Глава 8.5
25 августа 2022 г. в 19:47
— Эй, Рейн-сан, пожалуйста, не заставляй меня возвращаться к этому парню, — удрученно сказал я.
Прошло несколько часов с тех пор, как я начал тренироваться с мастером-наставником Леймоном Фройте; после бесконечных повторяющихся циклов меня, наконец, отпустили с едва проходными оценками. К несчастью, меня ждали завтра и послезавтра; честно говоря, я не хотел этого. Почувствовав мое беспокойство, Рейн решила, что нам пора навестить Королевского Портного, леди Эфемеру.
— Казума-доно, пожалуйста, будь особенно осторожен с леди Эфемерой; хотя ее личность не такая яркая, как у Фройте-сама, было бы ошибкой предполагать, что она не эксцентрична.
— Хм, со странными людьми я могу справиться; вся моя пати заполнена ими, и почти у каждого, кого я встречаю, есть какая-то странная причуда.
Рейн непонимающе уставилась на меня.
— Да ладно, Рейн, ты по-своему странная; ты, очевидно, изгой этом месте.
Она кивнула в знак согласия.
Наконец, мы прибыли.
— Вау, здесь много охраны.
— Это мастерская королевского портного, — сказал Рейн, когда мы подошли к двери.
Охранники быстро заблокировали дверь. Рейн от неожиданности отскочила назад.
— Извините, — сказала она, — я Рейн, телохранитель Айрис…
— Извините, Рейн-сама, но у нас есть приказ не допускать других людей к портнихе в этот день.
— Чей приказ?
— Самой портнихи.
— Это нелепо; у меня есть приоритетный заказ, который требует…
— Извините, приказ есть приказ, мэм.
Рейн стиснула зубы. — Пойдем, Казума-доно; похоже, нам придется это отложить.
Когда мы уже собирались уходить, дверь в магазин открылась.
— Леди Эфемера, — удивленно сказал один из охранников.
— Другие клиенты? — спросила она.
— Э-э-э…
— Да, — ответила Рейн, поворачиваясь обратно. Она вытащила листок исписанной бумаги.
Портниха недоверчиво уставилась на пергамент, а затем вздохнула. — Пойдемте, — сказала она, отступая обратно в магазин.
Когда мы вошли, она уселась на одну из ближайших напольных подушек.
— Итак, — сказала она, куря трубку, — с кем я имею удовольствие познакомиться?
— Я Рейн, подчиненная…
— Я знаю, кто ты; я говорю о нем.
— Я? — сказал я, указывая на себя.
— А кто еще?
— Эй.
Она на мгновение удивилась моему ответу, но затем лукаво улыбнулась. — Это будет интересно. Итак, твое имя?
— Вежливость требует, чтобы сначала вы называли свое имя.
Она широко улыбнулась, обнажив клыки. — Действительно, вежливость требует… Суин Эфемера, Королевский Портной.
— Сато Казума.
Она снова улыбнулась. — Понятно… жених.
— Жених?
— Да, твоя невеста недавно была здесь; она тоже была интересной.
— Леди Эфе…
— Прекрати говорить, куколка! — злобно рявкнула она, ее свирепость заставила нас застыть в шоке. Она снова перевела взгляд на меня, ее улыбка медленно вернулась на прежнее место.— Твой дом был основан совсем недавно, не так ли?
— Эм, да, — неуверенно ответил я.
— Под каким предлогом?
— По многими.
— Расскажи мне.
— *вздох* победа над генералами Короля Демонов и самим Королем Демонов.
Она села, ее улыбка полностью исчезла, сменившись почти обеспокоенным выражением лица. — Он ушел, Король Демонов ушел?
— Да; пару дней назад были торжества, весь город был набит битком; пропустить это было невозможно.
Она откашлялась и откинулась на спинку стула, затянувшись трубкой. — Я, я была занята. В любом случае, значит, ты какой-то герой.
— Да, думаю так и есть.
— И я также вижу ты настоящий лоликонщик; сколько ей лет, твоей невесте?
