ID работы: 10743835

КоноСуба: Повесть об этом Прекрасном Мире (KonoSuba: A Tale of this Beautiful World)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
68
переводчик
Максим Грицаенко сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 279 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 8.4

Настройки текста
Айрис спросила: — Итак, какие цвета ты хочешь для… — Черный и красный, — лаконично ответила я. — Эх, я не думаю, что черный и красный будут подходящими цветами для свадьбы, Мегумин, — сказала Даркнесс. — Тогда зачем спрашивать меня; если не черно-красное, тогда в этом нет смысла. — Хм, я думаю, это может сработать, — ответила Айрис. Она быстро записала мой выбор. — Айрис-сама, — сказала Даркнесс, — вы раньше планировали свадьбу? Я посмотрела на Айрис; мне тоже было интересно узнать. — Конечно, нет, Лалатина; я все еще нахожусь в процессе изучения всего этого сама. Это не значит, что я не видела свадеб, но увидеть и принять непосредственное участие — это две разные вещи; это отличный опыт обучения, — улыбнулась она, объясняя. — Эта девушка любит новые знания. Итак, я предполагаю, что кто-то другой занимается всей логистикой? — спросила я. Айрис кивнула. — Я всего лишь связующее звено между вами и ними; я подумала, что было бы легче добиться успеха, если бы я была той, кто задавала вопросы. — Э-э-э, разве это не злоупотребление властью? — нерешительно заметила Даркнесс. — Хм, может быть, немного, — ответила Айрис, размышляя над этим; затем она широко улыбнулась. — О нет, я думаю, что влияние Казумы начало заражать ее. — Хи-Химе-сама, — сказала Даркнесс, прочищая горло, — я считаю, что вам не следует продолжать делать такие вещи; если станет известно, что вы злоупотребляете властью ради друзей… ну… — Все в порядке, Лалатина-тян; я ведь не делаю это для всех… — Я думаю, в этом-то и проблема, — сказала Даркнесс нервным шепотом. — …я делаю это только ради близких друзей. Я громко кашлянула. — Ах, да, извини, Мегумин-ни. Следующий вопрос, который я хотела бы тебе задать, довольно важный: кого ты хочешь пригласить? Мы будем использовать самый большой банкетный зал, так что… — На самом деле мне все равно; если бы это были только я и Казума, я бы не возражала. Айрис и Даркнесс уставились на меня. — Ах, ну, я имею в виду, вы, ребята, были бы приглашены, конечно… Даркнесс прочистила горло. — Как насчет того, чтобы я позаботилась о гостях за тебя, Мегумин? Я обязательно составлю с тобой окончательный список. — Ах, конечно, я думаю, это нормально. — Для начала нам, вероятно, следует пригласить людей, которых ты знаешь; Алые Демоны из твоей деревни могли бы стать хорошим началом. У тебя есть кто-нибудь, кто приходит тебе на ум? — Хм, мои родители, наверное… — Конечно, твои ближайшие родственники, — Даркнесс быстро записала это. В течение следующих нескольких минут я назвала множество людей в Алой деревне; однако, к удивлению Даркнесс и Айрис, количество было довольно небольшим. — Хорошо, — сказала Даркнесс, просматривая список. — Мегумин, я знаю, тебе, вероятно, это не понравится, но… наверное, это хорошая идея — связать себя с какими-нибудь благородными домами. Я бросила на нее взгляд, выражающий несогласие. Айрис заговорила. — Лалатина-тян права, Мегумин-ни; хотя некоторые дворяне могут вести себя довольно подло, знание некоторых из них действительно поможет в долгосрочной перспективе. — Разве это не должно быть работой Казумы? — запротестовала я. — Есть некоторые вещи, которые не может сделать мужчина, — сказала Даркнесс, слегка отводя взгляд. — …ты не имеешь в виду то, что я думаю, верно, Даркнесс? — Конечно, нет, Мегумин; я бы никогда не допустила подобных действий. Я просто говорю, что женское обаяние часто действует эффективнее, чем даже самый приятный мужчина. — Хм, в таком случае, конечно. У меня есть обаяние; думаю, я справлюсь с этим. Но… я уже знаю тебя и Айрис; разве этого не должно быть более чем достаточно? Они посмотрели друг на друга; было