It's All Relative/ Все относительно

Перевод
NC-17
Завершён
705
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
577 страниц, 187 907 слов, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
705 Нравится 170 Отзывы 212 В сборник

Глава 14. Часть 1

Настройки
После того, как они нанесли помаду, улыбаясь друг другу, Энди помогла Миранде надеть пальто, что все еще приводило ее в восторг. Она оделась сама и, когда они спустились по лестнице на улицу и стали ждать машину, которая опаздывала на несколько минут, решила покончить с этой проблемой: - Мне очень, очень жаль, что мы поссорились, Миранда. Миранда не посмотрела на нее, но сказала: - Мне тоже. Если мы продолжим, тебе следует запомнить несколько вещей. - Ее дыхание было видно в холодном воздухе. Она помолчала, затем продолжила: - Я всегда буду бороться с тобой – такова моя природа, и ты должна научиться не воспринимать это слишком серьезно. Я постараюсь, очень постараюсь, не быть такой резкой. Это один из моих талантов – точно знать, как и куда ударить. Обычно мне это нравится, но поступать так с тобой мне не приносит наслаждения. Тебе придется дать мне некоторую свободу действий, на некоторое время, если это возможно. Помни, кто я и что я. Мне будет трудно. - Но знай одно, - и теперь она посмотрела в глаза Энди, - я никогда, никогда в жизни никого не умоляла остаться со мной. Никогда. Я могла бы умолять своих детей, если бы произошло такое дико невероятное обстоятельство, но никого другого. Надеюсь, ты понимаешь, что это значит. Даже когда мои родители выгнали меня из дома в 17 лет, когда на мне не было ничего, кроме одежды, я не сказала ни слова. Я не удостоила их ни единым словом. - Ее глаза наполнились слезами. Энди сразу же поняла, что значит это невероятное признание Миранды – любовь. И она знала, что лучше не пытаться открыть эту дверь шире и расспрашивать о семье Миранды. - Такого больше не повторится, обещаю. - Это ты сейчас так говоришь. Обещания исчезают. - Не мои, - покачала головой Энди. - Разве я когда-нибудь подводила тебя? - О, дай-ка подумать. В ту ночь урагана? Энди захотелось схватить и трясти Миранду до тех пор, пока у нее не полезут на лоб глаза. - О боже! Я не верю, что ты это сказала! Ты была такой законченной стервой в ту ночь! Ничего, даже военно-воздушные силы, береговая охрана и прочие экстренные службы в ту ночь не летали. Я знаю, потому что пыталась до них дозвониться. Миранда фыркнула. - А этот Гарри Поттер? Выдрать бы тебя только за то, что попросила меня достать тебе это. Кстати, когда-нибудь я расскажу тебе через что я прошла, чтобы получить его. Миранда заговорила совсем тихо. - Мы можем задержаться? Пока ты будешь… разбираться со мной? Я понимаю, что у меня не самый легкий нрав. Энди подавила смешок. - Не самый легкий? Это, конечно, весьма дипломатично сказано. Но разберемся со всем позже. Со временем. Миранда кивнула. Не просто утвердительный кивок. Это хороший, правильный знак, решила Энди.