Я уставился на нее в легком замешательстве. — Какое это имеет отношение…
— Ты можешь вернуться завтра, когда я…
Рейн заговорила. Заговорила Леди Эфемера, пожалуйста, подождите, — она повернулась ко мне с умоляющим взглядом.
— Тск, пятнадцать, — ответил я.
— Зрелая пятнадцатилетняя… обычно в стране браки заключаются в возрасте семнадцати или восемнадцати лет, но нет ничего необычного в том, что более… развратные люди женятся на более молодых — в конце концов, это законно — конечно, Сато-доно, я не имею в виду тебя.
— Это ваша точка зрения? — спросил я, с каждым мгновением все больше злясь.
— …ничего, просто информирую тебя, вот и все; урок для нового дворянина страны. Предупреждение держаться подальше от таких людей…
— Итак, мы начнем?
— Но, конечно, следуй за мной.
Мы шли по магазину, пока не подошли к отдельной комнате с богато украшенной дверью. Когда я последовал за Королевским Портным, она встала перед Рейн.
— Останься снаружи, хорошо?
Рейн склонила голову и отступила назад. Эфемера закрыла дверь.
Она быстро вытащила скамейку из-под ближайшего стола.
— Сядь, — сказала она, делая это сама.
Я так и сделал.
Она продолжила. — У тебя есть какой-то конкретный дизайн, который ты хочешь для своего наряда?
— Не совсем.
Она коротко хихикнула. — Возможно, вы двое идеально подходите друг другу.
Я нахмурился. — Что это должно означать?
— Вы оба невежественны, — ответила она без колебаний.
— Эта гребаная сука… — моя бровь дернулась.
— Сато-сам… ты планируешь завершить этот брак?
— Что это за вопрос?
— Вопрос.
Эта женщина пыталась вывести меня из себя; по какой причине, я не знал, однако, я не собирался позволять никому провоцировать меня.
— Какое это имеет значение для вас? — ответил я.
— Итак, ты не только лоликонщик, но и трус.
Я бы никому не позволил подстрекать меня, но прямо сейчас эта женщина это и делала.
— Что вы сказали?! — сказал я, вскакивая с места.
— Я сказала, ты трус… держу пари, ты даже не убил Короля Демонов, не так ли?
Я уставился на нее, а затем сел. — У вас с Королем Демонов что-то было?
Она приподняла бровь. — Конечно, нет.
— Мне кажется, что это не так; ты, похоже, очень расстроена из-за моей победы над ним, почему это, ты вроде как сторонник Короля Демонов…
— Следи за своим языком, мальчик, — прорычала она.
Я улыбнулся. — Так что, может быть, вы и правы; интересно, что почувствовала бы корона, если бы…
Она рассмеялась. — Ты думаешь, что можешь угрожать мне; позволь мне сказать тебе кое-что, птенчик-сама, ты многого не знаешь об этом мире.
В этом случае я вспомнил, что Аратея говорила те же самые слова; я немного уклонился от ответа. — Если, если вы не хотите, чтобы вас дразнили, зачем делать это со мной?
Эфемера враждебно посмотрела на меня, но затем расслабилась; она глубоко затянулась своей трубкой и медленно выдохнула. — …ты можешь многому научиться, агитируя людей, не так ли, Сато-сан?
Она оказалась на удивление права. — Значит, это ваш способ познакомиться с кем-то?
— Это мой способ скоротать время; это мое хобби, помимо моего хобби.
— Вы, должно быть, очень одиноки, если так усердно играете роль тролля.
— Тролль, о чем ты… забудь об этом; этот разговор потерял свой смысл.
— Я даже не уверен, что он вообще был.
— Я занятая женщина, так что давай покончим с этим; раздевайся.
— Что?
— Сними…
Я встал и снял с себя одежду вплоть до нижнего белья.
— Знаешь, на самом деле ты выглядишь не так уж плохо, — сказал я, кивая, осматривая ее.