трудно противоречить тому, что я сказала. — …и все же, если будем только мы, это может… создать… проблемы, — медленно ответила Даркнесс. Конечно, одолжения, оказанные короной и лишь одной семьей, действительно могут рассматриваться как своего рода фаворитизм; это создало бы проблемы для них обоих. — Хорошо, Даркнесс, я оставляю это тебе. Даркнесс кивнула. Прошло еще несколько минут, и было задано еще несколько вопросов; все это время я изучала Айрис, она время от времени с тоской прикасалась к основанию своего безымянного пальца. — Айрис, — сказала я, прерывая молчание после очередного вопроса. Она посмотрела на меня. — Да, Мегумин-ни? — Есть кое-что, о чем я хочу тебя спросить. — Продолжай, — ответила она. — …зачем соглашаться на этот брак… зачем вообще его устраивать? Даркнесс удивленно уставилась на меня; она была встревожена внезапностью вопроса, а не тем фактом, что это я его задала. Айрис, однако, уставилась на меня с потрясением; оно быстро перешло в легкое удивление, а затем, наконец, в нежную улыбку. — М… — Айрис-сама, я вернулась, — сказала Клэр, выходя на веранду. Айрис переключила свое внимание. — А онии-сама? — На уроках; я оставила Рейн с ним. Айрис разочарованно отвела взгляд. — Очень хорошо. — Мегумин-сан, — сказала Клэр, поворачиваясь ко мне, — мы также должны начать с твоих уроков. — Ммм, мне было интересно, — прервала ее я, — может ли Даркнесс обучить меня? Клэр стоически посмотрела на меня, а затем на Даркнесс. — Хотя Лалатина ведет себя с большим уважением, я боюсь, что время, проведенное в качестве авантюристки, могло несколько… подорвать ее приличия, — Даркнесс нахмурилась на Клэр. — …однако я не испытываю никаких угрызений совести по поводу того, что она будет учить тебя, если я или кто-то с хорошей репутацией будет наблюдать. — Меня это устраивает. — Очень хорошо, Лалатина научит тебя, если она к этому готова; я буду наблюдать и сообщать более мелкие детали. Вмешалась Айрис. — После этого, давай подберем тебе платье, Мегумин-сан? — Ах, конечно. Прошло несколько часов, прежде чем Даркнесс начала обучать меня; поскольку я прошла некоторую базовую подготовку до того, как мы встретились с Айрис, изучение некоторых тонкостей пришло довольно быстро. Как ни удивительно, Даркнесс на самом деле была довольно хороша в обучении. На протяжении всех уроков Клэр вставляла, а иногда даже опровергала некоторые вещи, которые говорила и показывала Даркнесс. В конце концов, после долгих трудов, мы закончили на сегодня. — Боже, это утомительно… и больно, — сказала я, сидя с Даркнесс; мы ждали Клэр во дворе дворца. Даркнесс издала легкий смешок. — Теперь ты знаешь, почему я убежала от всего этого. — …спасибо. — Хм? — За помощь… за все; несмотря на наши противоречия, ты продолжаешь быть отличным подругой, Даркнесс… спасибо тебе. Она подняла глаза, позволяя солнцу омыть ее лицо в его свете. — Я уже говорила тебе, что бы ни случилось, я буду рядом с тобой. — Я знаю… но видеть это должно быть больно; если бы я была на твоем месте, мне было бы больно. — …уму, так и есть, но я рада за тебя; просто потому, что у нас одна и та же цель, это не значит, что ты не заслуживаешь счастья, Мегумин; это не значит, что я не могу быть счастлива за тебя. Я мрачно уставилась в землю. — Тогда ты бы предпочла отказаться от всего этого и позволить мне забрать Казуму? — сказала она со слабой улыбкой. Я молча уставилась на нее. Она смотрела на город, скрестив руки на груди. — Тебе не нужно жалеть меня, Мегумин. Просто будь счастлива; я могу найти утешение в том, что мы все можем быть вместе еще какое-то время. — Простите меня, — сказала Клэр, подходя к нам. — Было несколько вещей, с которыми я должна была разобраться. — Клэр, это ты планируешь свадьбу? — спросила Даркнесс. — Хм… нет, ну… не совсем; я беру на себя скорее консультативную роль. Лалатина, тебе следовало бы лучше разбираться в организации свадьбы, учитывая, что она у тебя была. — Она была неудачной. Клэр кашлянула. — Тем не