ID работы: 10742471

Desires for Woolgatherings

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
97
переводчик
Louinthestars бета
_polberry_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
230 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 65 Отзывы 47 В сборник Скачать

Chapter 2: carcass on the road

Настройки текста

6 лет назад (2015 год)

      — Парни, пять минут, и мы пригласим следующего интервьюера, — прокричал кто-то из персонала.       — Простите, но мне срочно нужно в туалет, — Лиам вскочил с коричневого кожаного дивана, проносясь мимо съёмочной группы.       Томлинсон лениво съехал по дивану, хмуря брови.       Несколько стилистов прошли мимо камер, заполняя пространство вокруг парней и начиная торопливо поправлять причёски и грим. Найл недовольно прошипел справа, измученный долгим пресс-днём, и машинально расстегнул пару пуговиц на рубашке.       Луи, поддержав друга, издал громкий звук согласия и вытянул ноги, легонько пнув Луизу. Тёплая рука неожиданно коснулась его уха, отчего он тут же вздрогнул, прекрасно узнав виновника прикосновения. Ярко зелёные глаза, устремлённые на Луи, согревали кожу лица. Его губы машинально расплылись в широкой улыбке, щёки начали гореть румянцем.       — Что? — спросил Томлинсон через несколько секунд, толкнув Гарри локтем в бок. Зубы Стайлса впились в нижнюю губу в попытке скрыть улыбку. Соблазн всего этого состоял в том, как Гарри тянулся к нему. Каждый раз, когда потоки энергии подпрыгивали и щекотали кожу Луи, разврат переставал быть запасным вариантом. Луиза закончила с Томлинсоном и перешла к стонущей фигуре Найла.       — Ты в хорошем настроении, — произнёс Гарри тихим низким голосом. Он немного сместился, прижимая своё тёплое колено к Томлинсону. Жидкое пламя тут же распространилось по его джинсам, поэтапно накрывая кожу. Луи игриво фыркнул в ответ, кинув взгляд на выключенные камеры. Никто не обращал на них никакого внимания. Тем не менее Луи отстранился, садясь прямо.       — Чтоб ты знал, Гарольд, я всегда в хорошем настроении, — раздражённо ответил Луи. Стайлс игриво посмотрел на парня, тут же высовывая язык и едва сдерживая смех, а затем медленно наклонился ближе. Томлинсон глубже вжался в диван, чувствуя, как предательски сбилось дыхание, после чего опёрся руками на колени, положив локти сверху.       — Ты наконец-то хорошо прицелился прошлой ночью, не так ли? — спросил Гарри. Слова с трудом можно было понять из-за хриплого смешка. Губы Луи мгновенно сжались вместе, подавляя отчаянный, радостный смех, который угрожал вырваться наружу. Его пальцы дёрнулись, а глаза по привычке сканировали всё вокруг. Никто их не подслушивал.       — Я уже жалею о том, что рассказал тебе о страпоне, который нашёл в своём номере, — ответил Луи, чувствуя, как тут же вспыхивают щёки. Опасный жар, коварный и дерзкий, словно пожар, вспыхнул внутри. Томлинсон коварно улыбнулся, протянув руку и ущипнув Гарри за колено.       Улыбка Стайлса стала шире. Луи смущённо отвёл взгляд.       — Настоящая мерзость, нашёл её в своём гостиничном номере, — хихикая, повторил Гарри, — Не так уж удобно, как все говорят.       — Отвали, — строго ответил Луи, однако ухмылка не сходила с его губ. Тепло вспыхнуло в его груди, очерчивая поверхность огненными звёздами. Всё это вызывало слишком сильное привыкание. С губ сорвался смешок, и Томлинсон поспешно прикрыл рот ладонью, чтобы скрыть улыбку. Гарри внимательно наблюдал за ним. Луи был уверен, если бы свет внезапно погас и комната погрузилась в темноту, Стайлс осветил бы всё вокруг.       — Сегодня вечером я собираюсь в ночной клуб, — произнёс Луи, рассеянно рассматривая цветастую рубашку Гарри. Затем поспешно отвернулся, прежде чем стыд поглотил его. К счастью, Стайлс был слишком занят настройкой микрофона, чтобы заметить это. — Хочешь пойти со мной?       Гарри задумчиво склонил голову набок. После внимательно изучил Луи, как будто пытался решить сложное уравнение в лице Томлинсона. Колени парня сжались вместе, пальцы ног подогнулись в кроссовках. В разгар пронизывающего момента страх сжался внутри, в надежде на то, что невысказанная правда так и не откроется. Что их взаимное понимание друг друга — всего лишь плод воображения Луи.       — Да, — хрипло ответил Гарри после долгой паузы и затем поспешно прочистил горло. — Прошло много времени с тех пор, как я был в клубе в последний раз. Как в старые добрые времена.       Луи услышал, что режиссёр объявил о начале нового интервью. Лиам подошёл к Гарри и опустился рядом с ним на диван, заставив Стайлса что-то недовольно пробурчать в ответ. Луиза слегка шлёпнула Найла по рукам, когда тот в очередной раз запихнул в рот порцию еды. Прожекторы снова повернулись в их сторону.       — Да, как в старые добрые времена, — пробормотал Луи, в основном для себя. Гарри повернулся, внимательно смотря на Томлинсона, и затем подмигнул ему. Без запинки Стайлс поприветствовал интервьюера в своей типичной манере, очаровательно и чрезмерно любезно.       Луи на секунду снял вуаль безразличия, демонстрируя улыбку на губах, после чего выпрямился, принимая правильную позу. Красный огонёк камеры загорелся.

