ID работы: 10740864

Забытая история

Джен
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
32 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 37 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 5. ПРАВДА

Настройки текста
Порой игровая логика казалась Моргарту полнейшей загадкой. Все ключевые NPC были бессмертными, не подвластными взрослению и навсегда застывшими в том возрасте, в котором были созданы. Вечно юная Вэл всегда должна была быть готова к потенциальной встрече с новым поколением игроков, а Моргарт – всегда быть готовым к очередному сражению, не превращаясь с течением лет в старую немощную развалину. Чупакабр с его многочисленной роднёй всегда был на страже того, чтобы сделать жизнь игроков более занятной, и даже старый советник никогда бы не познал настоящую смерть. Исключением могла быть лишь смерть насильственная, не предусмотренная сюжетом или кодом игры. Именно таковой в своё время подверглись Вэл и советник – но, к счастью для них, обоих удалось благополучно вернуть. Тем не менее, это правило совершенно не касалось персонажей, прописанных в многочисленных предысториях. Все персонажи, существовавшие в прошлом (или, точнее, в воспоминаниях персонажей нынешних), благополучно рождались, взрослели и умирали, как самые обычные живые существа, и потому у разумных рас, вроде целителей, были свои кладбища с похороненными там покойниками. Моргарт мог даже припомнить несколько мрачноватых квестов, связанных с разграблением могил или осмотром останков, заботливо размещённых создателями в разных локациях. Однако, даже прекрасно осознавая, что всё прошлое Энвелла являлось, по сути, всего лишь фикцией, всего лишь плодом бурной фантазии создателей, стоя перед королевским склепом в центре кладбища целителей, Моргарт чувствовал себя совершенно неуютно. Казалось странным, что в игре было предусмотрено даже такое – останки тех, кто даже не рождался и не жил по-настоящему. – Ладно… – наконец мрачно произнесла Вэл. – Сделаем это, – и она первой вошла в приоткрытую дверь. Нужный им гроб, а точнее, саркофаг, был обнаружен почти сразу же. Он единственный был странного крошечного размера, явно подходящего лишь для новорождённого ребёнка. Вэл взялась за крышку и, напрягшись, сдвинула каменную плиту в сторону. Собравшись с духом, оба они заглянули внутрь. – Пусто, – констатировала очевидное принцесса. Она в смятении уселась прямо на пол, подтянув колени к подбородку. – Значит… Воцарилась тишина, нарушаемая лишь лёгким потрескиванием пары факелов. Моргарт какое-то время ещё стоял, разглядывая крошечный пустой саркофаг. Потом Вэл ощутила, как он тихо усаживается рядом. Оба по-прежнему молчали, пытаясь осознать и принять открывшуюся им правду. – Так… – наконец заговорил Моргарт. – Как вы превращаетесь? – Что?.. – Как вы меняете облик? Я сейчас попытался превратиться в паука. Хотел проверить, могу ли я вообще, но кажется, там всё не так просто… – О, – Вэл слегка отвлеклась от мрачных мыслей. – Возможно, тебе будет проще, если сперва ты увидишь свою тату собственными глазами – в зеркале или ином отражении. Хотя постой-ка… – она призадумалась, а затем пошарила взглядом по землистому полу склепа. Обнаружив небольшой острый камушек, она принялась аккуратно чертить, и вскоре на земле появился весьма чёткий набросок изящного, стройного паука. – У него шесть лап, – заметил Моргарт. – Да, именно так. Я сама сперва удивилась, но по очертаниям это совершенно точно паук, – кивнула Вэл. – Возможно, у него шесть лапок из-за того, что изначально там должно было быть насекомое, а у них лапок именно шесть… – Логично, – Моргарт внимательно разглядывал рисунок, запоминая каждый штрих. – Значит, из меня должно получиться примерно что-то такое… Что ж, попробуем. Он прикрыл глаза, мысленно держа перед собой образ начертанного на полу паука и представляя, как его тело принимает подобную форму, маленькую и золотистую, как у всех целителей… А потом его