Она усмехнулась. — Итак, ты лоликонщик, трус и мошенник; должена ли я добавить бабника в этот список?
— Вероятно, это была бы единственная вещь в этом списке, с которой я бы согласился.
— Тск, ты можешь снова надеть свою одежду.
— Ха, какой смысл мне ее снимать, если мы ничего не собираемся делать?
— Ты действительно думаешь, что у меня есть намерения что-то делать с тобой?
— Ну, я имею в виду, я ожидал… чего-то.
Она недоверчиво уставилась на меня. — …ты женишься.
— О, я уже сказал Мегумин, что буду с другими женщинами; она была не слишком рада этому, но я думаю, что она просто примет это.
У портнихи отвисла челюсть. — Ты…ты абсолютно ужасный мужчина… нет, ты… ты подонок.
— Эй.
— Я… я… сделаю что-нибудь под тебя, только, пожалуйста… убирайся из моего магазина, — Казалось, я вызывал у нее искреннее отвращение.
Я небрежно оделся и вышел на улицу.
— Ты, — сказала Эфемера Рейн, — не забудь сжечь пропуск, когда будешь уходить, — она быстро заперла за мной дверь.
— Э-э-э, я боюсь спрашивать, что случилось.
— Тогда не делай этого.
Пока мы шли ко дворцу, Рейн продолжала поглядывать на меня.
— Эй, — сказал я, начиная раздражаться, — что такое?
— Э-э… ничего, просто… неважно; я действительно не хочу знать.
— Ах, все, что она попросила меня сделать, это раздеться.
Рейн напряженно выпрямилась, а затем уставилась на меня. — Ч-что?!
— Уму; я вошел в комнату, она задала мне пару вопросов, я дал ей несколько ответов, а затем она сказала мне раздеться.
Она уставилась на меня в изумлении. — Са-Сато-доно, п-пожалуйста, скажите мне, что вы не…
— Уму, я разделся.
Рейн уныло уставилась в землю. — Вы ужасный человек, Сато-доно.
— Эй, только не говори Мегумин; зная ее, она раздует все до предела.
— Я искренне верю, что она была бы права, если бы сделала это, — ответила Рейн, хмуро глядя на меня.
Я одарил ее дерзкой улыбкой.
Когда мы подошли к комнате Айрис, Рейн постучала. — Айрис-сама, это я, Рейн; я вернулась с Казумой-доно.
Несколько секунд спустя Клэр открыла дверь, чтобы впустить нас; в соответствии с ее предыдущим поведением, Рейн осталась снаружи комнаты.
Когда Клэр закрыла дверь, я спросил: — Почему Рейн не входит? Я знаю, что иногда она заходила сюда.
— Рейн знает свое место. Несмотря на ее более низкий статус, она прекрасная аристократка; стойкий пример того, кем ты должен стремиться быть. Она входит только тогда, когда приходит время уроков Айрис-самы или когда ее об этом прямо просят. Честно говоря, ты не представляешь, насколько привилегированными вы все были и остаетесь.
Верно, я вроде как забыл, что Рейн была дворянкой низкого ранга; статус был чем-то чрезвычайно важным, но я полагаю, что это было везде. Даже в Японии быть высокопоставленным чиновником или бизнесменом было сравнимо с тем, чтобы быть лордом в более древние времена.
— Онии-сама! — Айрис радостно закричала; она подбежала и обняла меня, уткнувшись головой мне в грудь.
— Привет, — я улыбнулся в ответ.
— Казума, — сказала Мегумин, входя с балкона, — как все прошло?
К моему ужасу, заметив, что вошла Мегумин, Айрис смягчилась.
— Ах, уроки…*вздох* я не знаю, хочу ли я продолжать. И в портной… было интересно, — сказал я, несколько хитро улыбаясь.
— О, ты хорошо провел время у Королевского Портного? — Мегумин скрестила руки на груди и с сомнением посмотрела на меня.
