Обретённое в пыли дорог диких прерий (PG-13, Дин/Кас, Бобби)
27 июля 2021 г., 17:34
Примечания:
Нашла прикольную картинку. Так, чисто для представления, как выглядят герои) https://pin.it/2b5EeGH
Стук копыт и шорох песка под колёсами экипажа, фырканье коней и весёлый разговор кучера с пассажирами, проносящиеся за окном просторы прерии и песни ветра быстро покоряют сердце приехавшего из Лондона искателя приключений Кастиэля Милтона. Молодому парню надоели чопорные леди и джентльмены, осточертело их двуличие и нежелание видеть дальше собственного носа, и он собрал свои самые необходимые вещи, уместив их в два чемодана, купил билет на корабль и отправился навстречу новой жизни — в Америку.
Правда, когда после чьего-то крика снаружи в их небольшой компании начинается переполох, кто-то в ужасе шепчет: «Это банда Охотника!», — юноша несколько напрягается, но предпринять ничего не успевает — начавший петлять экипаж становится причиной его падения со скамьи и последующей потери сознания от удара о пол.
Когда он вновь приходит в чувство, обнаруживает себя лежащим на том же полу, только под головой у него чьё-то коричневое пальто, а кроме него в экипаже никого нет. Он осторожно садится и вылезает через висящую на одной петле дверцу. Под колёсами в пыли лежат тела его попутчиков с перерезанными глотками, и Кастиэль вздрагивает от зрелища лужи крови. Парень встаёт на нетвёрдые ноги и осматривается.
Внутри экипажа пусто, багаж остальных пропал. Привязанная к колесу осёдланная вороная кобыла нервно копает копытом землю, а из прикреплённой к седлу кобуры торчит заряженный кольт — Кастиэль с удивлением обнаруживает в барабане положенные шесть пуль и ещё с четыре десятка в ящичке в кобуре с другой стороны. Привязанные к задней луке и надёжно закреплённые на конском крупе его два нетронутых чемодана ещё больше шокируют парня, но делать нечего, и он садится на лошадь и рысцой направляет её в ту сторону, куда ехал экипаж — если верить кучеру, до ближайшего поселения не больше трёх миль. Да и не торчать же ему посреди прерии, верно?
Вот только не дают покоя трупы. Почему его пощадили разбойники? Почему не только сохранили его вещи, но и даже преподнесли ему подарок?
В первом попавшемся небольшом поселении его провожают настороженные и даже испуганные взгляды. В единственном в городке трактире, стоит ему только войти, на него обращаются лица всех присутвующих. Кастиэль, стараясь игнорировать появившийся испуг и то, что все странно потянулись к правому бедру, где висит кобура с пистолетом, идёт к стойке и здоровается с трактирщиком — мужчиной лет шестидесяти.
— Ты кто такой? — недружелюбно спрашивает хозяин. — И откуда у тебя эта кобыла?
— Прошу прощения, а это имеет значение? — осторожно интересуется парень.
— Если бы это была простая кляча, то не имело бы, но знаешь, не каждый день к нам заезжают верхом на любимице Охотника. Откуда ты её взял?
— Джентльмены, — просит Кастиэль, оборачиваясь, — не тянитесь к пистолетам, и я всё расскажу. Я приехал из Англии, семь часов как сошёл с корабля, и я понятия не имею, о каком охотнике вы говорите. На экипаж, в котором я ехал, напали, и я потерял сознание, ударившись головой, а когда очнулся, увидел, что всех, кроме меня, убили, и что рядом стоит эта самая лошадь. Я бы с радостью объяснил вам, почему меня пощадили, но я не знаю, хотя мне очень хотелось бы это выяснить. А теперь, — он вновь смотрит на трактирщика, — расскажите, почему вы думаете, что это чья-то там любимая кобыла?
— Ты видел клеймо на её правом плече? — спрашивает кто-то сзади.
— Нет.