пронзила резкая боль. Сидевшая рядом Вэл подскочила. Раздался чей-то сдавленный крик (её?.. Или же кричал он сам?..). Боль сжала его, словно в тисках, а затем будто взорвалась изнутри атомной бомбой. Моргарт рухнул на колени… хотя, наверное, такое описание уже не слишком подходило под паучьи лапы. Невообразимо длинные, слишком тонкие, словно вывернутые и выломанные во всех суставах. Такие чужие, такие не его. С туловищем происходило что-то ещё более странное, ещё более страшное. Что-то пугающе затрещало (кости или суставы?..). Моргарт с трудом уставился перед собой, с запоздалым ужасом осознавая, как начинает заполнять собой всё небольшое пространство склепа, и сделал то единственное, что пришло в его испуганный, резко отупевший паучий разум. Кое-как развернувшись, едва не переломав лапы о внезапно сжавшиеся вокруг него стены и саркофаги, Моргарт протиснулся сквозь ставшие крохотными двери и вырвался наружу. Когда прохладный ночной воздух немного прояснил его сознание, Моргарт с усилившимся ужасом и омерзением осмотрел своё новое обличье. Похоже, всё, что только могло пойти не так, – пошло не так. Вместо маленького золотого паука, как он рассчитывал, он обратился в огромного, вдвое больше его обычного роста, паукообразного монстра – убийственно жестокую пародию и на него самого, и на простых пауков. Привычный ему гуманоидный торс резко переходил в паучью головогрудь – там, где у обычных пауков находились бы глаза и хелицеры. Лап в паучьей части было действительно шесть – но вместе с его обычными сохранившимися руками конечностей в итоге стало целых десять. Татуировки на его теле никуда не делись, пропав лишь ниже пояса, в полностью паучьей части. Вместо тёплого жёлто-золотистого цвета он приобрёл бледно-серебристый оттенок. А что касается странного треска… Оглянувшись, Моргарт понял и это. В игре с детским рейтингом любое превращение осуществлялось прямо в одежде – но, похоже, его случай был исключением. Моргарт с досадой скривился, увидев на земле клочья разорванной и спавшей с него одежды. – Моргарт?.. Он вздрогнул и перевёл взгляд на застывшую в проёме склепа Вэл. Бледная и напуганная, она не отрывала от него широко распахнутых глаз. – Ты… в порядке? Моргарт осторожно шагнул вперёд, стараясь не запутаться во внезапно увеличившемся количестве ног. Боль понемногу отступала, оставляя после себя лишь неприятную мелкую дрожь. – Вэл, больш-ше… – голос, исполненный странного жуткого шипения, был словно не его. – Больш-шше превращаться я не хочу… – Неприятно? – Не то с-слово… – По крайней мере, теперь мы точно знаем правду, – пробормотала Вэл. Она сглотнула, заставив себя побороть страх и приблизиться к огромному жуткому монстру. – Ты и правда целитель. Один из нас. И… мой кузен. Моргарт мрачно оскалился. – Держу пари, ты предпочла бы этого не знать, – он уставился в землю, чувствуя, как ненависть и отвращение окончательно поглощают его. – На твоём мес-сте я бы не хотел, чтобы у меня была такая родня… Урод, предатель и изгой. Прос-ссто идеально. – Ты не знал… – Как будто это меня оправдывает, – Моргарта передёрнуло от отвращения. После недолгого молчания он тихо прошипел. – Лучш-шше бы я правда тогда прос-сто отравилс-ся и умер. Или ещё лучш-ше, никогда бы не рождалс-ся – ни в предыс-стории, ни в повёрнутых мозгах с-ссоздателей. – Моргарт… – Вэл запнулась, когда тот пристально уставился на неё тяжёлым взглядом. Слова тут явно были лишни, но Вэл просто не могла вынести это гнетущее молчание. – Ты… – ЗДЕСЬ!!! – Резкий крик откуда-то сзади заставил их обоих подскочить. – СЮДА!!! – Что?!.. О нет! – Вэл с ужасом уставилась на целый отряд целителей, хлынувший в ворота кладбища. Все держали наготове оружие, некоторые уже даже прицелились… Моргарт в страхе зашипел, когда первая выпущенная стрела просвистела почти у его шеи, и резко обернулся в сторону нападавших, сверкнув бирюзовыми глазами. Многочисленные тату вспыхнули оранжевым