      Тринадцать пропущенных звонков, три голосовых и тридцать шесть текстовых сообщений.       Луи проводит большим пальцем по экрану своего телефона, покрасневшие от мороза пальцы перестают сгибаться. Дует холодный пронизывающий ноябрьский ветер, заставляя на секунду Томлинсона усомниться в том, что этот город находится в штате Калифорния. Он запоздало жалеет о том, что позволил Меган забрать его ручную кладь, нуждаясь в тёплом ощущении сигареты. Его тело и так уже слишком долго в заложниках холода. Небо под облаками темнеет, превращаясь в серую массу, дождь постепенно сменяется снегом.       Меган:       Где ты? (2 часа назад)       Меган:       Найл здесь (1 час назад)       Время вспыхивает сбоку экрана, 17:36. Луи выдыхает горячий воздух, наблюдая за белым облачком.       После того, как он рассеянно обогнул слишком много углов, заблудился в лабиринте одинаковых коридоров и не смог найти Джемму, Луи сдался, сбежав за пределы территории больницы. Он обошел несколько магазинов и ресторанов, каждый из которых освещал оживлённые улицы тёплым светом.       На Луи, как ни странно, Траки производит впечатление: явно типичный городок, так сказать, что-то среднее между Старым Вестерном и Голливудским фильмом с изысканной современной архитектурой. Центр города состоит из одной, возможно, двух улиц, и все здания в каком-то смысле склеены между собой, становясь похожими на разноцветное лего. Люди предаются типичным для маленького городка развлечениям — стейк-хаус вниз по улице забит большей частью городского населения, а в единственном продуктовом магазине не более пяти рядов.       Томлинсон даже не замечает, как далеко он уходит. Горе пронзает его, не давая дышать. Ноги куда-то несут часами напролёт. К тому времени, как Луи возвращается в больницу, он не чувствует пальцев ног, не говоря уже о том, как стучат его зубы.       Медсестра внимательно смотрит на него, пока он направляется к лифту. Луи шмыгает носом и машинально вытирает его рукавом куртки. Ему так хочется заболеть. Провалиться в лихорадочный сон. Туманность снов смягчила бы болезненные образы, окрасив его фантазии яркими красками. После пробуждения последние пять лет просто исчезли бы из его сознания.       В палате Джемма и Найл над чем-то громко смеются. Они не замечают его появления, пока девушка не оборачивается и не видит Луи, всё ещё стоящего в дверях. Её лицо тут же вытягивается. Хоран выпрямляется, как только прослеживает за её взглядом. Томлинсон запоздало осознаёт отсутствие Стайлса.       — Вот ты где! — громко говорит Найл, поспешно отходя от Джеммы и крепко сжимая Луи в объятиях. Тело Томлинсона машинально напрягается. Холод всё ещё даёт о себе знать. — Давно не виделись.       Хоран немного отодвигается, его волосы падают на лоб, слегка приподнимаясь над бровями. Во внешности парня заметен какой-то беспорядок, неуклюжий и маньячный, как будто он персонаж фильма ужасов, сбежавший из своего дома по каким-то неподобающим обстоятельствам. И, возможно, для Найла сегодняшние события являются неподобающим обстоятельством, фильмом ужасов, в котором он бы так и не выжил.       — Я был в нескольких часах езды от дома родителей Стеллы, — объясняет Найл. Луи машинально смотрит на золотое кольцо на безымянном пальце.       Хоран женился на своей девушке Стелле после шести месяцев знакомства, и, несмотря на быструю помолвку, не было ни единого намёка на возражения ни от него, ни — если Луи все правильно понял — от кого из мальчиков. Пара кажется чрезмерно влюблённой друг в друга, но Стелла не отличается ни от одной девушки в предыдущих отношениях Найла. Однако Томлинсон уверен, что на этот раз это, как говорят, до конца жизни.       — Мне сообщили прямо после концерта, — отвечает Луи, снимая куртку.       — Господи, точно, у тебя же сейчас самый разгар мирового тура! Второй альбом, верно? — Найл в шутку ударяет себя ладонью по лбу, взгляд, лишённый его типичной нежности, противоречит его доброму тону. Луи отводит глаза, чувствуя, как Хоран изучает его лицо. На каждое дружеское рукопожатие и остроумное замечание из уст Найла искрятся провода, скрывая пристальное наблюдение.       Легко быть дружелюбным, когда знаешь, что сказать, чтобы понравиться всем.       Луи кивает, задумчиво смотря на Джемму. Её внимание приковано к телефону, девушка бормочет себе что-то под нос, полностью поворачиваясь к парням спиной.       — Я прилетел из Монреаля несколько часов назад.       Дверь открывается, и медсестра вкатывает Гарри. Она дружелюбно приветствует Джемму, после чего закрепляет кровать, поспешно заверяя, что к Гарри прикреплено всё необходимое оборудование.       — Доктор Мэдлин скоро придёт, чтобы обсудить с вами состояние мистера Стайлса.       