ID работы: 10743225

It's All Relative/ Все относительно

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
566
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
577 страниц, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 167 Отзывы 169 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
В качестве напоминания от автора: Эйвери Дженкинс – директор школы Далтон, а Сильвия – ее помощница. Час спустя Энди была в равной степени довольна и по-настоящему зла на Миранду, что было обычным делом в их повседневной жизни. Дополнительный морфин значительно облегчил боль женщины, но она все еще боролась со сном, поэтому они лениво разговаривали почти ни о чем, с резкими, зачастую случайными всплесками смысла в разговоре, которые, как поняла теперь Энди, были коронной фишкой одурманенных анальгетиками людей. Энди засмеялась: - Ты действительно только что назвала Нейта смуглой обезьяной? - Я видела фотографии. Энди ухмыльнулась ей: - Хорошо, во-первых: он не похож на обезьяну. На самом деле он очень красив. Но я признаю, что цвет его лица темнее, чем твой, как и его глаза и волосы. Миранда фыркнула: - Да даже если бы он был альбиносом, серьезно? Но, полагаю, если кому-то нравятся обезьяньи черты лица, его можно считать дико привлекательным. - А почему мы снова говорим о Нейте? - Он мне не нравится, и я презираю то, как он бросил тебя. Исчезнуть из твоей жизни без единого слова объяснения, пока ты была в Париже? - Ее глаза злобно блеснули, - а до этого считающий, что вы были созданы друг для друга. Энди не смогла сдержать смеха. - Туше. И ты это серьезно? Эта тема, - она махнула рукой в сторону палаты, - сейчас? - Когда еще? - Мы это уже обсуждали. Мне тоже не понравилось, как он ушел, но он ушел, и именно поэтому я была свободна быть с тобой, милая. - Не говори глупостей, Андреа, - Миранда наклонила голову, - он бросил тебя из-за меня, не так ли? О, ради бога. - Хорошо, да. «Подиум», возможно. Ты? И то, и другое для него было одно и то же, ясно? - Мы на самом деле не обсуждали это так. То, как он ушел, так много сказало мне о нем. Ушел, не сказав ни слова, и не отвечал на твои звонки, но так любезно оставил на комоде двухмесячную арендную плату. Кстати, у этого действия была двойная цель — подорвать твою способность считать его полным ублюдком и предположить, что ты была для него шлюхой, верно? Лицо Энди посуровело: - Спасибо. Я знаю эту символику. Я же женщина. - И все же ты защищаешь его. Почему это так? Энди чувствовала себя слишком усталой для этого разговора, как и Миранда, но эти настойчивые, хоть и одурманенные лекарством голубые глаза требовали ответа, поэтому она дала ей один. - Потому что он был первым человеком, которого я по-настоящему любила, первым человеком, с которым я когда-либо жила, и он подарил мне чертовски много счастливых воспоминаний, которые я всегда буду лелеять. Я причинила ему боль, ясно? Я изменила правила игры. Не он. Да, он вел себя как полный придурок, но я его знаю, а ты – нет. Я любила его, и если тебе не нравится тот факт, что я все еще думаю о нем по-доброму, тебе просто придется смириться с этим. Он не был идеален, и я тоже. Вот почему, Миранда, - сказала Энди, похлопав женщину по здоровой руке, - я уже взрослая. Не обязательно должен быть победитель в подобном. Миранда долго смотрела на нее, а потом улыбнулась настоящей улыбкой. - Хорошо сказано, Андреа. - Спасибо. Миранда расслабилась на подушках, и Энди обнадёжилась, что она сейчас заснет. Ее голос был тихим: - Люди делают это все время, ты же знаешь. - Что делают, милая? Миранда вздохнула: - Нейт чувствовал себя использованным, поэтому он оставил намек на то, что это он использовал тебя. Она повернулась к Энди: - Этот эмоциональный невежда, который совершенно тебя не знал, но понял все правильно? Энди кивнула. - Я только хотела сказать, что это было совершенно не по-доброму, и я злюсь, что он так с тобой обошелся. Но такова жизнь. Тебе больно, поэтому ты отвечаешь тем же и празднуешь свои мелкие личные победы, но, на самом деле, что они означают, в конце концов? Энди пожала плечами: - Полагаю, не так уж много. - Меньше, чем ничего, поверь мне. Я этого не делала, ты же знаешь. - Что? - Я не шантажировала Алисию. Энди вытянулась у кровати по стойке "смирно": - Ты этого не делала? Но... - Но я говорила, что сделала это? Предположим, что так оно и было. Да, да. Зачем беспокоиться? Я знала, что она опустится до своего собственного уровня. Миранда попыталась устроиться поудобнее на подушках, и Энди подскочила, чтобы поправить их. - Спасибо. - По сонной улыбке, которой одарила ее Миранда, Энди