***

«Le Bernadin» был именно таким, как рассказывал Нейт. Всё было в высшей степени великолепно, за исключением того, что в огромном зале было немного шумнее, чем она себе представляла. Гул, впрочем, заметно утих, когда вошла Миранда. Энди всегда нравилось это, на самом деле, тот факт, что Миранда устраивает представление лишь одним своим появлением. Для нее как для помощницы, такая сила всегда была стимулирующей; как для любовницы, это было совершенно горячо. Сам шеф-повар – Эрик Рипер, бросился целовать Миранду в щеки. - Эрик, как я рада тебя видеть. Познакомься с моей лучшей подругой Андреа Сакс, она впервые обедает тут. Эрик взял ее руку и поцеловал. Он был очень красивым седеющим мужчиной, экстравагантным и галантным. Энди покраснела. - Нам обеим понравится ваше дегустационное меню с вашим божественным сочетанием вин. - И вы получите его, - произнес он с едва уловимым французским акцентом, - возможно, с несколькими вариациями, которые вам обеим непременно понравятся. Миранда улыбнулась настоящей улыбкой: - Ты балуешь меня, Эрик. - Вовсе нет. Именно твое покровительство избаловало меня, и я хотел бы произвести хорошее впечатление на твою прекрасную подругу. Энди была совершенно поражена, когда Миранда тепло ответила - Как ты знаешь, твоя репутация абсолютно надежна для меня, но все, что ты сделаешь, чтобы порадовать Андреа, стоит больше всего на свете, Эрик. Шеф-повар выглядел изрядно удивленным, но вежливо кивнул, как будто понял о чем речь, и поспешил прочь. Когда они заняли свои места, по сути, лучшие в зале, Энди выдавила: - Господи! Он всё понял, Миранда. - Эрик – само благоразумие. - Но держу пари, что остальные его сотрудники нет. Миранда тихо рассмеялась: - Черт с ними. Я ужинаю со своей любимой. Энди улыбнулась: - Это ты, любовь моя. Как и предполагала Энди, учитывая восемь блюд, каждое из них было относительно разумного размера, но безумно, восхитительно, обалденно вкусным. Каждое попробованное вино было совершенным и, по словам Миранды, было выбрано для них одним из самых опытных сомелье в мире. Это определенно было заметно. Время от времени появлялось что-то еще на двух небольших тарелках в качестве комплимента от шеф-повара, и каждый раз это было похожее на амброзию. Пока Энди ела, она думала, что, возможно, никогда в жизни больше не попробует такой фантастической еды. Но Миранда так улыбнулась ей, и Энди изменила свое мнение. Может, ей стоит привыкнуть к этому. Когда они покончили с десертом, Энди наклонилась вперед и прошептала: - Эта пища богов и вино были чистым сексом, Миранда. Огромное спасибо. Миранда слегка улыбнулась и заговорила еще тише: - О, нет. Чистый секс нас ждет дома, и я не знаю, доберемся ли мы до постели. Энди почувствовала горячую пульсацию между ног, когда перевела взгляд с бокала вина на декольте Миранды. Миранда наклонилась ближе и прошептала: - Ты так обольстительна, когда ешь, и когда мы вернемся домой, ты оставишь свои волосы такими, какие они сейчас, и я буду смотреть на тебя, и я хочу видеть твое лицо, пока ты ешь меня. Я хочу, чтобы ты не торопилась, и я хочу, чтобы это звучало горячо и очень, очень влажно. Почти непристойно. Как ты думаешь, ты справишься? Я мокрая прямо сейчас, думая о твоем великолепном рте. Энди с трудом сглотнула и кивнула. - А потом, как бы тебе ни было больно, я трахну тебя очень жестко. Ты ведь знаешь это, не так ли? Ты согласишься на это? - Боже, да, - простонала Энди. Миранда откинулась на спинку стула, когда подошел официант: - Пожалуйста, передайте Эрику, что мы оценили его и, конечно же, ваши услуги, скажите ему, что это был самый яркий момент моих выходных. Официант сиял от удовольствия, когда уходил, а Миранда почти мурлыкала, как кошка: - Один из самых ярких моментов моих выходных. Энди, с желудком, переполненным вкусностями, тем не менее знала, что готова к дальнейшему наслаждению. Они постояли несколько минут у ресторана, так как позвонил Рой и сказал, что у него спустило колесо. Энди слышала их разговор с Мирандой и вздохнула: - Бедняга. Ради бога, скажи ему, что мы возьмем такси, Миранда. Они так и сделала, но в течение нескольких минут казалось, что все такси с Манхэттена телепортировались на другую планету. - Это нелепо, - надулась Миранда. - Это факт жизни, Миранда. - Не моей жизни. - Совершенно верно. - Предупреждаю, чем дольше я здесь пробуду, тем больше вероятность, что мы окажемся на заголовках Шестой Страницы. - Вот как? «Миранда Пристли ждет такси»? - Нет. «Ледяная королева замерла насмерть в очереди на такси» или что-то подобное идиотское. Энди наклонилась ближе: - Я почти уверена, что ты не Ледяная королева. Миранда наклонилась еще ближе: - Верно, но я обнаружила, к своему удивлению, что я Леди-Дракон. Потребовалось съесть только одну прекрасную молодую девушку, чтобы подтвердить это. Энди от души рассмеялась, а Миранда улыбнулась. Так была сделана фотография, которая появится на Шестой Странице на следующий день. И вот, наконец, они смогли поймать такси.

