ID работы: 10743225

It's All Relative/ Все относительно

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
566
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
577 страниц, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
566 Нравится 167 Отзывы 169 В сборник Скачать

Глава 36. Часть 1

Настройки текста
Голос Миранды был низким и холодным. - Итак. Дело дошло до этого. Энди взглянула на Миранду, которая сидела на кровати рядом с ней в светло-голубой пижаме, внимательно разглядывая, но явно не читая Книгу. Энди набирала сообщение на своем мобильном телефоне, когда она ответила: - Что? Ты про мою футболку и спортивные штаны? - Хотя я и догадываюсь, что твой наряд может считаться идеально подходящей одеждой для сна или даже деловым костюмом для некоторых лесбиянок, с которыми можно столкнуться в дикой природе, на самом деле я имею в виду тот факт, что ты с телефоном в нашей кровати. Энди усмехнулась, но продолжила печатать: - Ой, Миранда. Дай нашим сестрам-лесбиянкам передохнуть от твоей критики. - И не собиралась. У меня нет братьев и сестер. Я полностью сформировалась из головы Зевса. Кому ты пишешь сообщения? - Ты точно знаешь, с кем я разговариваю, так что оставь это отношение. Всё это твоя вина. Миранда положила Книгу на кровать и посмотрела поверх очков на Энди: - Я не уверена, что правильно расслышала то, что ты только что сказала. - В самом деле? А я вот думаю, что ты прекрасно поняла меня. - Андреа Сакс. - Миранда Пристли. - Убери телефон. - Конечно. Секундочку. - Энди яростно печатала еще тридцать секунд, подождала несколько секунд, прочитала ответ, фыркнула и швырнула телефон на кровать. Повернувшись к Миранде, она увидела устрашающе спокойное выражение лица. Что заставило ее улыбнуться. - Вот и всё, милая. Я полностью твоя. Миранда приподняла бровь: - В этом наряде? Вряд ли. - Отлично. А чья это была блестящая идея – целый месяц обходиться без секса, прежде чем мы поженимся? - Моя. - Верно. А кто решил заставить Эмили провести через меня пытку шафера-организатора свадеб? - Я. - Опять верно. - Энди указала на свою одежду, - отсюда и антисекс-пижама. - Она подняла свой телефон. - Отсюда горячие и эпические отношения в чате, которые, вероятно, закончатся убийством. - Гипербола. - Процитирую для истины, - сказала Энди, когда взяла телефон, прокрутила переписку и передала Миранде. - Наш праздник любви с сегодняшнего утра. Прочти, что ты сотворила, Афина. Эмили Чарльтон: Не могу поверить, что мне даже нужно печатать этот вопрос Энди Сакс: Знаешь, мы могли бы на самом деле поговорить. Это новая функция, которой обладают телефоны Эмили Чарльтон: Я предпочитаю сохранять меру правдоподобного отрицания в отношении моего взаимодействия с тобой Энди Сакс: Вопрос? Эмили Чарльтон: … Энди Сакс: Ну, прости. Я знаю. Вечеринка для мальчиков, вечеринка для девочек Энди Сакс: Мы называем это девичник, мальчишник Эмили Чарльтон: Да. Спасибо за разъяснения, мисс. Ты видишь мою проблему? Энди Сакс: Возможно. А есть проблема? Поделишься? Эмили Чарльтон: Нет, и так понятно, что есть проблема. Но заканчивать подразумеваемый силлогизм не совсем верно, даже если это истина, не так ли? Энди Сакс: Ты когда-нибудь замечала, что становишься чрезмерно занудной, когда нервничаешь из-за М.? Потому что я заметила. Кроме того, ты начинаешь так блистать интеллектом, и это довольно горячо, Эм Эмили Чарльтон: Как раз тогда, когда я подумала, что не могу ненавидеть тебя больше Энди Сакс: Пожалуйста. Ты не ненавидишь меня Эмили Чарльтон: Напротив, друг мой. Например, нанять дегустатора еды прямо сейчас Энди Сакс: