Вынужденный брак, или всё таки мы вместе...

NC-21
Завершён
372
1
автор
Worm_28 бета
Размер:
295 страниц, 120 292 слова, 88 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
372 Нравится 1093 Отзывы 151 В сборник

Часть 72

Настройки
Сяо Чжань       Как же я рад, что все стало тихо и спокойно. Тишина обволакивала меня, словно мягкий кокон. Жду, с замиранием сердца, когда мы вернёмся домой, в нашу гавань покоя и привычного течения дней.       Вот только меня немного мучил один вопрос, как жить с Ван Ибо? Ведь раньше у нас была вражда, а сейчас любовь? А ещё нужно удалить вопросы с нашими пропусками в университете. От всех этих мыслей у меня немного пошла голова кругом.       Ван Ибо, потревоженный телефонным звонком, вынужден был покинуть палату на несколько часов. Обрывки его разговора донеслись до меня, намекая на неотложные дела, связанные с грядущей гонкой. Заботливо удалившись, чтобы не нарушать мой покой, он оставил меня наедине с собой. Я лежал в кровати, бесцельно переключая каналы заглушая мысли в своей голове, когда вдруг дверь распахнулась, и в палату вошёл охранник, незнакомый мне до этого момента. Но его глаза… эти глаза были пронзительно знакомы, словно осколок давнего кошмара. От внезапного страха я вздрогнул, инстинктивно потянувшись к тревожной кнопке.       — Вэнь Чжулио?— прозвучало в тишине, словно эхо из прошлого.       — Господин вы ошибаетесь. Меня зовут Сон Мин. Я лишь исполняю личную просьбу господина Ван Ибо, который просили передать вам подарок, пока он занят, —произнес он, и в тот же миг протянул мне довольно большую и увесистую коробку. После этого он глядя на меня ухмыляется и выходит из палаты.       Но я был уверен, что это он, его взгляд, походку их невозможно спутать ни с чем на свете. Ледяная волна ужаса захлестнула меня с головой. А коробка, лежащая у меня на ногах, словно источала холод. Или это моя кровь стыла от страха?       Нет, все же от подарка. Трясущимися пальцами я развязываю алую ленту, открыл коробку и... не мог поверить своим глазам. Ван Ибо       Спасибо, Джоу Ми, что он смог в больнице отыскать для меня Лю ХайКуаня и выполнить одну мою просьбу. Лю ХайКуань предоставленную комнату мне для совещания с моей командой. Скоро гонка и мне нужно было обсудить некоторые вопросы и моменты перед таким важным событием.       И ещё... Я заказал доставку цветов для моего любимого. В больничной суете, среди белых стен и запаха лекарств, я вдруг осознал, что ещё никогда не дарил никаких подарков. Пока Сяо Чжань спал я быстро оформил доставку самых лучших роз. Пока я буду занять делами поручил охраннику передать ему коробку, в которой покоятся белоснежные розы – совершенные, словно сотканные из лунного света. Лучшие розы, что когда-либо распускались в садах Китая.       Время эза разговорами пронеслось незаметно. Углубившись в проблемы я не заметил, как минуло четыре часа.       Поблагодарив свою команду за продуктивную работу и за понимание моего долгого отсутствия, я распрощался с ними и, с лёгким сердцем, направился в палату напевая под нос веселый мотив.       Но едва переступив порог и прикрыв за собой дверь, я замер, пораженный ужасающей картиной, развернувшейся перед моими глазами. Сяо Чжань       Я ожидал всё, что угодно, но только не этого кошмара. В ложе белоснежных роз, словно зловещие бутоны, покоились две отрубленные руки.       Я вскакиваю с кровати, опрокидыв коробку с «подарком». С грохотом рухнув на пол, она рассыпала алый бисер лепестков, оьагряя пол палаты. Я забился в угол, спрятавшись за кроватью, обхватив колени руками, словно ища защиты в самом себе.       С оцепенением, как безумный, я уставился на руки, лежащие в этом жутком обрамлении. Слова застряли в горле, лишь слезы беззвучно текли по щекам, оставляя мокрые дорожки отчаяния.       — Чжань, малыш, тебе понравился… — родной голос Ван Ибо дрогнул и оборвался, наткнувшись на ужасающую картину: окровавленные руки, покоящиеся в лепестках его белых роз. — Чжань, это не я… Чжань, где ты?       Я слышу его голос, такой знакомый и любимый, раздавался приглушенно, словно из другого мира. Но я затаился и молчал, скованный ледяным ужачом. А вдруг это Ибо? Нет, не может быть! Я отгонял эти мысли, как назойливых мух.        Не может этого быть, чтобы Ибо мог, он же меня любит? Ведь любит?       Долгие, мучительные минуты спустя Ибо нашел меня в углу, дрожащего и сжавшегося в комок. Он крепко прижал меня к себе, отворачивая от жуткой находки.       — Чжань это не я! Ты слышишь меня? Я заказал тебе розы и просил передать их тебе, но… Охрана! Срочно палату!       И вновь начались разборки и выяснения. Все это время он обнимал меня или держал мои заледеневшие пальцы в своих ладонях, пытаясь согреть не только их, но и мою душу. Выяснилось, что среди них не было того человека, которому Ибо передал цветы.       — Здесь был Вэнь Чжулио, — прошептал я, словно произнося смертный приговор. — Я узнал его взгляд, прожигающий меня насквозь, полный ненависти и дикого желания обладать мной.       — Так, завтра домой. Мне уже все это осточертело.       — Дзинь…       На телефон пришло сообщение. Леденящее душу послание: "Тебе понравился мой подарок? Это руки, которые из-за тебя больше не могут меня обнимать. Раз я их не получил, пусть они будут у тебя! Ты украл у меня его!"       И вновь сообщение, словно призрак, исчезло сразу после прочтения       — Ибо, я ничего не понимаю… Ибо… Я.       После этого кошмара сон бежал от меня, как от чумы. Всю ночь я просидел на кровати, уставившись в пустоту, а рядом, умиротворенно посапывая, спал Ибо. Меня, конечно, накачали успокоительными, так как ночью случился нервный срыв, но даже под их действием я не мог сомкнуть глаз.       Мне отчаянно нужно было с кем-то поговорить, поделиться этим кошмаром, и я решил написать Вэнь Цин. Я не стал рассказывать про "подарок", а мы просто болтали обо всем на свете. У нее, как назло, тоже была бессонница, и мы обсудили ее новую любовь и то, что у Вэнь Нина, кажется, появилась девушка.       В этой пустой болтовне, я не заметил, как под утро провалился в забытье. Сон был недолгим и скомканным, но хотя бы без кошмаров.
372 Нравится 1093 Отзывы 151 В сборник