поняла, что она действительно близка к тому, чтобы заснуть. - Я как босс мафии, Энди. Иногда мне приходится посылать сообщение, которое действительно причиняет людям боль и наносит сопутствующий ущерб, как, например, Найджелу в Париже. Но ежедневно? Я просто предлагаю что-то, и дело сделано. Это восприятие Алисии, что ей причинили боль. Мне больше не нужно из кожи вон лезть, чтобы кому-то навредить. На самом деле я не заинтересована в том, чтобы причинять боль людям. - Я знаю это, дорогая. - Но я бы сделала это. Я такая же злая и мелочная, как Нейт, когда мне больно, и это заставляет меня злиться на него. Он мне не особенно нравится, потому что напоминает мне, что на его месте я бы, наверное, поступила еще хуже. - Она поковыряла одеяло здоровой рукой: - Мне грустно знать, что тебе опять так не повезло. Энди подумала об этом, когда провела рукой по волосам Миранды, затем взяла здоровую руку женщины и поцеловала ее: - На самом деле, мне чертовски повезло, потому что ты никогда не будешь на его месте. Я имею в виду, как это было бы возможно? Мне бы пришлось встретить кого-то в десять миллионов раз привлекательнее тебя. А это невозможно, и нет, спасибо. Тебя более чем достаточно. Миранда молчала дольше, чувствуя дискомфорт, но ни одна из них не произнесла ни слова, пока Миранда, наконец, не сказала: - Я устала, Андреа. Конец дискуссии. Энди поняла. - Да, Миранда. - Прекрати это. И я горжусь тобой. - За что? - Прожить пять минут, не ругаясь на меня. Энди посмотрела на Миранду и действительно покраснела: - Я знаю. Мне жаль. Я поработаю над этим, - она усмехнулась, - с Кэролайн. Я... - Я устала, и со мной трудно. Ты должна как-то сопротивляться. В других последних новостях... Ухмылка Энди стала шире: - Больше никаких разговоров. Отдохни немного. Я буду здесь, только воспользуюсь душем, но сразу вернусь. - Она снова провела пальцами по волосам Миранды. - Просто для ясности? У нас обеих в жизни была и другая любовь, Миранда. Но мы любим друг друга и это на всю жизнь. Есть разница. Прими это, хорошо? Я же принимаю. - О, хорошо, - сонно пробормотала Миранда, - если ты собираешься вести себя по-взрослому, я думаю, что я... И она уснула. На самом деле. Энди осторожно положила руку Миранды на кровать, а затем плюхнулась в кресло. Что за день. Нет ничего лучше, чем когда твоя пациентка мирно спит несколько часов. Ничего. Никакого давления. Она провела обеими руками по волосам, смутно припоминая что-то, что когда-то говорила ей мать. Что иногда, когда малышка Энди наконец-то засыпала, она просто ложилась и спала на полу детской. Миранда. Энди понимала, что это более чем нормально, чувствовать неуверенность после того, как в тебя стреляли и угрожали смертью, но все это? Такая неуверенность в собственной жизни, здоровье, детях, работе ... в чем угодно... вся эта неуверенность была направлена не только на нее, но даже и на Нейта, и, ради бога, даже на их отношения, вот это всё что значило? Она провела руками по лицу, подумала и поняла. Это значило всё. Она покачала головой. Единственной неуверенностью Миранды была она сама. Это было гнетущее, ужасное чувство. Единственной неуверенностью Миранды, самой важной вещью в ее жизни, была она сама. Только она. Миранда сказала ей об этом, но Энди на самом деле не захотела вникать в это, потому что А — такие беседы между любовниками часто были просто словами, и Б — это всё было слишком. Несколько минут она сидела с чувством, что знает о них всю правду. Хотя ей не хотелось думать об этом, Миранда была права. Они любили друг друга и, конечно, нуждались друг в друге, но Миранда нуждалась в ней совсем по-другому. Энди была бы совершенно несчастна без Миранды, но она бы жила и двигалась дальше. Миранда могла бы жить, но она не будет. Энди смотрела, как женщина так мирно отдыхает, смотрела в лицо этому факту и ее сердце буквально подпрыгнуло от осознания того, что этот совершенно невероятный человек так сильно любит ее. Она закрыла глаза и дала клятву богу и самой себе, то, что, как она знала, было гораздо более торжественным, чем любая клятва, которую она сказала бы Миранде в день их свадьбы. Она никогда не уйдет. Неважно, чего ей это может стоить, потому что, если быть честной, она понятия не имела, чего это может стоить. Она стиснула зубы, потому что не могла вынести следующей мысли, но продолжала молиться, чтобы, когда придет время одной из них умереть, а она надеялась, что это будет очень, очень нескоро, что первой будет Миранда. Потому что это было бы справедливо и естественно. Она прошептала: “Аминь”, когда открыла глаза. И при этом она подумала: «А я взрослею».