Мило. Повторяю вопрос. Давай одну вечеринку. У нас слишком мало гостей, чтобы делить их на две Эмили Чарльтон: Она согласится? Энди Сакс: Конечно. Я ж невеста. Раз я так сказала Эмили Чарльтон: Это означает, что жених – Миранда? Энди Сакс: И что? Ты ж собиралась устроить ей мальчишник Эмили Чарльтон: Тебе десять лет? Энди Сакс: Нет, это сделало бы Миранду двадцатилетней Эмили Чарльтон: … Эмили Чарльтон: Думаю, что слово, которое я ищу – вау Энди Сакс: Ой, всё. Одна вечеринка, Эмили. Это все Эмили Чарльтон: О нет. Мне вдруг стало это нравиться Энди Сакс: Заткнись Эмили Чарльтон: И они платят тебе за то, чтобы ты писала. Есть какие-нибудь предложения? Энди Сакс: Не парься Эмили Чарльтон: Учитывать наличие трех детей? Энди Сакс: Хорошая поправка. Отмени стриптизерш Эмили Чарльтон: … Энди Сакс: Давай просто устроим скромную вечеринку, такую на которую собираются люди с музыкой, едой и напитками Эмили Чарльтон: И не боишься получить в лоб, если ей будет скучно? О, подожди. С кем я разговариваю? Конечно, ты не Энди Сакс: И кстати о вау Энди Сакс: Трудно поверить, что ты сказала это Эмили Чарльтон: Мне не следовало этого делать. Это было совершенно неуместно Энди Сакс: Ага Эмили Чарльтон: Я приношу свои извинения Энди Сакс: Хорошо. Ты прощена Эмили Чарльтон: С тобой слишком легко Энди Сакс: Это называется быть взрослым Эмили Чарльтон: Спорно Энди Сакс: На сегодня все? Эмили Чарльтон: Пока что Энди Сакс: Тогда позже Эмили Чарльтон: Да. Спасибо, Энди Энди Сакс: Всегда пожалуйста Эмили Чарльтон: Я содрогалась при мысли о том, что бы я делала, если бы мне пришлось разделить гостей на две вечеринки Энди Сакс: Вот и нафига? Не говоря уже о том, чтобы гадать, что Миранда сочтет подходящим для мальчишника в зависимости от обстоятельств Энди Сакс: Тебе не следовало беспокоиться. Я бы никогда так с тобой не поступила Эмили Чарльтон: А я бы сделала это с тобой, смеясь Энди Сакс: О, я это знаю. Позже. Обнимашки, Эм Эмили Чарльтон: Прекрати это Энди Сакс: О, подожди. Вопрос. Кто будет женихом, когда вы двое поженитесь? Эмили Чарльтон: Что? Энди Сакс: Представь, как мои большие глаза лани закатываются. Ты и Бразилия Эмили Чарльтон: Мы не помолвлены Энди Сакс: Вопрос времени. Позабавь меня Эмили Чарльтон: Зачем создавать прецедент? Энди Сакс: WTF. Ты будешь невестой Эмили Чарльтон: Ты говоришь все это, чтобы помучить меня, не так ли? Энди Сакс: Ага Эмили Чарльтон: Молодец. Помни, я не смогу начать скучать по тебе, если ты не закончишь сей момент трепаться Энди Сакс: Ух ты! Это прозвучало почти по-дружески Эмили Чарльтон: (блевотный смайлик) Энди Сакс: Позже, бука Эмили Чарльтон: До свидания Энди Сакс: Через некоторое время крокодил. Прекрати печатать Энди Сакс: Ты перестанешь мне отвечать Эмили Чарльтон: OMG Энди Сакс: хахахаха…последнее слово! Эмили Чарльтон: (с)! Энди Сакс: Стерва Эмили Чарльтон: Мисс стерва для тебя Миранда вернула ей телефон Энди: - Похоже на словесное недержание у двух подростков. - Я знаю, знаю. Со времен «Подиума» наши отношения с ней пошли в гору. - Энди наклонилась вперед и поцеловала Миранду в щеку: - Просто запомни кое-что. Эмили прошла бы через минное поле, чтобы сделать тебя счастливой, а это значит, что она должна сделать счастливой меня. Это не самое завидное положение для нее, так что даже не думай о том, чтобы сделать ей что-нибудь плохое за то, что она была такой стервой со мной. - Ты ранишь меня до глубины души, даже просто развлекаясь мыслью, что я на такое способна. Энди приподняла бровь, и Миранда наклонила голову, чтобы оценить эффект: - У тебя получается все лучше и