Взгляд Луи наконец скользит по Гарри. Найл сжимает его плечо, удерживая на месте. На лице Томлинсона появляется хмурое выражение, пока он не понимает, что сделал пару шагов назад, почти прижавшись телом к стене.       — Эй… — осторожно шепчет Хоран, обнимая Луи за плечи. — Собирался выпить чаю, хочешь присоединиться?       Томлинсон сначала смотрит на парня, затем на Джемму. А потом на Гарри.       — Конечно, — легко отвечает Луи, позволяя Найлу вывести себя из палаты. Томлинсон ловит обвиняющий взгляд Джеммы, перед тем как закрыть дверь.       Они идут бок о бок по бесконечным синим коридорам с безвкусной цветной плиткой. Луи не думал, что когда-либо в своей жизни он будет так сильно ненавидеть эту цветовую гамму.       Руки Найла глубоко в карманах, парень двигается быстро, останавливаясь только один раз, чтобы убедиться, что Луи следует за ним. Томлинсон пытается изобразить на лице небрежную улыбку, прекрасно замечая, что внутри Найла что-то назревает.       — Как ты, Найл? — спрашивает Луи, убирая чёлку с глаз.       Хоран оборачивается, сворачивая за последний угол, после чего замирает. Луи прислоняется к стене, как только становится ясно, что Найл не собирается идти дальше. Его пальцы цепляются за зелёные перила, словно парень собирается с силами.       — Есть что сказать? — Луи с усмешкой пробует ещё раз.       Найл иронично поджимает губы. Его пристальный взгляд пылает обвинением.       — Где ты был всё это время?       — Хорошо, расслабься. Вышел подышать свежим воздухом, — спокойно отвечает Луи. — У тебя в кармане пачка сигарет, не думаю, что должен что-то объяснять тебе, приятель.       — Нет, но самое меньшее, что ты можешь сделать, это быть рядом с Джеммой. Ты оставил её одну на несколько часов.       Луи прикусывает губу. Глаза блуждают по тележке с лекарствами позади Найла.       Хоран наконец смягчает тон:       — Я знаю, как тебе, должно быть, тяжело после Джей и Физзи. Но ты и Гарри…       — Я и Гарри что? — Луи старается говорить твёрдо, надеясь скрыть панику.       — Луи. Когда вы с Гарри в последний раз разговаривали? — хрипит Найл, бросая на парня строгий взгляд, как будто уже знает ответ. Пальцы Луи сжимаются в кулак. Он небрежно поправляет свитер, натягивая края, чтобы они хорошо облегали бедра. — Лиам сказал, что с тех пор, как твоя мама…       Хоран наклоняет голову, пристально смотря на Луи.       — Пожалуйста, скажи мне, что это неправда…       — Ну, Лиам — лжец, не так ли? — рассеянно отвечает Томлинсон, разглядывая зелёную скатерть на тележке. Найл становится настойчивее, тут же загораживая обзор.       — Когда? — холодно спрашивает Хоран. Томлинсон тут же ощетинивается от такого тона. Коснувшись пальцами чёлки, он задумчиво хмурит нос.       Луи пожимает плечами.       — Он позвонил, когда Физзи…       — Ради всего святого!       Томлинсон морщится.       Череда ругательств срывается с губ Хорана, когда он начинает расхаживать взад и вперёд по коридору. Пальцы сжимают короткие блондинистые волосы, лицо приобретает свекольно-красный оттенок. Несколько медсестёр с интересом начинают смотреть в их сторону.       Ливень стыда ошеломляет Луи. Он отталкивается от перил и замирает перед Хораном.       — Итак, ты просто решил отвести меня в сторону, чтобы затеять ссору, потому что я не разговаривал с Гарри несколько лет? — спрашивает Томлинсон прямо. Найл вздрагивает. Луи знает, что лучше не делать из Найла дурака. Однако они пересекли черту, и Томлинсону нужно срочно вернуться в привычное состояние. — Послушай, мы все видим это по-разному, но…       — Не делай этого, — громко кричит Найл, в его голосе отчётливо слышится отчаяние. — Я просто хочу понять, Лу. Как можно быть с кем-то неразлучным в течение многих лет, а затем полностью вычеркнуть его из своей жизни? — Хоран делает шаг ближе, протягивая руку. Луи машинально отступает назад, кровь отливает от его лица.       — Я его не вычеркивал, — резко отвечает Томлинсон. Зубы до крови впиваются в нижнюю губу. Луи проглатывает знакомый привкус.       Найл, кажется, опасается продолжать.       — Просто помоги мне разобраться, это правда? Я имею в виду фанатов, то, что они говорят, — добавляет Найл. В его глазах серьёзность, которая не нравится Луи. — Между вами что-то происходило? Ты скрывал это от нас? Было ли это больше, чем просто дружба…       — О, иди нахуй, — злобно усмехается Луи. Внутри всё сочилось огорчением и унижением, медленно начиная просачиваться сквозь его кожу. Публичное шоу. Годы тренировок, скручивания и ломки каждой части себя только для того, чтобы услышать, что этого было недостаточно.       Никогда не было ничего большего, ничего, что Луи готов был отдать.       Глаза Хорана тут же распахиваются от ужаса, как будто он только что сбил оленя на своей машине и наблюдает за тем, как труп медленно коченеет.       