менее, — она повернулась ко мне. — Мегумин-сан, нам пора? Я кивнула. Пока мы шли (как я полагаю, к ателье портного) Клэр заговорила. — Честно говоря, Мегумин-сан, тебе очень повезло; Айрис-сама, кажется, не останавливается ни перед чем, когда дело доходит до вашей свадьбы. Обращение, которое ты и этот человек получаете, сродни королевским особам. Даркнесс и я нервно улыбнулись. — Наш следующий пункт назначения — королевский портной; я была в ее магазине всего несколько раз, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны с тем, что вы говорите и делаете. Хотя в ее темпераменте нет ничего необычного, я слышала, что она очень гордится тем, что касается мастерства в одежде. Я посмотрела на свои мантии; хотя я не видела в них ничего плохого, но возможно, это могло быть проблемой. — Ммм, тогда она скажет что-нибудь о моей одежде? Клэр оглянулась на меня. — Не волнуйся, я объясню ситуацию. Довольно скоро мы прибыли. Магазин находился сразу за дворцом и недалеко от площади. Вокруг него были различные материалы и ткани. Рыцари стояли в каждом углу магазина, а еще больше внимательно патрулировали. — Вроде как… безопасно, — сказала я с беспокойством. — Конечно, это мастерская величайшего портного во всем королевстве; она — бесценное достояние, национальная гордость. Когда мы подошли ко входу, охранники отошли от двери и открыли ее; мы вошли. В центре магазина стояла высокая, стройная (и на вид молодая) женщина. На ней было темно-фиолетовое кимоно с черной отделкой и золотой вышивкой. Ее волосы были черными как смоль, шелковистыми на вид; они были собраны в пучок. Ее кожа, светлого цвета, была призрачно-бледной. Она повернулась к нам; ее темно-сапфировые глаза смотрели лениво. Она держала между пальцами длинную, искусно сделанную трубку и осторожно выпускала дым. — О, клиенты, — сказала она с тем же ленивым видом, который у нее был. Таким же образом она подошла к нам. — Кем бы вы могли быть? Клэр коротко поклонилась, Даркнесс, увидев Клэр, сделала то же самое. Клэр секунду смотрела на меня, прежде чем я поняла. — О, извините, — я тоже поклонилась. — Простите наше вторжение, леди Эфемера; я Клэр из Дома Симфония. Это Лалатина из Дома Дастинесс, а это Мегумин из недавно созданного Дома Сато. — …дворяне, — сказала она, как будто была разочарована. — И все же вы выглядите как простые нищие, — она затянулась своей трубкой. — Я полагаю, именно поэтому вы и здесь. Клэр прочистила горло. — Не совсем; мы здесь ради нее, — Клэр протянула ко мне руку. Леди Эфемера прикусила кончик своей трубки, пристально глядя на меня; на ее лице было выражение легкого беспокойства, как будто она задавалась вопросом, что она может для меня сделать. Видя, как она так смотрит на меня, я разволновалась. — Разве курение рядом с одеждой не пропитает ее? — спросила я назло. Клэр бросила на меня осуждающий взгляд; однако леди Эфемера ухмыльнулась. — Действительно, так и было бы, — ответила она. — Однако она не имеет запаха; смесь порошка Токоротена и экстракта нероида. Дает легкий кайф, похожий на алкогольный, но не представляет опасности для здоровья. — Порошок Токоротена… неужели влияние Сесилии они-сан действительно распространилось так далеко? Она быстро выпустила дым мне в лицо, заставив меня закашляться. Когда дым клубился вокруг, я заметила явное отсутствие запаха; однако, как только я сделала вдох, у меня закружилась голова. — Эй, — строго сказала Даркнесс; она сердито нахмурилась. — Успокойтесь, — сказала портниха с улыбкой, — с ней все будет в порядке, — она обратила свое внимание на Клэр. — Итак, что тебе нужно? — Ей нужно свадебное платье. — Вы знаете, что я работаю только по королевским приказам; у вас есть пропуск? — спросила она, выпуская еще одно облако дыма. — Конечно, — Клэр вытащила кусок пергамента и протянула его. Леди Эфемера быстро просмотрела его, а затем бросила пергамент в ближайшую кучу тлеющих углей; через несколько секунд бумага загорелась ярко-синим цветом, прежде чем