цветом. – Моргарт… Это Моргарт!!! ЗДЕСЬ МОРГАРТ!!! – пронеслось по всему кладбищу. – СТОЙТЕ!!! – опомнилась Вэл. – НЕ СТРЕЛЯЙТЕ!!!.. Её приказ опоздал на долю секунды. В Моргарта полетела туча стрел, и хотя большинство из них отскочили от паучьей хитиновой брони, как минимум три достигли своей цели, вонзившись в уязвимую кожу на торсе и в сочленениях паучьих лап. Бывший босс издал громкое отчаянное шипение и, резко развернувшись, бросился прочь. – ЗА НИМ!!! – НЕТ!!! Нет, стойте!.. – Но её никто не слушал. Вэл с ужасом глядела, как огромный раненый паук не иначе как чудом перемахивает через высокую ограду кладбища и исчезает в темневшем неподалёку лесу. – Принцесса Вэл!!! Вы целы?!? – Что?! – Вэл лишь тогда заметила советника, когда тот подлетел вплотную и весьма бесцеремонно схватил её за плечи. – Как?!.. – Тот тип сразу показался мне подозрительным, – советник обеспокоенно оглядел принцессу сверху донизу и издал вздох облегчения. – Какое счастье, вы не ранены. Я велел охране следить за вашим незнакомцем на случай чего-то странного… Моргарт где-то подстерёг вас, взял в плен? Что-то требовал от вас? Уговор или нет – но вы могли серьёзно пострадать! Снова. – Ч-что?.. – Вэл с изумлением уставилась на него. – Не волнуйтесь, они его непременно отыщут. Не знаю, что он наговорил нынешним владельцам – но они явно были слишком доверчивы… Моргарт создан злодеем – поймите это, принцесса – и он всегда будет искать способ совершать свои злодеяния. Он не остановится. В этом его суть. Вэл застыла, с немым ужасом глядя на советника и пытаясь осознать всё услышанное. Шум погони окончательно стих – и Моргарт, и отряд целителей-охранников исчезли где-то в густом лесу – и теперь в холодном кладбищенском воздухе повисла тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием принцессы и советника. – Моргарт… не брал меня в плен, – наконец с трудом произнесла она. – Он вообще не сделал ничего плохого. Наоборот, он спас меня от той грозы. И это я заставила его прийти сюда, я сама, – Вэл обречённо уставилась на молча внимавшего ей советника. – Он… беспомощен и связан уговором. И он не может лгать – он же весь теперь в татуировках… И он один из нас. Целитель. И мой кузен. Да, звучит дико, но это правда! – в отчаянии выкрикнула она в лицо остолбеневшего советника. – Мы весь день копались в книгах, а потом и в склепе, чтобы узнать это. И что теперь!? – она с ужасом уставилась в сторону леса. – Я должна найти его раньше, чем они… – вырвавшись из рук советника, Вэл обернулась золотистой бабочкой и помчалась за беглецом. * * * * * * * * * * Лес, раскинувшийся за поселением целителей, был огромным, густым и, учитывая глухую ночь, совершенно тёмным. В нём почти не было светлячков, а из-за пышных крон сюда почти не пробивался лунный или звёздный свет. Единственным источником света здесь была сама Вэл, целеустремлённо летевшая вперёд и пытавшаяся уловить поблизости хоть какой-то подозрительный звук. Однако вокруг было абсолютно тихо. На минуту бабочка зависла прямо в воздухе, часто взмахивая крыльями и усиленно напрягая свой примитивный мозг. Лес раскинулся на большую часть этой локации. И Моргарт, и целители могли сейчас быть где угодно… Вэл судорожно заметалась по сторонам, не зная, что делать, а потом оживлённо встопорщила антенны. Ну конечно же, было лишь одно место, куда мог направиться Моргарт – к своему байку, чтобы как можно скорее покинуть локацию! И, если только его ещё не догнали, не поймали и не убили – он наверняка будет там. Вэл бросилась туда, где, как она помнила, они оставили байк. Уже вскоре она завидела издали знакомое место и мысленно вздохнула от облегчения – но почти сразу же с тревогой остановилась. Моргарта там не было. Бабочка растерянно заметалась по округе – и тут увидела слабое, едва заметное серебристое свечение, исходившее из-за ближайшего кустарника. Не раздумывая, Вэл кинулась туда. За кустами в небольшом овраге, занимая его почти целиком, в