Во рту Луи плещется кровь. Она пропитывает его язык и пачкает зубы. Найл прослеживает за тем, как шевелятся его губы, когда Луи наконец находит в себе силы заговорить.       — Ты умный парень, используй свой грёбаный мозг и перестань вести себя как чёртов идиот!       Лицо Хорана бледнеет, он тут же лихорадочно облизывает губы. Луи безумно хочется сплюнуть, но вместо этого он проглатывает медный привкус.       — Нет никаких секретных отношений, и ты это знаешь! Люди отдаляются друг от друга, Найл, это случается, чёрт возьми! Это случилось не из-за меня! Я перестал звонить, но и он тоже! — ложь кажется тусклой и слабой, и Луи видит, как она с треском разбивается у его ног. Его пальцы дрожат, когда он отворачивается в попытке убежать.       И снова Луи помнит, что лучше не делать из Найла дурака. Громкий голос гремит в пустом коридоре.       — Тогда почему всегда был виноват ты?! — воет Хоран, кровь приливает к его щекам, жестокость пляшет в глазах. Произношение ясно как день, когда он начинает размахивать словами, словно саблей, перед лицом Луи. — Ты был тем, кто отменял все ужины. Это твое имя мне не разрешалось упоминать. Ты был тем, кто заставил его чувствовать себя дерьмом! Ты заставил его спрыгнуть с того чёртова балкона, Луи! — кричит Найл, с каждым словом указывая пальцем прямо в лицо Томлинсона.       Хоран тяжело вздыхает и начинает ждать. Мысли Луи превращаются в беспорядок, вызывая в воображении отвратительные вещи.       Голос Томлинсона тихий, когда он говорит:       — Хорошо, — его лицо искажается в болезненной неподвижности, искренность судорожно покидает сердце. — По правде говоря, мне всё равно, если Гарри никогда не проснётся, если он умрёт. Я буду свободен. Эти нелепые слухи, эта история, которую вы все выдумали, со всем будет покончено. Наконец-то! Я буду свободен! Чертовски свободен, — сплюнув, Луи запоздало отмечает, что сгусток крови упал на пол, чувствуя, как остатки стекают по его подбородку.       Челюсть Найла в буквальном смысле отвисает, ноги пошатываются, как будто в него выстрелили. Пуля пробивает грудь насквозь. На лице появляется растерянность, глаза распахиваются в недоверии.       Луи замирает, когда они с Найлом обмениваются жарким взглядом. Никто не двигается, даже несколько медсестёр, которые были свидетелями ссоры, прекращают свои обязанности, ожидая, что произойдёт дальше. Затруднённое дыхание Хорана — единственный звук в тихом коридоре. К ним подходит высокая женщина с тёмной кожей, в бирюзовом халате и розовой шапочке.       — Извините…       Найл оборачивается, даже не узнавая женщину. Она скрещивает руки на груди, недовольно поджимая губы. Затем смотрит на Луи, готовая сделать ему выговор. Однако её тело напрягается.       — Эй, ты случайно не… — её голос звучит как шёлк, когда она приближается к Луи, обнимая его за талию.       Лицо Томлинсона болезненно сморщивается. Его губы сильно дрожат, веки сжимаются, а слёзы наконец скользят по подбородку. Он качает головой, глядя на женщину, беззвучно открывая рот в попытках что-то сказать. Нечто мерзкое подступает к его горлу.       — Хорошо, хорошо. Послушай меня, — мягко произносит она, хватая Луи за локоть, — Через несколько дверей слева от тебя есть отдельная ванная комната.       Луи стирает рукавом свитера слёзы и бежит.

      Томлинсон стремительно врывается в туалет для инвалидов. Щёлкая замком, он падает на колени, после чего его вырывает в унитаз.       Луи всхлипывает. Хрупкий и сломленный, он жадно глотает воздух, как будто задыхается от него. Его зрение расплывается в пятнах, когда он глубоко вздыхает ещё несколько раз; его лёгкие не могут впустить столько воздуха в тело. Его пальцы немеют, подрагивая на белом фарфоровом унитазе. Стыд кажется горячим и ядовитым, превращая его внутренности в кашу. Тело снова дёргается вперёд, избавляясь от массы. Он слаб и жалок, убогое воплощение своих самых отвратительных поступков. Никогда прежде он не испытывал такой жалости к себе.       Его сознание парит за пределами его нестабильного тела. Отрешённый от беспорядка эмоций, распластанный на полу, Луи наслаждается бездной саморазрушения. Он тяжело дышит, борясь с новым потоком слёз. Ногти впиваются в его ладони в попытке вернуться к жестокой реальности.       Через мгновение он поднимается на ноги, смывая содержимое в унитаз. Томлинсон подходит к раковине и открывает кран, подставляя под воду руки. Затем плещет холодную воду себе в лицо. Слюна течёт по его подбородку, когда он зачерпывает немного воды, чтобы ополоснуть рот.       Зеркало ловит его отражение, в ответ на него смотрит неузнаваемое существо. Глаза Луи налиты кровью и наполнены чем-то тошнотворно хрупким и печальным. Опершись локтями о фарфоровую раковину, Томлинсон утыкается лицом в ладони. С его губ срываются мучительные рыдания и эхом отражаются от стен.