превратиться в обугленную шелуху, присоединившись к остальным тлеющим углям вокруг нее. — Очень хорошо, пойдем, девочка, давай тебя подгоним. Когда она вела нас по магазину, мы с Даркнесс смотрели с благоговением; он был огромен, намного больше, чем мы сначала думали. У него был верхний и даже несколько нижних этажей. Груды и рулоны тканей лежали кучами, в то время как рабочие усердно ухаживали за ними. Пройдя еще дальше, мы оказались в самой мастерской: швейные машинки, токарные станки, прялки — ассортимент, который вместе с инструментами занимал каждый уголок помещения. Несколько рабочих ухаживали за машинами и пользовались ими. Заметив наше чувство благоговения, леди Эфемера заговорила, пока мы продолжали идти по магазину. — Этот магазин также производит одежду для знати, однако я имею дело только с заказами от королевской семьи. Хотя платят хорошо, я никак не могла бы существовать на нечастых подобных проектах. Таким образом, для выполнения другой работы нанимаются лучшие портные и ремесленники; однако я проверяю все, перед продажей. — Удивительно, — сказала Даркнесс, продолжая осматриваться. Мы подошли к большой украшенной орнаментом двери, которую леди Эфемера распахнула. Внутри была небольшая мастерская со множеством полок; все они были заполнены какой-то тканью. В отличие от мастерской большей площади, эта, поменьше, казалась более уединенной; в ней стояла всего одна швейная машинка, большой письменный стол, несколько стеллажей и рулон инструментов. — Встань, — сказала она, открывая рулон с инструментами. Она достала измерительную ленту. — Вы двое, наружу. Клэр ушла, не раздумывая ни секунды, однако Даркнесс нерешительно посмотрела на меня, а затем на нее. Она дразняще улыбнулась. — Не волнуйся, леди Дастинесс, она ценный клиент; я не причиню ей вреда. Даркнесс секунду смотрела на нее, а затем вышла из комнаты. — Такая хорошая подруга, — сказала она, снимая с меня мерки, — почти заставляет меня думать, что женитесь вы двое. — Ах эта хитрая сучка… — я криво улыбнулась в ответ. — Хм, какое стройное тело; такое ощущение, что я шью платье для ребенка. Я все сильнее хотела взорвать эту даму. — Хотя ты довольно симпатичная, — сказала она, отступая назад, чтобы полюбоваться мной. Я чувствовала себя неловко, и она могла это заметить. Она широко улыбнулась; я предполагаю, что она получала удовольствие от моего дискомфорта. — Черные волосы и красные глаза…ты Алый Демон? Я кивнула. — Мегумин… если не внешность, то странное имя говорит об этом. Я стиснула зубы. — Что ж, определение размера завершено. Садись, — сказала она, выдвигая маленькую скамеечку из-за соседнего стола. Я неохотно так и сделала. Усевшись сама, леди Эфемера достала листок бумаги. Она повернулась ко мне. — У тебя есть идея о том, как ты хочешь, чтобы твое платье выглядело? — Нет. Она приподняла бровь; я почти ожидал, что она рассмеется. — Это неудивительно, но ты хочешь, чтобы платье было черно-красным. — Э, да, откуда вы знаете? Она улыбнулась. — Ты Алый Демон; если не черно-красное, тогда в этом нет смысла, верно? Я благоговейно улыбнулась; эта леди получила от меня некоторую поддержку. — На самом деле, в пропуске подробно описано кое-что о заказе, — категорично заметила она. Вся поддержка была потеряна. Она на мгновение закрыла глаза, а затем уставилась на меня. Через несколько секунд она снова повернулась к бумаге, лежащей перед ней. — Четыре дня до свадьбы, верно? — …уму. Она улыбнулась и снова посмотрела на меня. — Это будет прекрасно. Скажи мне кое-что, Мегумин-сан, ты когда-нибудь была с мужчиной? Я был абсолютно шокирована тем, что она задала мне такой вопрос из ниоткуда. — П-почему вы… — Конечно, нет… ты как роза, которая вот-вот расцветет; это будет твоим мотивом, ты любишь розы, дорогая? Я сглотнула. — Конечно, они красивые. Она снова повернулась ко мне, на ее лице появилась лукавая улыбка. — Это точно… твоя одежда… — Ч-ч-что вы собираетесь делать? — спросила я, откидываясь на спинку