***

Когда они вошли в дом Миранды, женщина заперла дверь, включила сигнализацию и чуть не набросилась на Энди, которая снимала пальто. Ее руки были повсюду, но, наконец, сосредоточились на груди Энди. - Пойдем наверх, Миранда. Я все сниму. - Наверх. Снимешь платье. Все остальное оставь. Миранда последовала за ней вверх по лестнице, и Энди прямо таки ощущала жар взгляда женщины на своем теле. Она определенно чувствовала жар пальцев Миранды, когда та расстегивала молнию на платье, оставляя нижнее белье, чулки и туфли. - Идеально, - сказала Миранда, полностью раздеваясь и садясь на край кровати. Она положила подушку на пол. - На колени, красавица. - Энди была только рада подчиниться. Прикроватная лампа была включена, и Энди могла видеть блестящую влагу между ног своей возлюбленной. Миранда подложила подушки позади себя и посмотрела на девушку сквозь полуприкрытые веки: - Ты знаешь, как я этого хочу. Энди уткнулась лицом между ног Миранды и сделала все, как ей было велено. Она сосала, лизала и ныряла во влагу Миранды, пока та смотрела на нее и проводила пальцами по волосам. - Громче, я хочу слышать, какой мокрой ты меня сделала. Не смей пока трогать клитор. Позволь мне наслаждаться звуками подольше. Энди застонала от ее слов, и чем громче и азартнее она делала это с Мирандой, тем сильнее она чувствовала собственную невероятную пульсацию. Энди полностью отдалась звукам, запахам и жару, исходящему от Миранды, но спустя некоторое время не выдержала сама женщина: - Заставь меня кончить, Андреа. Энди с благодарностью напала на её клитор с нежными сначала, а затем все более требовательными кругами языком над ним. Когда Миранда кончила с громким криком, Энди изо всех сил старалась не закричать тоже. Она осталась стоять на коленях на подушке, вытирая лицо о липкие бедра Миранды и тихо расслабляясь, наслаждаясь восхитительностью вида женщины перед ней. Миранда медленно села на кровати и погладила липкую щеку Энди: - Ты великолепна, любовь моя. Но теперь пришло твое время. Вставай. Энди встала и отбросила подушку в сторону. Миранда провела пальцами по всему ее телу, останавливаясь на трусиках. - Это теперь лишнее. - Она сняла их очень медленно, заставив Энди задрожать, оставив ее в бюстгальтере, чулках и туфлях. - Займи своё место на кровати, красавица. Энди робко присела на край кровати. - Я хочу, чтобы твои ноги были у меня на плечах. Энди откинулась назад и подняла ноги в воздух, чтобы Миранда могла расположить их так, как ей хотелось, обтянутые тонкими чулками икры Энди легли на ее плечи. Миранда наклонилась вперед и сказала, глядя ей прямо в глаза: - Я собираюсь трахнуть тебя, Энди. Энди кивнула. - Это будет сильно и жестко, и я не собираюсь спешить. Еще один кивок. Она втянула воздух, когда Миранда провела пальцами по ее пульсирующей влаге. - Такая мокрая... и уже такая распухшая. Ты уверена, что хочешь этого? - Пожалуйста, да. Пожалуйста, внутрь меня. - Скажи это. - Трахни меня, Миранда. - Сколько пальцев? - Тебе решать. - Думаю, три. Энди снова кивнула. Она тяжело дышала, глядя на покрасневшую грудь Миранды, на ее великолепные груди, зная, что в любую секунду она будет… Миранда ворвалась без всякого предупреждения, и Энди ахнула. - Я делаю тебе больно? По правде говоря, это было больно, но это было хорошо… так хорошо. - Просто не торопись. - Я так и планирую. Можешь