лучше, дорогая. - Но даже близко не походит на уровень мастера, у которого я учусь. - Возможно, когда-нибудь. Иди сюда. - Миранда поманила её поднятой рукой, Энди пододвинулась, и они обе замерли в объятиях друг друга: - Вот. Разве так не лучше? - Так и есть, - вздохнула Энди. Миранда запустила пальцы в темные волосы девушки и спросила: - Неужели планирование свадьбы становится настолько напряженным? Могу я чем-нибудь помочь? - Честно говоря, да, это слишком напряженно. С одной стороны, это даже отдаленно не похоже на ад Парижской недели моды, но, с другой стороны, это наша свадьба и она будет лишь раз, я действительно хочу, чтобы все было идеально, и я... думаю, как ответить на твой другой вопрос, спасибо, но нет, спасибо. Если еще и ты вовлечешься, то это сделает меня похожей на вторую помощницу в дантовском аду, так что, нет, спасибо. - Как очаровательно ты вспоминаешь свою работу у меня. Тем не менее, смею надеяться, что нам не стоит волноваться, что Эмили собьёт машина, или что ты устроишь свалку мобильных телефонов в фонтане в Вермонте. - Боже упаси от первого, а что касается второго, Эмили выследила бы меня и убила, если бы я не появилась. Миранда поцеловала Энди в макушку. - Должна ли я беспокоиться о том, что ты больше переживаешь об Эмили, чем жаждешь искоренить мою неуверенность в том, появишься ли ты на нашей свадьбе? - Ты, должно быть, шутишь надо мной. Пожалуйста. - Энди мягко отстранилась от Миранды ровно настолько, чтобы подпереть свою голову рукой и посмотреть женщине в глаза. - Я не смогу просто выбросить свой телефон и сбежать. Эта гостиница у черта на куличках, так что нет никакой надежды, что вы не успеете меня остановить. В любом случае, уже слишком поздно планировать непредвиденные обстоятельства побега, потому что мы с Эм уже прошли часть церемонии. Мы находимся в середине обсуждения свадебного меню, и если я собираюсь пройти все круги ада, планируя угодить с продуктами питания самому придирчивому человеку, которого я когда-либо знала, за исключением тебя, тебе лучше поверить, что ничто на этой планете не помешает мне выйти за тебя. Миранда долго смотрела на Энди: - Если это утешение, то ты все делаешь неправильно. Энди громко выдохнула, прежде чем ответить. - Я знаю, знаю, милая. Не обращай на меня внимания. Я действительно не могу дождаться, когда женюсь на тебе, но планирование этого события действует мне на последние нервы. А ты ничего не можешь сделать для моих нервов, - сказала она, похлопывая по одеялу, прикрывавшему живот Миранды, - теперь, когда ты вычеркнула секс из меню. - Ну, это, безусловно, многое объясняет. Так на самом деле такой угрюмой тебя делает наше сексуальное воздержание? - По правде говоря, Миранда, я вовсе не угрюмая. Ты уверена, что это не ты чувствуешь себя таковой по какой-то причине, которую проецируешь на меня? Миранда поджала губы. - Я не понимаю, о чем ты говоришь. Энди улыбнулась, и села, скрестив ноги лицом к женщине. - Я притворюсь, что верю тебе. Тем не менее, я не понимаю, зачем тебе потребовалось тридцать дней воздержания перед свадьбой, это смехотворно. - Ты могла бы сказать «нет». - Нет, я не могла. Для тебя это казалось таким важным, раз ты предложила. - Так и было. - Ты говоришь в прошедшем времени. - Нет необходимости в дерзости. - О, мне это очень нужно. Дерзость — это моя кольчуга с вами, леди. Губы Миранды дернулись, но она не улыбнулась: - Не уверена, что в восторге от твоих оружейных метафор в наших отношениях. - Конечно, ты не в восторге, - сказала Энди, думая, что Миранда выглядела раздражающе и чрезмерно самодовольной. Но