— Там написанная над «W» буква «M», их концы соприкасаются. Вместе они похожи на непонятную закорючку, странный восьмиугольник, но ходят слухи, что у них очень даже глубокий смысл. Говорят, что это инициалы Охотника, но никто не знает, что это на самом деле, — говорящий поднимается и подходит к стойке. — Ну-ка, Роб, плесни мне виски. Что-то я разнервничался…
Старик наливает, и мужчина отходит обратно. Кастиэль провожает его задумчивым взглядом, и вдруг на его плечо опускается тяжёлая рука.
— Моё имя Роберт Сингер, но зови меня Бобби. Покажи-ка руку, сынок. Левую.
Милтон хмурится, но протягивает руку. Роб резко задирает рукава его пальто, пиджака и рубашки, обнажая запястье, и поджимает губы, видя Метку Родственных Душ.
— Вот так и выглядит клеймо на плече твоей лошади, — наклонившись к уху парня, говорит он. — Тебе не стоит бояться этой банды — Дин ни за что не тронет своего суженого. Пойдём со мной, я расскажу тебе об Охотнике.
-*-*-
— Чего-то ты, Винчестер, совсем размяк. Обычно живых мы не оставляем, а тут ты пощадил какого-то парня, да ещё и подарил ему свой кольт и лошадь. Влюбился, что ли? — гогочет Гордон, отпивая виски из бутылки, а в следующий миг он падает с табуретки на пол с дыркой во лбу.
Губы главаря гнутся в ухмылке, обнажая белые зубы, и он ерошит светло-русые выгоревшие на степном солнце волосы, сдувая с дула дым.
— Ещё кто-то желает усомниться в твёрдости моего духа? — весело спрашивает он у притихших бандитов, умалчивая тот факт, что Уокер плёл заговор против него с враждебным им племенем индейцев. Головорезам вроде его людей полезно думать, что когда начальство в плохом настроении, их могут пришить даже за такую невинную шутку. — Нет? Что ж, тогда уберите труп и не затрагивайте больше эту тему.
Главарь встаёт с насиженного места и, пройдя помещение, поднимается в свою комнату. Убедившись, что незамеченным на его территорию никто нежеланный не войдёт, разбойник садится на скрипнувшую от такой наглости кровать и, закатав рукав, смотрит на запястье с Меткой.
Тихонько скрипит потайная дверца, и рядом с ним осторожно садится светловолосая девушка. Она вытягивает шею, оглядываясь в его красивое загорелое лицо молодого парня, но не может прочитать по нему, о чём её друг думает.
— Дин? — несмело спрашивает она, касаясь его плеча.
— Я встретил её, Джо. Встретил эту таинственную «Эм», — говорит он, проводя пальцем по верхней половине Метки, а после переводит взгляд задумчивых зелёных глаз в её — медово-карие*, блестящие в пробивающихся через окно лучах солнца, напоминающие по цвету дорогу после долгожданного дождя, переливающиеся на свету бока гнедых коней, оперение так нравящихся ему степных орлов и загорелую кожу. — Вот только это не она, а он. Приехавший из Лондона медик-любитель Кастиэль Милтон, если верить документам.
— И ты отдал ему свой кольт и свою Шеви, надеясь, что она привезёт его к тебе? Ты безнадёжный романтик, Дин, ты это знал? — девушка улыбается, гладя его по щеке.
— Догадывался, — улыбается парень. — Вот только…
— Ты боишься, что он не захочет знать безжалостного убийцу. Дин, если он всё же появится, думаю, он будет готов выслушать, что ты убиваешь не всех подряд, а лишь сволочей.
— Надеюсь, ты права, и он поверит в моё робингудство, — он опускает рукав.
— А теперь, — блондинка, озорно сверкая глазами, хватает его лицо ладонями, не давая отвернуться. — Теперь я жду подробностей и ярких описаний того, из-за кого тот, кто мне как старший брат, стал влюблённым по уши романтиком.
— Все надо мной издеваются! — театрально приложив кисть к лицу, причитает Дин. — Никто не проявляет уважения к влюблённому молодому сердцу! Злые вы, уйду я от вас!
— Куда же это ты уйдёшь? — смеётся Джо. — Тут же без тебя всё развалится!
— Вот и уйду! К… Э… А куда я уйду? — парень чешет задумчиво затылок.