      Томлинсону удаётся собраться с силами спустя несколько часов.       Он открывает дверь, протирая усталые глаза рукавом серого свитера. Затем резко сворачивает налево, пытаясь вспомнить дорогу до палаты.       — Ты чувствуешь себя лучше?       Луи подпрыгивает на несколько футов вверх, резко поворачиваясь. Та женщина, что остановила его ранее, осторожно шагает вперёд.       — Извини, я не хотела тебя напугать, — произносит она добрым голосом.       Несмотря на извинения, женщина широко улыбается. У неё круглые, большие глаза с морщинками, исчезающими с лица с улыбкой. Её рот широкий, с белыми зубами, клыки, выглядывающие из-под верхней губы, кажутся необъяснимо восхитительными. Однако её присутствие притворно.       — Я не… — Луи прочищает горло, положив руку на грудь. — Не знал, что вы всё ещё здесь.       — Просто хотела убедиться, что с тобой всё в порядке, — объясняет она. Её глаза внимательно изучают черты лица Луи, брови хмурятся. Каштановые локоны, собранные в хвост, были слегка взъерошены, и кудряшки щекотали круглые щёки при каждом едва заметном движении. Неудивительно, что она прячет их в шапочку. — Ты выглядел не слишком хорошо после… — она наклоняется вперёд, — ссоры со своим другом.       Томлинсон машинально отступает назад.       — Да ничего серьёзного, — отвечает Луи, растерянно почёсывая подбородок. Он выпрямляет спину, сцепляя руки спереди. Взгляд женщины перемещается на его руку. На левом рукаве виднеются мокрые пятна, и Луи машинально скрещивает руки на груди. Она также прослеживает за этим движением. Желудок опять предательски сжимается, и на секунду Луи пугается, что его снова стошнит.       — Ценю Вашу заботу, — отвечает он, делая шаг назад. — На самом деле я шёл покурить.       — Луи Томлинсон! — резко выпаливает она. Её пальцы сжимаются в кулаки, когда она произносит имя. Луи замирает.       — Да…? — спрашивает парень.       — Извини, мне просто было интересно, почему ты показался мне таким знакомым, а потом я поняла, что ты же Луи Томлинсон, — бормочет она, в её голосе появляется резкость.       Луи вопросительно склоняет голову набок. Она не кажется ему сумасшедшей фанаткой, но он и раньше ошибался.       — Ох, извини, я не фанатка или что-то в этом роде. Я глава нейрохирургии, доктор Рени Мэдлин, врач Гарри, — женщина протягивает руку. Луи машинально пожимает её в ответ. — Джемма сообщила, что некоторые товарищи по группе, возможно, приедут. Мне потребовалось некоторое время, чтобы соединить нити.       — Верно, приятно познакомиться, — отвечает Томлинсон через некоторое время, отпуская тёплую руку. — Извините за ссору. Вероятно, это первый раз, когда у Вас в качестве пациента поп-звезда, поэтому приходится иметь дело с коллегами по группе, сеющими хаос в больничных коридорах.       Доктор Мэдлин слегка фыркает и кивает в ответ.       — Я не в первый раз оперирую поп-звезду, — подмигивает она. — На самом деле я жила в Лос-Анджелесе во время аспирантуры и вернулась домой, когда мне предложили работу в качестве лечащего врача.       Луи рассеянно кивает, украдкой поглядывая на лифт позади неё.       — И не беспокойся о ссоре. Эмоции накаляются во всех коридорах больниц. Кроме того, — она наклоняется и нежно кладёт руку Луи на плечо. Парень едва сдерживает хмурый взгляд. — Мы все по-разному относимся к горю, иногда говорим то, что не имеем в виду…       Томлинсон отстраняется.       — Я в курсе.       Доктор Мэдлин делает паузу, её глаза внимательно изучают Луи, как будто она собирает новые данные. Это очень навязчиво.       — Я, на самом деле, собираюсь сообщить Джемме последние новости о Гарри, если хочешь, можешь присоединиться, — предлагает она, делая шаг в сторону лифта. Женщина поворачивается, ожидая, что Луи последует за ней.       — Как я сказал ранее, я только что собирался…       — Я думаю, ей будет действительно приятно, если ты присоединишься, это не лучшая новость, и я думаю, что тот второй парень уже покинул здание, — настаивает она.       Луи чувствует, как тело обмякает, когда его захлестывает ещё одна волна печали. Он моргает, пряча страх и слёзы глубоко в крошечную коробочку внутри себя. Доктор Мэдлин продолжает наблюдать за ним, как за раненым животным. Луи ненавидит это.       — Возможно…       — Показывайте дорогу, — тяжело вдохнув, Луи с натянутой улыбкой пропускает доктора вперёд.

