказались правы. Я должен наградить их за столь острое зрение. Кто у нас тут... Глава ордена Цинхэ Не со своим слугой и, если не ошибаюсь, прославленный Сяо Синчэнь? Су Шэ вперился своим цепким взглядом в даочжана, который, выпрямившись, стоял у статуи богини. - Или мне лучше обращаться к вам, как к обрезанному рукаву, который является подстилкой Сюэ Яна? - намеренно оскорбил он. - Кто бы мог подумать, что я увижу вас здесь? - Прикуси язык, отребье! - заступился за даочжана Не Хуайсан, дрожа от ярости. Сяо Синчэнь стиснул зубы. Его пошатывало от острой головной боли. Сражаться он не мог – слишком много энергии ушло на исцеление раненых, а поскольку Энлэй находился в прямой зависимости от Юйхуа, задействовать дар цветения в битве не получится. Да и в любом случае... численность врагов и сила демонов, подпитанных то ли ритуалом Цзинь Гуанъяо, то ли его же дополнительными заклинаниями, были превосходящими. Тем временем, Су Шэ играл с ними как кот с мышами... Сяо Синчэнь посмотрел на остальных. Не Хуайсан и Фэй Лун находились в явном гневе. Внезапно Фэй Лун попытался атаковать врагов, вытянув вперёд руки. В тот же миг демоны, стоявшие позади Су Шэ, бросились на Фэй Луна и скрутили его руки за спиной. - Вот так-то лучше, - Су Шэ расслабленно улыбался. - А теперь вопрос – что мне с вами делать? Хм... Выходите из пещеры. Решение вашей участи будет предоставлено на милость Ляньфан-цзуню. Я лично доставлю вас всех к нему.

⊰✧⊱

Не Хуайсан стоял рядом с Сяо Синчэнем у окна и смотрел на тёмный двор постоялого двора. На землю обрушились странные шторма, и первые весенние листья, сорванные ветром с деревьев, лежали на земле мокрыми грудами. Оба – и Сяо Синчэнь, и Не Хуайсан – думали каждый о своём возлюбленном. За Сюэ Яна и Цзян Чэна им, возможно, придётся умереть. Сяо Синчэнь закрыл глаза и снова принялся молить Небеса, чтобы те спасли хотя бы их друзей и возлюбленных. - Что нас ждёт, даочжан? - Не Хуайсан, казалось, всё ещё не смирился с тем, что ему, скорее всего, уготована смерть. Сяо Синчэнь вздрогнул и оглянулся назад, во тьму комнаты. Фэй Лун уже спал, съёжившись в постели от холода. Заключение, наконец, примирило их окончательно. Дракон утратил свою надменность и насмешливость, сблизившись и с Сяо Синчэнем, и с Не Хуайсаном. Это было ужасное странствие: долгие дни в седле, в окружении охраны из десятков демонов и людей Цзинь Гуанъяо, сменялись ночами, когда их запирали в подвалах постоялых дворов, которые встречались им по пути в Ланьлин. Здесь, в очередном поселении, они были заключены и вовсе на полуразрушенном постоялом дворе. Снаружи у дверей двое демонов играли в какую-то игру. Слышно было, как мелкие камешки катятся по деревянному полу, и стражники затихают на мгновение и как они оглушительно гогочут при каждом удачном броске. Безысходность и ночь сдавили сердце Сяо Синчэня. Стоял непроглядный мрак. Им не давали свечей, и единственный свет пробивался сюда с холодных небес сквозь узкое окно. Сяо Синчэнь подумал о Фэй Луне – духе древнего золотого дракона, заключённого в теле обычного, уже мёртвого юноши. Что станет с ним? Какого милосердия он может ожидать от Цзинь Гуанъяо, приказавшего не щадить никого, связанного с Сюэ Яном? - Меня приговорят к смерти, - наконец, прошептал Сяо Синчэнь. - Вероятно, Цзинь Гуанъяо уже знает, как убить такого бессмертного, как я. Мне отрубят голову. Вы же, господин Не... вы только следовали за нами и можете сказать, что Сюэ Ян силой заставил вас остаться в нашем обществе. Каждому уже давно известно, что именно руками Сюэ Яна был убит ваш брат, знаменитый Чифэн-цзунь... Что до Фэй Луна, то, прошу вас, продолжайте поддерживать версию Су Шэ, что тот является просто вашим слугой. И в итоге... только я всегда был с Сюэ Яном по собственной воле. Я стал его возлюбленным. Сяо Синчэнь тяжело сглотнул. Его сковал леденящий холод неотвратимости. Не позволяя себе надеяться на пощаду Цзинь Гуанъяо, он чувствовал приближение своей гибели и глубоко в душе был убеждён, что его приговорят к смерти. Все сны теперь были связаны с тем, как ему отсекут голову. Благо хоть, крылья из-за сильнейшей усталости давно уж были не видны, а то ведь и их отсекут, если проявятся. - Даочжан, боюсь, вряд ли всё будет так просто, как бы ужасно это ни звучало, - поделился своими мыслями Не Хуайсан. - Я годами изучал Цзинь Гуанъяо. Ему свойственна совершенно непредсказуемая мстительность. Никто не сможет угадать, каков будет конечный приговор для любого из нас. Сяо Синчэнь нахмурился. Он гнал от себя мысли, подобные мыслям Не Хуайсана. Сяо Синчэню вдруг страстно захотелось протиснуться в узкое высокое окно, вырваться на свободу и взлететь в тёмные, равнодушные небеса... Но он понимал, что им не сбежать.