***

Закрыв глаза минут, но заставив себя не спать, через 15 минут она вскочила. Звонки, которые нужно сделать. Она поцеловала Миранду в лоб, вышла из палаты и включила телефон. И уставилась на экран. Хорошо. Эмили разрывала звонками и есть одно сообщение от Ванды. Она бросилась по коридору в просторный холл и набрала Эмили. - Наконец-то. - Извини, ты же знаешь, как это бывает. - К сожалению, знаю. Расскажи мне свои новости, и я подарю тебе Перл-Харбор. - Она не может принимать посетителей в течение пяти дней, она действительно плоха, Эм. Энди услышала, как тревога в голосе Эмили усилилась: - И что это значит? Она казалась совершенно... - У нее 37 металлических стрежней в руке, Эм. Она могла умереть. Она больна и нуждается в восстановлении. Энди могла слышать Эмили, могла даже представить лицо Эмили, делающий глубокий вдох. - Да. Верно. Значит Найджел будет за нее следующие пять дней, хорошо? - Да, отлично. - Сделано. Скажи ей, что все в порядке. Не о чем беспокоиться. Причина, по которой я звонила тебе так много раз и безрезультатно, заключается в том, что я хотела предупредить вас обеих кое о чем, что касается детей. Энди прекратила нарезать круги в холле: - В чем дело? - Мне позвонил Джереми Бенджамин. Кто-то украл запись со стрельбой с камеры видеонаблюдения в ресторане и выложил ее на YouTube. - О, нет. - И вот еще... несколько посетителей ресторана добавили видео со своих мобильных телефонов. И новые видео все появляются и появляются. Я видела несколько. - Блять. - Как лаконично. Я подумала, что ты, возможно, захочешь продлить эмбарго на сотовую связь, интернет и телевидение, которое, как я знаю, вы наложили на детей, по крайней мере, еще на один день, пока мы не сможем справиться со всем этим. - Эмили сделала паузу: - Они увидят это, Энди. Все это увидят. Мы не можем это остановить. Энди улыбнулась при слове "мы", которое Эмили явно не заметила, что использовала. - Ты права. Я сейчас же позвоню Ванде и Магдалене. Спасибо тебе. - Это моя работа. - Да. - Энди? - Хм? - Я скажу это один раз, и ты не будешь мне тыкать этим в лицо, ты слышишь меня? Энди поцарапала ногтями краску на стене коридора и ответила: - Да? - Ты была права, а я ошибалась. После того, как увидела, что произошло… ты была права, позволив Миранде разобраться с ситуацией. Энди обмякла, затем прислонилась головой к стене: - Да? - Да. Ты была права. Не заставляй меня повторяться. Энди улыбнулась. - Спасибо тебе, Эмили. - Ты заставляешь меня повторяться. Это моя работа. - Правильно. - Скажи Миранде... скажи ей, что я... нет, что мы с Сереной… на самом деле, я имела в виду не только себя, очевидно… любим ее и пусть выздоравливает, а мы надеемся скоро ее увидеть. Энди заставила себя не рассмеяться над явной тревогой в этом голосе, произносящем такие слова: - Ты только что сказала это, Эм? - Опять? Не заставляй меня повторяться. - Поняла. Спасибо. Я передам ей. А Эм? - Что еще? - Она тоже тебя любит. Я имею в виду вас обеих. Но тебя, особенно, ты же знаешь. Долгая пауза. - Да. Хорошо. Верно. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится с моей стороны. - Будет сделано.

***

Лаааадно. Значит, план на чрезвычайную ситуацию сработает. Они обсудили с Мирандой это еще после первого покушения – запрет детям на все виды связи. Мобильные телефоны девочек были конфискованы, а доступ к сети и телевидению был отключен во всем доме. Энди позвонила домой, и Магдалена ответила, сказав без предисловий: - Звонила настоящая Эмили, и да, дети играют в игры. - Хорошо. Только до тех пор, пока я не вернусь домой утром. Я думаю, нам нужно показать это им вместе, в нашем присутствии. Что бы это ни было. Я даже еще не видела этого, а ты? - Конечно. У меня есть свой пароль доступа в интернет. - Насколько все плохо? - Пффф! Ты не сможешь в это поверить. Она смотрит на шизанутую с пистолетом так же, как смотрит на Патрицию, когда та лает. - Магдалена сделала паузу: - Передай ей, как я беспокоюсь за нее. Энди моргнула. - Передам. Могу я поговорить с Вандой, она тоже видела это? - Конечно. Я показала ей видео. Ей и Карло. Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Хочешь поговорить с милой латиноамериканкой, а не с ворчливой. - Нет. Я хочу поговорить про Хуана Карлоса и школу, Магдалена. - Говори, что хочешь. Я знаю то, что знаю. - Магдалена. - Я шутила. У меня есть чувство юмора, не знала? Энди снова улыбнулась коридору: - Конечно, знала. После долгого разговора с Вандой о том, как сначала они покажут детям видео, а потом те пойдут в школу, она решила позвонить Джону и в Далтон. С Джоном все прошло легко. Он согласился со всем, что они придумали. Школа? Какие могут быть проблемы с Далтоном?