— Вот-вот.
— Придумал! К Касу уйду!
— К кому?
— К нему! — Дин снова проводит пальцем по верхней половине Метки. — К Кастиэлю… — тихо шепчет он, закрывая глаза и представляя своего суженого в своих объятиях, как он закрывает свои невозможно синие глаза, как обнимает его изящными руками, длинными пальцами перебирая волосы на затылке, как касается его шеи губами.
— Эге, — смеётся Джо. — Мечтатель-романтик.
-*-*-
— Так как добраться до него, мистер Сингер? — спрашивает Кастиэль, сидя верхом.
Кобыла — Шевроль — переступает с ноги на ногу и фыркает нетерпеливо под ним.
— Я же говорил, зови меня Бобби, — бормочет старик. — Выезжай на дорогу, привязывай повод к седлу и не мешай ей бежать самой. Она привезёт тебя к хозяину.
Кастиэль машет на прощание рукой и делает, как велено. Почувствовав, что никто ей не управляет, Шевроль резвым, но осторожным галопом, словно боится уронить всадника, направляется вдоль по дороге.
Примерно через час она немножко замедляется, а ещё через пятнадцать минут Кастиэль видит впереди небольшое поселение. Лошадь уверенной рысью входит в него, а потом шагом идёт к одному из домов. На его крыльце сидит самый красивый молодой мужчина из всех, которых когда-либо видел Милтон. Он внимательно смотрит на них яркими залёными глазами, нежно улыбается и в нетерпении притопывает ногой. Светлые волосы играют бликами на солнце.
Когда они подъезжают ближе, парень встаёт на ноги и подходит к ним.
— Привет, детка, — он проводит широкой ладонью по чёрному лбу кобылы, подаётся вперёд и осторожно целует её в нос. — Ты моя умница, привезла мне подарок судьбы.
Незнакомец делает ещё пару шагов, ведя рукой по шее лошади, и, остановившись рядом с плечом, протягивает левую ладонь Кастиэлю, так, что тому видно Метку на запястье.
— Привет, — говорит он. — Меня зовут Дин Винчестер.
— Кастиэль Милтон, — шепчет парень, удивлённо глядя на собеседника. Он никак не думал, что разбойник с пятнадцатилетним стажем может выглядеть как привлекательный мужчина двадцати пяти лет, что он может так ласково улыбаться и смотреть с такой любовью в глазах.
— Я знаю, — со смешком говорит Дин. — Я ждал тебя. Я… Надеюсь, ты не сбежишь от меня, как некоторые, узнав о моей «профессии», мой единственный шанс на семейное счастье, — слова наполнены непрошедшей болью, и Кастиэль вспоминает слова Бобби: «Младший брат Дина, Сэм, когда узнал о разбое, послал Дина к чёрту и уехал учиться. Для Дина это стало большим ударом — он заменил брату отца и мать, вырастил его сам, будучи ещё ребёнком. Хорошенько подумай прежде, чем доставлять ему ещё массу боли очередным побегом. Твой уход будет намного болезненней, хоть вы с ним и не сказать что знакомы, а он бандит. Всё же вы связаны самой Судьбой.»
— Я приехал сюда ради приключений. Надеюсь, имея в мужьях главаря самой опасной банды Америки, я эти приключения получу, — уверенно говорит Кастиэль, спрыгивая на землю и беря Дина за руку.
По лицу Винчестера расплывается глупая улыбка, и он несмело наклоняется, касаясь губами губ Кастиэля, как вдруг рядом с ними хлопает дверь.
— Ого, — раздаётся следом звонкий девичий голосок. — А он действительно красавчик.
— Джо-о-о, — в шутку воет Дин.
«Да, — думает Кастиэль, — приключения мне обеспечены.»
Примечания:
Я постаралась объяснить, но наверно вышло не особо понятно, как именно выглядит метка.
M
W
Представьте, что концы «М» и «W» соединены.
* — вот хоть убейте, а я не помню, какого цвета глаза у Джо, поэтому будут такие. Мучилась с описанием специально для товарищей вощмущающихся и недовольных своим цветом глаз.