в то же время такой милой, уютной и умиротворенной посреди их притворной перебранки, что у Энди внезапно сжалось сердце. Она наклонилась вперед и обхватила ладонью щеку женщины. - Я обожаю тебя. - Это взаимно. Энди ухмыльнулась: - Тогда мы сможем просто очень сильно обожать друг друга в течение следующих одиннадцати дней. Думаешь, этого будет достаточно? - Нет, но мы выживем. Я не занималась сексом с Джоном в течение трех месяцев после рождения близнецов. Это легко можно сделать. Энди закатила глаза: - Знаешь что? Только потому что мне Джон нравится, я не скажу куда тебе идти за то, что ты упомянула о сексе с бывшим партнером в нашей постели. Но вернемся к рождению близнецов. Тебе сделали кесарево сечение – это было так ужасно? - Не совсем. Я продержалась несколько месяцев просто из принципа. - Она улыбнулась: - Я уверена, тебе будет трудно в это поверить, но в тот момент моей жизни я была достаточно мелочной и вздорной, чтобы обижаться на Джона за шрам. Кивок Энди был почти незаметен. Веселья в ее глазах не было. Миранда фыркнула: - Да. Если бы я тогда знала, что это будет первый и лучший из моих послеоперационных шрамов, я бы переспала с ним через две недели после родов. Энди улыбнулась. - Видишь? Ты это видишь? Ты только что упомянула о сексе, которым ты занималась с мужчиной дважды в нашей постели за последние десять минут, и я делаю вид, что все в порядке. - Она фыркнула. Губы Миранды дрогнули. - Твоя зрелость в этом вопросе не осталась незамеченной. Энди притворно нахмурилась на нее, но затем опустила голову и заговорила: - Я знаю, что мы никогда не говорим о твоих шрамах, и я не пытаюсь говорить о них сейчас, но ты первая заговорила об этом, так что я просто скажу, что понимаю. Очевидно, я никогда не видела твое тело без первых двух шрамов, так что для меня они вроде как просто ты. Но я чертовски возмущена тем, который у тебя на руке, потому что… ну, ты знаешь почему. Для этого есть много причин. Миранда взяла Энди за руку и сжала ее, ее голос был мягким и теплым: - Посмотри на меня. - Энди подняла голову. - Не надо, Андреа. Это уже есть, и об этом не стоит даже думать, не говоря уже о том, чтобы тратить время, необходимое для того, чтобы обозначить свои чувства гнева и вины как обиду. И не придирайся ко мне из-за моих слов, потому что мы обе знаем, что это правда. Энди неловко поерзала: - Прости, что я заговорила об этом. - Не за что тебе извиняться. Миранда приподняла бровь, и по выражению ее лица Энди поняла, что нужно быстро изменить свое отношение. - Верно. Извини. Неправильный тон. Ты что-то говорила? - Спасибо. Если ты хочешь поговорить об этом, давай, но это последняя подобная беседа. У меня три шрама. Первый был запланированным и является визуальным напоминанием факта жизни моих детей. Второй — напоминание мне о том, кто я есть в этом мире, и как мое поведение может привести к болезненным последствиям в жизни других людей и в моей собственной. Я не должна была удивляться этому, но я была удивлена. Я была глубоко потрясена. Третий, безусловно, самый болезненный, и он огромный, зазубренный и уродливый. Меня нисколько не удивило, что защита кого-то, кого я люблю, может причинить боль, и я чувствую гордость и даже благодарность за то, что я была той, кем я всегда надеялась стать, если подвергнусь испытанию своей жизнью. Энди провела одной рукой по плечу Миранды и прикусила нижнюю губу, прежде чем сказать: - А я не была. - Это не так, Андреа. Я сделала свой выбор. Ты спасаешь мне жизнь каждый день. Я спасла твою только один раз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.