      — Как вы знаете, когда Гарри упал, у него образовалась тяжёлая субдуральная гематома, — начинает доктор Мэдлин.       Джемма слабо кивает в ответ. Луи сидит на диване в палате Гарри, прижав колени к груди, бесцельно смотря в потолок. Девушка ничего не сказала, когда он вошёл в палату вместе с доктором. Она посмотрела на женщину, начиная бессвязно задавать вопросы, едва ли признавая существование Томлинсона. Сейчас пара стоит у кровати Гарри по обе стороны, Джемма повёрнута к Луи спиной.       — Она образовала разрыв в соединительных венах внутренних слоёв твёрдой и паутинной оболочек. По сути, на поверхности мозга Вашего брата скопилась кровь. Мы могли бы откачать кровь во время операции, однако, как вы знаете, мы не можем быть уверены, что не возникнет никаких осложнений. Поэтому я категорически советую подождать несколько дней.       В комнате повисает тишина. Ничего, кроме неподвижного воздуха. Луи замечает, как плечи Джеммы опускаются.       — А если он не проснётся? — хрипло спрашивает Джемма, отчего Томлинсон сразу же понимает, что она вот-вот заплачет. Лицо доктора Мэдлин искажается, выражение сменяется на материнское, однако в её бегающих глазах нет тепла. Это тот же взгляд, которым она одарила Луи снаружи туалета.       — Это может означать ряд вещей, нам, возможно, придётся прибегнуть к назначению ему курса амфетаминов, чтобы разбудить его, но после интенсивной операции на головном мозге Вам нужно набраться терпения и позволить мозгу исцелиться самому, — спокойно отвечает доктор, подходя ближе, чтобы погладить Джемму по спине.       Девушка кивает в ответ, и как раз в тот момент, когда Луи думает, что всё кончено, она шёпотом спрашивает:       — Каков наихудший сценарий?       Доктор заметно встревожена, но Томлинсон прекрасно видит, что взгляд Джеммы непоколебим.       — Гарри может очнуться с несколькими или… большими отклонениями или… — она делает паузу. — Честно, он не проснётся, скорее всего, тут же впадёт PVS. Шансы на то, что он очнётся, близки к нулю.       Плечи Джеммы поникают, она буквально трясется в рыданиях.       — Но, милая, послушай меня, — продолжает доктор, наклоняясь, чтобы встретиться взглядом с девушкой, — Мы ещё не преодолели порог, понимаешь? Прошёл всего день, вернее, всего шестнадцать часов. Рано о чём-то говорить.       Пальцы Луи онемевают, парень судорожно сглатывает. На этот раз, когда он смотрит на Гарри, то видит красивого и неестественного, с нежным румянцем на щеках парня в открытом гробу. Он видит, как Джемма и Энн прижимаются друг к другу, как их тела вздымаются от отчаяния, чтобы противостоять правде, которая хмуро смотрит им в глаза. Так же, как это случилось с его бабушкой и сестрами. А потом он видит себя, неподвижного, с пустыми глазами — пустую скорлупу, полную сожаления.

5 лет назад (2016 год)

      Луи срочно нужно было уединиться.       Немногочисленные близкие сотрудники и друзья заполнили его гримёрку. Стив и Лиам о чём-то увлечённо болтали. Найл устроился на диване, лениво листая ленту на своём телефоне. В центре комнаты Лотти крепко обнимала Гарри, плача в его коричневый костюм. Тот нежно обнимал её в ответ, положив подбородок ей на голову. Луи скривился.       Запись шоу в прямом эфире прошла хорошо. Его выступление со Стивом стало кульминацией вечера.       Томлинсон был почти уверен, что никто не заметит, как он выскользнул в коридор.       Телу не потребовалось много времени, чтобы рассыпаться на кусочки. Прижав ладони к глазам, он почувствовал, как по щекам побежали первые слёзы. Его тело яростно затряслось, когда он прислонился лбом к стене. Дыхание отчаянно сбилось, резкие вдохи отдавались болью в лёгких. Мир закружился перед глазами.       Капли мягкими хлопками падали на покрытый ковром пол. Он прекрасно справлялся: обхватив себя руками, впился ногтями в рёбра.       Когда мир перестал кружиться, Луи не сразу понял, что он не один. Томлинсон резко повернулся, собираясь с улыбкой вернуться в гримёрку, но вместо этого заметил Гарри, стоящего рядом и внимательно наблюдающего за ним.       В небольшом замкнутом пространстве коридора воздух был спёртым. Луи судорожно выдохнул, его плечи напряглись. Гарри стоял, вытянув руки ладонями вперёд, как будто был готов кого-то поймать. Затем резким движением он заложил руки за спину, скривил губы и перевёл взгляд с пола на Луи.       Томлинсон прочистил горло, опуская футболку вниз.       — Просто мне нужна была минутка.       Луи попытался вспомнить, когда он в последний раз был наедине с Гарри, и вывод, изложенный перед ним, был мрачным. За последние несколько месяцев, проведённых в разлуке, Гарри заметно вырос. Его тело стало крупнее, а черты лица резко повзрослели.       — Ты… — Стайлс замер и затем коротко кивнул. Между ними был мёртвый груз, давящий на плечи и сдавливающий лёгкие.       Стеклянные глаза Гарри смотрели на Луи дольше, чем это было необходимо, дольше, чем считалось уместным между ними. Томлинсон первым отвел взгляд, его руки были непривычно влажными. Нить была разорвана.       — Я просто собирался выйти подышать свежим воздухом, — продолжил Гарри, его тон был напряжённым, как будто он разговаривал с одним из сотрудников. Он сделал шаг в сторону двери, Луи же, не отрывая взгляда от пятна на стене, ожидал, когда худшее закончится.       Затем осторожная рука коснулась его локтя, нежные тёплые пальцы скользнули по коже. Мышцы Томлинсона напряглись, он даже и не заметил, как затаил дыхание.       Пока Гарри наблюдал за ним, в его голосе было что-то похожее на мольбу.       — Ты… — пальцы Стайлса крепче сжались на локте. — Хочешь присоединиться ко мне? — его голос эхом разнёсся по коридорам.       На губах Луи было написано очевидное «нет», Гарри даже закрыл глаза, ожидая подобного исхода действий.       — Да, — Томлинсон сам удивился, когда у него вырвалось это слово. Он сделал шаг назад, высвобождаясь из хватки Гарри. — Хорошо, — добавил Луи больше для себя.       Гарри несколько раз растерянно моргнул и молча кивнул. Он пошёл вперёд, больше не оглядываясь. Луи прикусил губу, чтобы не выругаться, после чего последовал за ним.