стула. — Я хочу увидеть эту красоту своими глазами; раздевайся. Я уставилась на нее широко раскрытыми глазами. — Извините? — Сними одежду, вот что значит раздеться. Я встала и в ужасе уставилась на нее. Когда я собиралась позвать Даркнесс, она приложила палец к моим губам. — Расслабься, что бы ты не думала, это не так; уверяю тебя. Я с сомнением посмотрела на нее и нервно сглотнула. — Сделаешь что-нибудь странное, и я закричу. — Какая ты странная девочка; ты действительно думаешь, что мне понравится ребенок? Я снова стиснула челюсти. — Теперь, пожалуйста, сними одежду; ты можешь остаться в нижнем белье… если не хочешь… — Все в порядке! Я глубоко вздохнула и медленно сняла одежду; по какой-то причине раздеваться перед этой леди было более неудобно, чем я могла себе представить; хуже, чем если бы та же просьба исходила от самого Казумы. После того, как моя мантия соскользнула, я инстинктивно прикрылась. — Это сводит на нет причину, по которой я попросила тебя раздеться, — заметила она. — В любом случае, зачем вам это? Вы что, просто какая-то скрытая извращенка? Она отвернулась и прикрыла рот рукой; она изо всех сил старалась не рассмеяться. После нескольких мгновений сдерживаемого смеха она снова повернулась ко мне. — Какая ты бойкая девочка. Единственная причина, по которой я прошу своих клиентов раздеться, заключается в том, что я могу представить дизайн на их теле. — А ты не могла бы просто сделать портрет? Она откинулась на спинку стула. — Ты знаешь, сколько времени требуется среднему портному, чтобы придумать дизайн? Я уставилась на нее, нахмурившись. — Нет, но у меня такое чувство, что вы мне расскажите. — По крайней мере, пару дней лишь для простого дизайна, больше в зависимости от сложности. Ты знаешь, сколько времени у меня на это уходит? — … — Все уже сделано. Я озадаченно посмотрела на нее. — О чем ты говоришь, я не видела как ты… Она быстро набросала дизайн, как будто уже знала, что хочет задумать; через несколько секунд все было готово. Леди Эфемера протянула мне черновик и наклонилась к моему уху. — Есть причина, по которой я Королевский Портной, и причина, по которой меня хранит королевство. Я просмотрела дизайн; это было большое струящееся красное платье в виде букета роз. Нижняя часть платья была отделана черной каймой, выделяя форму и цвет цветов. В центре была маленькая красная роза с тонкой черной лентой, протянувшейся от плеча до плеча; в этом отношении она была похожа на мою собственную мантию. Ремешки, на которых оно держалось, соединялись с маленьким черным колье (также украшенным тематическим рисунком розы). Сбоку от рисунка был еще один — украшение для волос с мотивом розы. Это было удивительно; несмотря на то, что я начала ненавидеть эту леди, нельзя было отрицать ее талант. Пока я стояла, уставившись в благоговейном страхе, она приблизилась к моему уху. — Ты можешь снова надеть свою одежду, — она села и снова закурила. Я быстро оделась. — Итак… — Я сделаю его за два дня; я сомневаюсь, что будут какие-либо ошибки, но в маловероятном случае, если это произойдет, не стесняйся, дайте мне знать. Когда я направилась к двери, она произнесла последнее замечание. — Повеселись на своей свадьбе, Мегумин-сан. — Как все прошло? — спросила Даркнесс, когда я вышла. — Она странная леди» — ответила я, отводя взгляд. — Хм, люди действительно говорят, что леди Эфемера довольно эксцентрична, — добавила Клэр. — Жаль, что ты не сказала этого до того, как мы пришли. — А что, что-то было не так? — …ничего; мы можем идти? Клэр и Даркнесс обменялись слегка обеспокоенными взглядами. — Очень хорошо, давайте отправляться. Когда мы вернулись во дворец, мы снова направились в комнату Айрис. — Айрис-сама, — сказала Клэр, постучав в дверь, — я вернулась с Мегумин-сан. — …войдите. Клэр открыла дверь, и мы вошли. — Мегумин-сан, как она, леди Эфемера? — спросила Айрис. — Ты знала, что она такая? — спросила я, немного гнева просочилось в мой тон. Айрис удивленно посмотрела