по-прежнему жутком полупаучьем облике лежал Моргарт. Он лежал совершенно тихо, не издавая ни звука, и если бы не лихорадочно сверкавшие бирюзой глаза и не чуть дёргавшееся ухо, ловившее любой слабый шорох, его можно было бы принять за труп. Внезапно он напрягся, краем глаза заметив золотистый всполох, и с трудом приподнял и повернул голову в сторону летевшей к нему бабочки. Поняв, что его раскрыли, он тихо зашипел, отчаянно поджимая к себе длинные паучьи лапы. Из его ноздрей, обычно почти незаметных на плоской морде, потекли узкие струйки тёмно-фиолетовой крови. Вэл приземлилась на краю оврага и тут же приняла свой обычный вид. Узнав её, Моргарт заметно расслабился и снова обессиленно опустил голову. – Надо же, ис-сстория повторяется… как иронично… – Тихо, – велела Вэл. – Я проверю, как ты. Примерно с минуту она внимательно осматривала тело огромного монстра, перепачканное тёмно-фиолетовой кровью, после чего с явным облегчением выдохнула. – Всё будет в порядке. Ран многовато, но ни одной смертельной и даже серьёзной. Тебя хотели лишь ранить, но не убить… – Приятно с-сслыш-шать, – с сарказмом прошипел Моргарт, и Вэл невольно улыбнулась. – Лежи спокойно, это будет нетрудно исцелить. Моргарт покорно обмяк, позволяя Вэл делать с ним всё, что нужно. Он ощущал, как внутрь него вливается тёплая исцеляющая энергия, заставляя его раны затягиваться, и облегчённо закрыл глаза. Несмотря на всю боль от многочисленных ран, Моргарт готов был ещё раз вытерпеть подобное, лишь бы вновь почувствовать это нежное исцеляющее тепло… Спустя несколько минут тепло внезапно исчезло. Моргарт услыхал тяжёлое, сбивчивое дыхание Вэл и обеспокоенно повернул голову. – Что такое?.. – Мои силы… с ними что-то не то, – Вэл с отчаянием взглянула на свои руки. – Наверное, дело в тату. Без татуировки мои способности заметно слабее… – Ничего, мне уже лучш-ше, – заверил Моргарт. Он попытался встать, но тут же зашипел, когда боль прошила пару его паучьих лап. – Лежи! Я смогу исцелить тебя, просто времени уйдёт больше обычного, – сказала Вэл. – Вот только нет у нас лиш-шшнего времени… – проворчал Моргарт, но тем не менее вновь послушно лёг, ожидая, пока Вэл соберётся с новыми силами. Он почти уже снова расслабился – как вдруг его чуткие уши встали торчком. Бывший босс вздрогнул и напряжённо задрал голову вверх, и вслед за ним это же сделала Вэл. Где-то вблизи послышалось жужжание какого-то крупного насекомого. Моргарт и Вэл одновременно переглянулись и вжались в землю, надеясь, что их не заметят. Их надежды разбились вдребезги, когда прямо над оврагом пролетел большой золотистый жук. Заметив затаившихся спутников, он сделал над оврагом небольшой круг, выбирая место для посадки, и наконец опустился в метре от в ужасе замершей Вэл. Спустя миг он принял свой привычный облик, и Вэл в шоке уставилась на него. – С-советник?! Но как… – она с досадой осеклась. – Вы просто следили за мной, да? – Разумеется, – тот кивнул. – И вижу, что не зря, – он перевёл суровый взгляд на Моргарта. Бывший босс ощерился и глухо зарычал, хотя Вэл безошибочно различила его отчаяние. – Просто позвольте ему уйти, – быстро взмолилась она. – Пожалуйста. Он здесь только по моей вине, я потащила его сюда… Он не желал ничего плохого. Обещаю, что больше никогда не приведу его сюда, а сам он и подавно не придёт… К тому же, его и не получится ни убить, ни пленить – я знаю условия его уговора… Советник поднял руку, призывая Вэл к молчанию. – Это всё правда? Что ты целитель, родственник Вэл, и что больше не желаешь ей и всем нам вреда? – к удивлению Вэл, его проницательный взгляд был направлен прямо в бирюзовые глаза Моргарта. Бывший босс с неприязнью прижал уши, но всё-таки кивнул. – Абс-с-солютная… Советник окинул взглядом его тело, и Вэл сообразила, что он следит за малейшими изменениями в татуировках Моргарта. Однако те ровно светились бледно-оранжевым цветом, выдавая лишь его скрываемый страх. – Боюсь, после