***

      Они миновали автостоянку и вышли на задний двор студии. Несколько сотрудников слонялись без дела, но, к счастью, не было ни папарацци, ни фанатов. Никто даже не заметил, как они ушли.       Гарри выехал на своём «Мерседесе» на главную дорогу, окно было опущено, дул лёгкий ветер. Ночью в Лос-Анджелесе было достаточно тепло, душный воздух буквально облизывал кожу. Мимо проплывали пальмы. Прямоугольные огоньки обрамляли лицо Гарри, повторяя свою причудливую мозаику по его телу. В его поведении была какая-то небрежность, глаза были прикрыты, одна рука крепко сжимала руль.       Печаль внутри Луи стала грубой и неприкрытой, когда наступила ночь. Борясь с ураганом горя, пытаясь удержаться на плаву, когда волны приходили и уходили, Луи отчаянно сделал вдох. Вся любовь к его матери вместе с воспоминаниями о ней переполняла его изнутри, каждый день он ловил себя на том, что пытается укротить воду. Луи часто забывал, что он не бог, способный управлять морем, а просто лодка, попавшая в шторм.       Томлинсон высунул локоть в окно, положив подбородок на сгиб руки, стараясь не смотреть на Гарри. Он ограничился лишь осторожными взглядами.       Волосы Стайлса теперь были короче, Луи вспомнил, что Лиам упоминал, что это как-то связано с фильмом. В эти дни большая часть новостей, которые он получал о Гарри, исходила от Пейна. Томлинсону не нравилось зацикливаться на этом.       Гарри небрежно поднёс палец к губам, когда остановился на красный свет. Ноздри раздулись, когда он выдохнул. На его верхней губе была лёгкая щетина. Взгляд Луи скользнул по лицу парня, только чтобы понять, что зелёные глаза также изучают его в ответ. Знакомое тепло омыло его пальцы, и Луи перенёсся в тот момент, когда группа только была сформирована. В ту ночь Луи смирился с тем фактом, что этот жар был не простой искрой, а неуправляемым пламенем.       Позади них просигналила машина, после чего перестроилась в другой ряд. Томлинсон отвёл взгляд, замаскировав жар в привычный холод.       — Придурок, — пробормотал Гарри. Он включил двигатель и нажал ногой на педаль, когда загорелся зелёный свет. Раздалось жужжание, сотрясающее бедро Луи. Кожа на его руке сморщилась, когда он засунул её в задний карман. Десять минут спустя на телефон пришло новое сообщение.       Лиам:       Куда ты делся? (10 минут)       Лиам:       Всё в порядке? начинаю немного волноваться (сейчас)       Гарри въехал на подъездную дорожку. Луи быстро напечатал ответ.       Луи:       Катаюсь с Эйчем, всё нормально       Как только сообщение было прочитано, на экране загорелся номер Лиама. Томлинсон раздражённо нажал «отбой». Он выглянул вперёд, яростно почёсывая подбородок. Впереди них была только одна машина, стоянка была почти пустой.       — Есть ли причина, по которой мы здесь? — спросил Луи резким тоном.       Гарри пожал плечами:       — Я подумал, что ты захочешь перекусить.       Машина продолжала двигаться вперёд, Гарри продиктовал заказ в окошко. Луи уже собирался вмешаться, когда в его руке снова завибрировал телефон.       Лиам:       Ты пытаешься быть смешным? (сейчас)       Лиам:       Луи, я волнуюсь. Возьми трубку. Я рядом, приятель. (сейчас)       Томлинсон недоверчиво покачал головой. Его большие пальцы скользнули по клавиатуре, набирая быстрый ответ. Чья-то рука легла ему на колено. От толчка тело Луи сжалось. Жар просочился сквозь джинсы, распространяясь по ноге. Он посмотрел на большую руку на своём колене, затем на Гарри, после чего поспешно отодвинулся от прикосновения. Стайлс указал на меню.       — Извини, просто хотел узнать, что ты будешь пить? — спросил Гарри, отодвигаясь, возможно, собираясь дополнить заказ или дать немного пространства, в любом случае, Луи был рад расстоянию. Всё ещё ошеломлённый, Томлинсон кивнул, чувствуя, как начали пылать уши, когда до него дошло, что ему нужно ответить.       — Шоколадный молочный коктейль, — ответил он, снова смотря на экран телефона, пальцы дважды перепечатали одно и то же слово, после чего он сдался и закрыл диалог.       Стайлс кивнул, снова высовываясь в окно. Ещё одна вибрация. Луи громко застонал и выключил телефон. Гарри откинулся на спинку сиденья, осторожно посмотрев на Луи. Его губы сжались, как будто он собирался что-то сказать, но потом передумал и вместо этого двинулся вперёд.       Неоновые огни сверху осветили салон машины. Томлинсон откинулся назад, высовывая руку из окна.       — У меня никогда не было возможности… — голос Гарри нарушил тишину, он был хриплым и грубым. — Я сожалею твоей потере. Я знаю, насколько вы с Джей были близки. Я бы хотел… — он сглотнул и несколько раз моргнул. Луи увидел, как блестят его глаза. — Мне просто жаль.       — Спасибо, Гарри, — пальцы Томлинсона дрогнули. — Если это тебя утешит, ты был ее любимчиком среди всех парней.       