***

На другом конце провода, в школе Далтон, так не казалось. Сильвия позвонила Эйвери Дженкинс домой, на ее звонок директор всегда отвечала. Она выслушала и сказала: - Я согласна. Близнецы не должны приходить завтра в школу, но Сильвия? Я понимаю, что ты следуешь правилам, но послушай меня. Миранда, Джон, Энди и Кастильо, очевидно, решили в какой-то степени быть одной семьей, поэтому мы будем считать Хуана Карлоса их братом в нашей школе. Он тоже освобожден. Ты меня понимаешь? Она выслушала ответ и добавила: - Да. Спасибо за заботу. Пришли мне ссылку, и я посмотрю. И, Сильвия? Я ценю твою работу. Ты потрясающая помощница. Она прошла на кухню и уткнулась головой в плечо своего мужа Аллена, который терпеливо помешивал на плите поздний ужин. - Сделай огонь поменьше, милый. Сейчас же закипит. Посмотри видео с участием матери моих учеников на YouTube. - Вот блинский. Кто именно? - Миранда Пристли. - Чё правда? Вот блинский. Эйвери улыбнулась и последовала за ним из кухни. Ее супруг был необычайно образованным человеком, но ругался как моряк, поэтому он ограничивал себя как мог, изобретая новые формы выражений. - Какое счастье полюбить мужчину с богатым словарным запасом, Ал. - Так вот почему ты вышла за меня, умничка моя. Эйвери улыбнулась ему, затем открыла свой ноут. - Сильвия порылась в интернете и скачала лучшее видео, которое смогла найти. Она сказала, что отправила его мне по электронной почте. С этими словами она открыла электронное письмо: Мисс Дженкинс, В приложении Вы найдете видео, в котором запечатлено то, что интернет может предложить в отношении вопроса о Пристли. Автор этого видео проделал замечательную работу над звуком, и можно все не только увидеть, но и услышать. Я отмечу, что Кэролайн, Кэссиди и Хуан Карлос освобождены от занятий на завтра, согласно Вашему указанию. Позвоните мне, конечно, если Вам понадобится что-нибудь еще. Сильвия Директор дала мужу возможность прочитать через плечо, и он сказал: - Сильвия втрескалась в тебя, Эйвери. - Ага. Я знаю это, благослови ее господь. Я думаю, что все дело в статусе директора. - Ты ж моя секси-директрисса. - Вот уж спасибо. Ладно, это у нее пройдет. Открывай видео. Они смотрели ролик с некоторой долей недоверия, и Эйвери подумала, что, вероятно, это была обычная реакция на его просмотр. В конце концов, Ал покачал головой и сказал с неистовым энтузиазмом: - Что, блятский ёж, извини меня, что, черт возьми, это было? Да ёжкин кот!? Серьезно? Извини еще раз, я не могу сказать иначе. Она сталкивается лицом к лицу с этой отмороженной, заставляет ее выстрелить в нее, получает пулю в свою клятую руку, к ебеням, даже не моргает при этом, и технический термин для этого – ой? Нет. Технический термин для этого – охренеть. И для протокола? Охренеть — это не ругательство, это констатация факта. Эйвери покачала головой и улыбнулась: - Ал? Представь себе родительские собрания с ней. Он на мгновение задумался: - О да. Ну, ничего себе. Блииииин. Она улыбнулась ему. - Как ты знаешь, мой дорогой, я воспитываю детей многих известных людей — музыкантов, актеров, политиков, представь себе. Но когда я встречаю их, впечатление от них всегда ниже, чем когда они в телевизоре. Единственное исключение из этого правила – Миранда. Она ошеломляет. Она просто больше... чем жизнь, на самом деле. Этой фразой бросаются повсюду, но она единственный человек, которого я когда-либо встречала, которому она подходит. Она входит в комнату, и комната полна. Муж вопросительно посмотрел на нее, и она замолчала, задаваясь вопросом, как это объяснить: - Ну ты знаешь как бывает, когда ты едешь в лифте, на котором написана табличка «Вместимость 15 человек»? Он кивнул. - Если бы я находилась в таком лифте одна, а Миранда вошла бы в него? Бах! Он был бы переполнен. На самом деле, я думаю, что у меня была бы даже небольшая клаустрофобия по этому поводу. Серьезно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.