быть уверена. - Миранда двигалась очень медленно, но с ее ногами в воздухе, это было так глубоко и сильно. И хорошо. - Да, - вздохнула Энди. Миранда улыбнулась и продолжила свои длинные нежные поглаживания, от которых Энди становилась еще влажнее. Миранда наклонилась вперед, трахая ее глубже, и другой рукой ущипнула Энди за соски. - Тебе нравится, когда тебя трахают, не так ли, Андреа? Глаза Энди были закрыты, она вся погрузилась в ощущения и лишь кивнула. - Посмотри на меня, Андреа. Энди взглянула Миранде в глаза, и та внезапно толкнулась гораздо сильнее. Энди снова ахнула. - Сильнее? Да или нет, Андреа? - Да. Еще сильнее. Так сильно, как ты хочешь. Улыбка Миранды была почти хищной, и Энди снова закрыла глаза, когда Миранда врезалась в ее тело с огромной силой и продолжала... и продолжала это делать. Энди слышала хлюпающие звуки, и она убрала ноги с плеч Миранды и шире развела свои колени, чтобы Миранда могла быть еще глубже внутри нее. Она услышала, как Миранда застонала от удовольствия, и открыла глаза, чтобы посмотреть, как колышутся груди ее возлюбленной, которая трахает ее, используя другую руку, чтобы тереть собственный клитор. Так что это был вопрос тридцати секунд, прежде чем Энди яростно кончила. И потом, никто не мог быть более нежным. Миранда мягко отстранилась, с еще большей нежностью раздела Энди и притянула девушку к себе, чтобы обнять. Голова Энди лежала на груди Миранды, и ее дыхание успокоилось. - О чем ты думаешь? Миранда улыбнулась и поцеловала макушку Энди: - Я думаю, что у нас был чудесный ужин, вино и секс, и это означает, что ты сейчас уснешь. Энди проворчала: - Ты так говоришь, как будто это плохо. - Я говорю это так, потому что это правда. Отдыхай, любовь моя. Казалось бы, учитывая предыдущую личную жизнь Миранды, тот факт, что после секса рядом с ней оказывалось спящее без задних ног тело, должен раздражать. Но теперь было совсем не так. Это было блаженство. Полное блаженство. Она осторожно накрыла их одеялом и прижалась щекой к голове Энди. Несколько часов спустя Миранда проснулась и заставила Энди пойти с ней в ванную комнату, чтобы снять макияж и увлажнить кожу, как это сделала она сама. - Это все равно, что спать с диктатором. - Да, дорогая. Но когда ты будешь в моем возрасте, ты поблагодаришь меня. Пока они втирали в кожу увлажняющий крем, Миранда тихо сказала: - Когда ты будешь в моем возрасте, мне будет семьдесят пять. - Да, я знаю. Боже, я с нетерпением жду этого. Слава богу, тебе наконец-то нужно будет вздремнуть раньше меня. Правильный ответ. Глаза Миранды заблестели. - Возможно. Посмотрим. - Ага. - Энди легонько похлопала женщину по заду: - Бонзо пора спать. - Ты не можешь помнить этот фильм. - Ты удивишься, сколько ерунды набито в этой голове, леди, - сказала она, выходя из ванной. Миранда посмотрела в зеркало на свои собственные глаза, что она на самом деле редко делала. Она была влюблена. Вернее она была полностью одурманена любовью. Как странно. И все же не странно присоединиться к женщине, женщине вдвое моложе ее, в их постели и выключить свет, почувствовать, как эта молодая женщина тянется к ней, а затем сопит ей в шею. Она глубоко вздохнула и впервые в жизни поняла, что не испытывает своего голода. Вообще. Совершенно. Никакого голода, никакой нужды. Как странно. Она спала так спокойно, как никогда в жизни.