на меня. — Какая? — …ничего, неважно… она гений. — Уму, она шьет очень красивую одежду. — Как прошла ваша первая встреча с ней? Айрис посмотрела на Клэр, которая в замешательстве посмотрела на нее в ответ. — Что-то случилось? — Н-нет, просто… мне любопытно, вот и все, она работает быстро. Как бы мне ни не нравилась эта женщина, я не хотела начинать никаких проблем; Айрис и так мне много помогает. Айрис уставилась на меня с сомнением, ее лицо было серьезным, придавая ей стоическое впечатление королевской особы. — Мегумин-сан, если что-то случилось, пожалуйста, не стесняйся, скажи мне; даже Королевский Портной не уйдет… — Все в порядке! — крикнула я. — Я в порядке В то время как Даркнесс и Клэр были поражены моей вспышкой гнева, Айрис оставалась спокойной. — …очень хорошо, если ты так говоришь, Мегумин-сан. — … — Тогда, может быть, пообедаем вместе? — Э-э-э, конечно. Мы снова вышли на террасу; пришли слуги с несколькими подносами закусок. Несмотря на мой недавний дискомфорт, я была в восторге, когда мне показали еду; еда всегда была чем-то, что мне нравилось, но в последнее время я начала ценить мастерство и приготовление, связанное с ней. — Я рада, что тебе понравилось, — сказала Айрис, когда я с жадностью проглотила еду. Клэр прочистила горло. — Мегумин-сан… Я подняла глаза и нервно улыбнулась. — Э-э, извините. Даркнесс коротко хихикнула, за ней последовала Айрис. — Айрис-сама, — сказала я некоторое время спустя, — есть ли причина, по которой ты всегда возишься со своим пальцем? — Мегумин-сан, — начала Клэр, — это… Айрис подняла руку в знак протеста. — Я потеряла свое кольцо… — Ты имеешь в виду, что кто-то украл его, — невольно вмешалась Клэр, ее голос был полон гнева. Айрис улыбнулась. — Да, кто-то взял его; это особенное кольцо, имеющее большое значение для королевской семьи. Я уставилась на Айрис. — Это был Вор в Маске? Клэр крепко сжала кулак, ткань ее перчаток натянулась от тесноты. Айрис кивнула. — Понятно… значит, кольцо у Казумы. На несколько минут между нами воцарилось молчание, пока я не заговорила снова. — Не могла бы ты рассказать мне о значении кольца, Айрис-сама? Она посмотрела на меня и улыбнулась. — Кольцо должно быть подарено жениху принцессы. — …понятно. Ее объяснение только заставило меня еще больше усомниться в ее мотивах этого брака. Если Айрис хотела выйти замуж за Казуму, почему из всех людей это была именно я? Какая у нее могла быть причина для того, чтобы спровоцировать что-то подобное; мы даже не планировали пожениться, она была единственным зачинщиком всего этого. Я пристально посмотрела на нее. — Мегумин-сан, — сказала она, прерывая ход моих мыслей, — не могла бы ты рассказать мне о дизайне платья, что придумал Королевский Портной? — Розы; платье, которое она придумала, было потрясающим. — …розы, я могу себе представить, что оно будет чудесно смотреться на тебе. — О, это то, что она придумала? — спросила Даркнесс, делая глоток вина. — Уму. Клэр потерла подбородок. — Хм, я видела, как она работает; я не сомневаюсь, что все, что придумала леди Эфемера, феноменально. — Я полагаю, она была той, кто разработала дизайн твоего платья, Айрис-сама? — спросила я. Айрис слегка отвела взгляд. — Не совсем. Я приподняла бровь. — Я думал, что вся одежда для королевской семьи была разработана ею? — Это так, но леди Эфемера сказала… она сказала… что «я была еще слишком молода». — …она действительно не любит детей. Бровь Даркнесс приподнялась в легком замешательстве. — Она отказала тебе в обслуживании из-за чего-то подобного? Я удивлена, что ей это сошло с рук. — Ну… — Айрис печально опустила глаза. — Отец был очень зол; я никогда раньше не видела его таким. Если бы я не остановила его, он… — Айрис остановилась, она глубоко сглотнула. — Достаточно, — сказала Клэр. — Ты причиняешь боль Айрис-саме. Айрис быстро подняла глаза и натянуто улыбнулась. — Я… мне интересно, что там делают онии-сама и Рейн-тян?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.