⊰✧⊱

Цзинь Гуанъяо находился в уединённой смотровой башне. Туда и были доставлены Сяо Синчэнь, Не Хуайсан и Фэй Лун. Глава ордена Ланьлин Цзинь к этому времени осудил и покарал уже сотни сторонников своих врагов. И сегодня очередные партии пленников уже притаскивали к нему в главную комнату башни, а затем уводили на смерть или в заточение. Когда особенно важные пленники в грязных оборванных одеяниях, наконец, предстали перед ним, он был утомлён и пребывал в дурном расположении духа, мрачно глядя на них, окружённый молчаливой толпой приспешников и демонов. Су Шэ и пришедшие с ним демоны силой заставили троих пленников упасть перед Цзинь Гуанъяо на колени. Тот сидел на возвышении, почти на троне, кутая своё тело в меха от холодного ветра, задувавшего с холмов. Его пронзительные глаза сейчас сильно выделялись на лице, но не утратили прежнего выражения снисходительности и одновременно – наигранного уважения ко всем присутствующим. Он в молчании разглядывал троих пленников, внимательно изучая лицо каждого из них по очереди. - Смотрите, Цзэу-цзюнь, - Цзинь Гуанъяо повернулся к Лань Сичэню, - кажется, мы видим тех, с кем давно хотели поговорить. Сяо Синчэнь вздрогнул, впервые переведя взгляд с Цзинь Гуанъяо на того, кто сидел рядом с ним. А сидел там действительно Цзэу-цзюнь, не сводя рассеянного взгляда со своих коленей. Никогда ещё прежде Сяо Синчэню не приходилось видеть такого выражения незаинтересованности на лице Лань Сичэня. Цзинь Гуанъяо, между тем, холодно улыбнулся и потёр пальцы. Суставы, чуть потемневшие от использования одного крайне мощного заклинания, ныли. Глава ордена Ланьлин Цзинь тяжело и болезненно закашлялся. - Итак, сторонники отъявленного преступника Сюэ Яна, - сказал он слегка сиплым голосом. - Любовник, друг и слуга. Медленно поднявшись, Цзинь Гуанъяо сделал шаркающий шаг вперёд. Ему следовало осудить их побыстрее, а потом он мог покинуть эту полную сквозняков комнату и выпить подогретого вина, чтобы избавиться от озноба. Цзинь Гуанъяо бросил на пленников оценивающий взгляд, точно зная, что сделает с каждым из них. - Вы, глава ордена Цинхэ Не, - начал он, задержавшись взглядом на Не Хуайсане. - Я слышал, что вы долго не поддерживали жалких стремлений моих врагов уничтожить меня. Мои шпионы доложили, что вы даже порицали всех за это. Хотя, быть может, вы вели себя так специально, чтобы я не воспринимал вас в качестве серьёзной угрозы? Как бы то ни было... вы остаётесь братом нашего уважаемого, трагично погибшего Чифэн-цзуня. Цзинь Гуанъяо задумчиво умолк. Показательно задумчиво. - Я склонен, господин Не, оказать вам снисхождение, - решил он, после чего с сожалением вздохнул. - Но, конечно, заточу вас, чтобы помочь обратить ваши помыслы в правильную сторону и уберечь вас от всяческих глупостей. Например, что вы сможете вернуться к месту главы ордена. Последние слова были произнесены издевательским тоном, вызвавшим усмешки на лицах окружающих. Обернувшись к одному из своих людей, Цзинь Гуанъяо приказал: - Господина Не содержать вместе с двумя слугами. Затем его внимание переместилось от Не Хуайсана, глядевшего на него с затаённой злостью, к Фэй Луну, гордо стоявшего на коленях рядом с ним. - Таинственный незнакомец... - с интересом в голосе протянул Цзинь Гуанъяо и усмехнулся. - Слуга ли вы в действительности? Какой красивый цвет волос... Вы слишком необычны для слуги, юноша. Что же мне с вами делать? Ваш так называемый господин уже поплатился свободой за союз с моими врагами. А вы следовали за ним добровольно, зная, к чему это приведёт. Он снова задумчиво замолчал. Фэй Лун не двигался, не сводя взгляда немигающих глаз с его лица. - Полагаю, вы, как и господин Не, должны провести остаток своих дней в размышлениях, - огласил своё решение Цзинь Гуанъяо. - С небольшой, пожалуй, разницей... вас будут время от времени приводить на допрос. В конце концов, мы должны выяснить, кто вы такой. Фэй Лун закрыл