***

Когда они проснулись на следующее утро, Миранда страдальчески застонала, и Энди сонно всполошилась. - Что случилось? - Я этого не вынесу. - Чего, милая? - Ничего. Энди услышала достаточно напряжения в голосе своей возлюбленной, чтобы постараться встряхнуться и проснуться. - Что случилось? - Тебя не будет в кровати со мной сегодня. - Я знаю, но я могу навестить тебя завтра. - Это не одно и то же. - Я знаю. - Энди успокаивающе погладила спину Миранды. - Все в порядке. Мы можем снова провести выходные вместе через две недели, верно? - Тебе это кажется достаточно скоро? - Конечно, нет, но я думаю, что для меня слишком рано проводить ночь тут при девочках, не так ли? - Да. Но это ничего не меняет. - Я буду скучать по тому, каково это спать с тобой и просыпаться с тобой рядом… Миранда выглядела совершенно безутешной: - Это неприемлемо. - Что поделать, любовь моя, но я так счастлива, что ты ставишь чувства своих детей выше наших. Похоже, это сработало. - Да. Хочешь блинчиков на завтрак? Энди засмеялась: - Ты умеешь печь блины?! - Яжемать. - Ах, ты ж блинный дьявол. - Энди схватила ее за руку: - После тебя блинчики могут стать моим вторым любимым блюдом на земле. - Нет причин для вульгарности. Энди мягко улыбнулась. - Ты думаешь, что в том, что мы с тобой делаем вместе, есть что-то вульгарное? Голубые глаза Миранды впились в Энди. - Ни капли. - Хорошо. Тогда давай больше никогда не будем использовать это прилагательное к нашей любви и съедим стопку блинов.

***

Позже их прощание были столь сладким, что Миранда чувствовала себя опустошенной, наблюдая, как Энди уходит по улице к метро, так как девушка отказалась взять машину. Она не знала, как ускорить события, она страстно желала, чтобы Энди была в ее постели каждую ночь. Она хотела просыпаться с ней каждое утро. Но она не могла этого сделать. Потому что у нее были дети. Когда Джон и девочки приехали чуть позже в тот же день, бывший муж поцеловал ее, как обычно, Кэссиди крепко обняла ее, а Кэролайн надулась при виде матери, несмотря на все усилия Кэссиди в выходные. - Ну, и, - ее голос сочился снисходительностью, - как прошел твой уик-энд? - Хорошо. В пятницу мы ели суши, смотрели нелепый фильм по телевизору, а вчера вечером сходили поужинать. - Да, мы видели вас, девушки, на Шестой Странице. Разве «Ле Бернаден» не дороговат для бывшей помощницы? Ни Джон, ни ее дочери никогда не видели, чтобы ее лицо так быстро менялось по отношению к кому-либо из них. - Кэролайн. Ты можешь любить Андреа или не любить ее. Но она – факт в моей жизни. Ты никогда, никогда больше не будешь говорить о ней таким пренебрежительным тоном в моем присутствии. - Или что, мам? - Кэролайн была неумолима, ее никогда даже близко не шлепали, хотя бы словесно. Кэссиди вдруг едва не возненавидела свою сестру, а Джону захотелось отшлепать ее, хоть немного. - Или мне будет наплевать, что ты думаешь, и я буду испытывать отвращение к тебе за то, что ты смеешься и осуждаешь меня за человека, которого я люблю. Если ты сможешь быть вежливой, я счастлива. Если ты не можешь, и я не буду. Уходи. Иди и живи со своим отцом. Ты угрожала мне этим целую вечность, не так ли? Иди и будь счастлива в другом месте. Весь клан Пристли разинул рты — это была не их мама. Определенно не мама. Губы Кэролайн задрожали: - Энди значит для тебя больше, чем я? Глаза Миранды были стальными. - Я этого не говорила. Но Андреа – часть моей жизни. Если ты не в состоянии принять это, делай, что хочешь. Но я не потерплю твоего отношения к ней. Совершенно. Я бы никогда не позволила никому причинить боль тебе, Кэссиди или вашему отцу. И я никому не позволю причинить боль Андреа. - Она демонстративно посмотрела на входную дверь: - Это все.
705 Нравится 170 Отзывы 212 В сборник
Отзывы (4)