Обсуждение Стайлса с его матерью было темой, из-за которой у них всегда возникали разногласия. Луи стратегически уводил разговоры подальше от парней, подальше от Гарри. Однако его разум был непостоянен, цеплялся за абстрактные воспоминания, привязанные к запретному плоду. Когда его спрашивали, он отваживался и рассказывал увлекательные истории о годах в 1D, после чего забивался в угол в гримёрке, потрясённый шокирующим осознанием того, что группа больше не вместе. Это всегда шокировало Джей. Её внезапный отчаянный взгляд никогда не оставался незамеченным, то, как она смотрела вдаль и тосковала по прошлому. Часто Луи переживал, что у него такое же выражение лица, и часто он боялся, что однажды она наберётся смелости спросить почему.       Гарри грустно улыбнулся.       — Знаешь, у меня сложилось такое же впечатление из-за звонков по случаю дня рождения и непрошенных приглашений на ужин.       — У неё стояла твоя фотография на экране блокировки в течение многих лет, — промычал Луи, вспоминая мать. — Она не меняла её до тех пор, пока Эрни не надел похожий комбинезон на Рождество.       — У меня всё ещё есть претензии к этому фото, — улыбнулся Гарри, подъезжая к окну выдачи заказов. Девушка замерла при виде Гарри, и Луи быстро сполз вниз, отворачиваясь. Она казалась испуганной и начала заикаться, пока повторяла заказ. Гарри, как всегда, был добр и очарователен, когда забирал еду. Луи схватил пакет и положил себе на колени, во рту начала скапливаться слюна. Гарри отъехал, вежливо поблагодарив девушку.       Луи откусил большой кусок от своего гамбургера, его руки тряслись. Парень запоздало понял, что не ел весь день.       — Значит, ты заказал себе только картошку фри? — спросил Томлинсон, после того как немного утолил свой голод. Гарри покачал головой.       — Нет, я заказал её для тебя, подумал, что ты проголодаешься, — рассеянно ответил Гарри.       Луи неожиданно замер. Он отвёл взгляд, прогоняя внезапный жар в животе.       — Сколько я тебе должен?       Гарри в ответ нахмурил брови.       — Спасибо, — пробормотал Томлинсон.       Луи проследил за тем, как Гарри выехал со стоянки, и заметил ту же машину, что и раньше, припаркованную за углом. Он повернулся к Стайлсу, который уже с интересом разглядывал автомобиль.       — Может быть, он и придурок, но это хорошая машина.       — Это тот «ягуар», который ты хочешь, верно? — спросил Луи, набивая рот картошкой, чтобы не сказать ещё больше чепухи.       — Да, — кивнул Гарри, — я всё ещё нахожусь в поиске нужной мне модели с подходящими деталями.       Гарри продолжил вести машину, пока Луи набивал рот едой, не замечая, куда они направляются, пока впереди не показалась желтая вывеска «Макдоналдс». Томлинсон посмотрел на Гарри, откусывая ещё один кусочек гамбургера.       — Ты передумал? — спросил он, сглатывая. Гарри улыбнулся и покачал головой.       — Ты сказал, что хочешь молочный коктейль, — пробормотал Стайлс, положив руку на колени, — в In-N-Out их не было, — быстро добавил Гарри, после чего высунулся из окна и продиктовал заказ.       Луи подождал, пока Гарри устроится поудобнее, и посмотрел на него равнодушным взглядом, вопросительно подняв брови.       — Хаз, ты мог бы просто сказать, — разочарованно произнёс Томлинсон, знакомое прозвище так просто соскользнуло с его губ. Он продолжал бормотать в надежде, что Гарри этого не заметит. — Я бы согласился на колу.       Взгляд Стайлса был тяжёлым, когда он пожал плечами с кроткой улыбкой на губах. Луи захотелось выцарапать себе глаза. Вместо этого он впился зубами в гамбургер.       — Я рассказывал тебе о том времени, когда работал в закусочной? — спросил Томлинсон, пытаясь избежать неловкости.       — И на следующий день был уволен за то, что сунул картошку фри в музыкальный автомат? — Гарри громко фыркнул, — Да, ты мне говорил.       — Это был отличный концерт, чаевые были зачётными.       — По сравнению с той работой, которая у тебя есть сейчас? — улыбнулся Гарри, вытаскивая телефон из нагрудного кармана. — Лиам интересуется, в порядке ли ты… — Стайлс прочитал сообщение. Его глаза переместились вперёд, наблюдая за их местом в очереди.       Телефон завибрировал снова.       — Тебе стоит ответить ему, — сказал Гарри, протягивая Томлинсону свой телефон и подъезжая к окошку выдачи. Луи осторожно положил в коробку свой гамбургер, вытер пальцы о футболку, после чего провёл большим пальцем влево по экрану.       — Ради всего святого, Лиам, я в порядке, — это всё, что сказал Луи, прежде чем повесить трубку. Гарри протянул ему молочный коктейль, а Луи телефон.       — Вот, — произнёс Гарри, разглядывая беспорядок на коленях Луи, хватая картошку фри в одну руку и маневрируя рулём другой.       — Ты же знаешь, что говорят о парнях с большими руками, верно? — спрашивает Томлинсон.       — Да, — Стайлс поднёс картошку ко рту. — Они хорошо жонглируют.       — Иди нахуй, — широко улыбаясь, ответил Луи.       Вернувшись обратно в студию, Луи с хмурым видом подошёл к Лиаму. Лотти мигом проглотила остатки его картошки фри, слёзы на её лице давно высохли. Когда группа прощалась, и взгляд Гарри скользнул по его шее, Луи помрачнел. Ему потребовались годы, чтобы наконец научиться жить дальше, и вот, в одно мгновение он был отброшен назад всего за несколько секунд.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.