глаза, почувствовав себя крайне удачливым. Ведь решение Цзинь Гуанъяо давало время придумать план спасения. В этот момент по комнате пронёсся шумок беспокойства, даже разочарования. Неужели глава ордена Ланьлин Цзинь, заболев, стал проявлять слабость, раз наказания такие лёгкие? Но оставалось вынести ещё один приговор. Холодный взгляд Цзинь Гуанъяо упал на Сяо Синчэня. - С любовником моего главного врага Сюэ Яна, - зловеще произнёс он, - мы обойдёмся как с предателем. Внезапно в комнате установилась гнетущая тишина. Сяо Синчэнь заметил несколько сочувствующих лиц, но его собственное осталось словно высеченным из камня. Он почувствовал, как Фэй Лун незаметно положил свою ладонь ему на спину, чтобы поддержать во время затянувшегося молчания. - В клетку, - объявил, наконец, Цзинь Гуанъяо и улыбнулся. - Сяо Синчэнь будет заключён в клетку, чтобы все могли приходить и видеть то, до чего опустился некогда прославленный заклинатель. У окружающих вырвался вздох ужаса. - Клетка обуздает ваш мятежный, преступный нрав, Сяо Синчэнь, - говорил Цзинь Гуанъяо. - Ваша участь будет примером для моего ордена и простых людей. Когда все увидят, что вас держат как зверя, как издеваются над вами и плюют в вас, они дважды подумают, прежде чем встать на сторону Сюэ Яна... и таких глав орденов, как господин Цзян Чэн, который упорствует в поддержке Сюэ Яна. Не дождавшись от Сяо Синчэня ни звука, он заговорил вновь: - Мы поместим вашу клетку где-нибудь в центре Ланьлина, чтобы напомнить предполагаемым союзникам Сюэ Яна, что его любовник и он сам годятся только для зверинца. Монстры в клетках. Так я вразумлю Ланьлин и все прочие земли, показав людям, как глава великого ордена Ланьлин Цзинь поступает с монстром, когда захватывает его живым! Один из его людей с важным видом записывал за ним: глава ордена распорядился, где поместить клетку. Не Хуайсан и Фэй Лун побледнели. Оба смотрели в пространство невидящим взором, словно пригвождённые к месту, а рука Фэй Луна всё ещё поддерживала Сяо Синчэня. Сяо Синчэнь закрыл глаза. Быть заключённым в клетку как какой-то тёмной твари – это самая ужасная участь, какую он мог представить, гораздо хуже всего, чего можно было опасаться. Хуже даже, чем казнь, – по крайней мере, это быстро, а потом душа смогла бы свободно переродиться. Сяо Синчэнь совсем заледенел. Стоя на коленях на каменных плитах, он поднял взгляд, чтобы, наконец, посмотреть в лицо Цзинь Гуанъяо. Узкие губы главы ордена Ланьлин Цзинь были почти бесцветны, черты истончились, кожа плотно прилегала к костям, глаза, окружённые тёмными тенями, глубоко запали – ясные, хитрые, жестокие глаза, смотрящие на Сяо Синчэня, и он неожиданно без всякой связи подумал, что Цзинь Гуанъяо тоже близок к смерти. Вспомнив, что ему самому о смерти теперь предстоит лишь мечтать, Сяо Синчэнь стиснул руки. Он не должен терять сознания от головной боли. Не должен показывать никакой слабости. Сюэ Ян всегда так восхищался его смелостью, поэтому Сяо Синчэнь не оскорбит свою любовь. Цзинь Гуанъяо снова, с болезненной гримасой, уселся на своё подобие трона и откинулся назад. Он уже не мог дождаться, когда сможет уйти отсюда и выпить что-нибудь горячее, чтобы прогнать из костей ломоту. - Надеюсь, все понимают, что смерть была бы слишком лёгким выходом для сбившегося с Правильного Пути и запятнавшего себя грязью заклинателя, возлёгшего с преступником Сюэ Яном, - голос Цзинь Гуанъяо в очередной раз разнёсся по комнате. - Слишком лёгким и слишком быстрым. Поэтому, повторяю, приговор: клетка. Клетка, чтобы убедить вас, Сяо Синчэнь, что вы монстр. Клетка, где каждый сможет глазеть на вас, смеяться над вами и мучить вас – заклинателя, связавшегося с преступником, заклинателя, предававшегося с ним похоти. Вы действительно послужите прекрасным примером всем людям, которые смеют идти против меня. Вы будете находиться в клетке, пока не умрёте.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.