открытия этой правды наш народ возненавидит его ещё больше, – вновь обратился он к Вэл. – Предательство ужасно само по себе, но предательство своего же народа, своей семьи – это совершенно непростительно. – Ларс-ссен… Ненавижу… – тихо прошипел Моргарт, и советник с некоторым удивлением покосился на него, прежде чем вновь взглянуть на Вэл. – Как он намерен выбираться отсюда? – Мы прилетели на байке, он тут, неподалёку. Я собиралась вылечить его прямо здесь, чтобы он смог вернуть свой обычный облик и улететь… – Но у вас не хватает сил, да? – догадался советник. – Когда меня вернули, я сразу же понял, что без тату мои возможности ограничены ещё больше… Впрочем, я рад, что вообще остался жив, – он пожал плечами, а затем окинул оставшиеся раны Моргарта опытным взглядом. – Вэл, подведите его байк поближе, пожалуйста. А с этим справлюсь я. Вэл бросила на советника умоляющий взгляд, после чего кинулась в сторону байка и принялась откапывать его из-под груды веток. Советник опустился возле паучьих лап, внимательно оглядывая последние раны. – Надеюсь, ты понимаешь, как наш народ зол на тебя, Моргарт? – Да неужели? – тот демонстративно закатил глаза, но почти сразу же взвыл, когда советник не церемонясь влил в его лапы резкий поток энергии. И хотя спустя несколько секунд все неприятные ощущения исчезли, какое-то время Моргарт ещё тяжело дышал, отходя от внезапного приступа боли и судорожно прижимая к себе пострадавшие части тела. – Прости. Не умею лечить медленно и безболезненно, как наша дорогая принцесса, – невозмутимо произнёс советник, но в его голосе не было ни капли сожаления. Напоследок он вновь осмотрел всё тело Моргарта и внезапно пригнулся поближе, поправляя очки и щурясь. – А это откуда? – Это с-сстарое, – поморщился Моргарт, когда советник весьма бесцеремонно ткнул в едва заметный бледный шрам на боку. – Так что я уже очень давно прекрас-сно представляю вс-сю ваш-шшу ненавис-сть ко мне. Ос-собенно в непогоду. – Хм-м, ясно, – советник на миг поднял глаза. Вэл уже очистила байк от веток и уверенно подводила его к оврагу. – Надо торопиться, нас в любой момент могут обнаружить. Моргарт коротко зашипел, ощутив ещё один резкий всплеск энергии, – и тут же удивлённо притих. Хроническая боль, мучившая его последние несколько месяцев, исчезла без следа. – Ну, чего ждёшь? Скорее превращайся и улетай! – не выдержал советник. Моргарт сумел лишь кивнуть. Сосредоточившись, он представил самого себя – в привычном, естественном обличье… Как ни странно, обратное превращение прошло куда легче, чему Моргарт, достаточно натерпевшийся за последний час, был несказанно рад. – Э-ээ… – Вэл, как раз показавшаяся из-за кустов, смущённо отвернулась. – Ах да! Думаю, тебе это пригодится, – советник извлёк из-за спины сложенный плащ. – Это единственное, что уцелело. – О! – только сейчас до Моргарта дошло, что порванная ранее одежда так и не восстановилась, и поспешно выхватил из рук советника свой плащ и завернулся в него. Хотя бывший босс никогда не был особо стеснительным, всё же оказаться на публике совершенно голым было несколько неуютно. Он быстро забрался на байк и поднялся над землёй. Он уже почти готов был на полной скорости рвануть вперёд, но всё же на миг задержался, оглянувшись на двух целителей. Вэл смотрела на него со странной смесью надежды и сочувствия, тогда как советник демонстративно отвернулся в сторону, явно не желая смотреть на заклятого врага и предателя своего народа. Впрочем, возможно, он просто следил, нет ли за ними погони. – Вэл… – Удачи, Моргарт, – вздохнула та. – Просто… береги себя, хорошо? – И впредь не приближайся к этой локации, – отозвался советник, по-прежнему не глядя в его сторону. – Для твоего же блага. – Ладно… Конечно, – впервые в жизни Моргарт не смог придумать никакой колкости в ответ. Быстро кивнув на прощание, он развернулся и вскоре исчез в тёмном ночном небе.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.