— Ну, сначала это было немного грубо, но как только я сказал ей, кто я такой, она быстро смягчилась ко мне, — рассказал я с ухмылкой.
— Правда?
— Уму.
— Она… просила тебя сделать что-то… особенное?
Я уставился на Мегумин. — Например, что?
— …неважно, если ты не знаешь, то она, должно быть, этого не делала.
— Подожди, она просила тебя…
— Она просто задавала мне общие вопросы… вот и все.
— Мегумин довольно оборонительно относилась к визиту к портному, — сказала Даркнесс, когда она тоже присоединилась к нам.
Я поднял бровь и посмотрел на Мегумин. — Это правда?
Она избегала моего взгляда.
— Хм, теперь я знаю, что она что-то скрывает. Эй, послушай, Мегумин, если бы эта леди попросила тебя сделать что-то необычное, ты могла бы сказать мне.
— Почему… почему все давят на меня, заставляя рассказать им то, чего не было!
На долю секунды я увидел, как в ее глазах блеснул голубой оттенок.
— Ты, ты лжешь?
— Хм, что… зачем мне врать?
— Я не знаю, тот факт, что ты пренебрежительно относишься ко всему этому, и тот факт, что я знаю, что ты лжешь.
— П-прекрати говорить такие нелепые…
Я быстро схватил Мегумин и притянул ее к себе, я пристально посмотрел ей в глаза; она смотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Тогда скажи это снова, — сказал я, мои глаза все еще были прикованы к ней.
Все остальные уставились на меня с равным изумлением.
— К-Казума, — застенчиво пробормотала она.
Мегумин попыталась отвести глаза, но я схватил ее за подбородок.
— Скажи это еще раз, если ты не лжешь.
Я знал, в какой ситуации мы оказались и как это выглядело. Смущение на лице Мегумин вызвало у меня желание улыбнуться, но я сохранял серьезное выражение лица. В то время как дразнить ее было чем-то, что меня интересовало, подтверждение того, действительно ли ее глаза излучали синий оттенок, когда она лгала, также было в моих интересах.
Она глубоко вздохнула и закрыла глаза. — Ничего не случилось.
— Ты обманщица. Уму, уму, теперь скажи это с открытыми глазами, — сказал я, кивая с улыбкой.
— Ах, конечно, только сначала отпусти меня.
Наши глаза сузились, когда мы натянуто улыбнулись друг другу.
— Неважно, — сказал я, отпуская ее. — У меня уже есть ответ.
Клэр громко кашлянула, привлекая наше внимание. — Не забывай, что ты находишься в присутствии Айрис-самы.
Айрис, которая все еще была в шоке от предыдущей сцены, пришла в себя; она застенчиво огляделась, изо всех сил стараясь не смотреть на меня.
— Я думаю, на сегодня достаточно, — наконец сказала Клэр. — Казума-доно, Мегумин-сан… Лалатина, если вы все хотите, вы можете остановиться в соседней…
— Дворец! — громко вмешалась Айрис. — Вы можете остаться во дворце.
— Айрис-сама!
— Клэр, пожалуйста, я уже сделала то, о чем ты меня просила; если ты не позволишь онии-саме остаться во дворце, я… я буду на тебя обижаться!
Почти как если бы в нее выстрелили, Клэр отпрянула и отшатнулась, схватившись за грудь. Она опустилась на одно колено, стиснув зубы, слезы застилали ее глаза.
— Ладно… они… они могут остаться, — неохотно сказала она.
— Ах, Клэр-тян, иногда ты можешь быть очень доброй, — передразнил ее я.
Она подняла глаза и свирепо посмотрела на меня.
— Айрис-сама, Казума-доно и другие могут остаться, однако, они будут спать в другом крыле дворца.
Айрис выглядела несколько разочарованной, но не протестовала.
— Казума-доно, Мегумин-сан, я предлагаю вам обоим немного отдохнуть пораньше; завтрашний день будет таким же напряженным.
— Конечно… Клэр-тян.
На следующее утро мы с Мегумином отправились на наши уроки; мы провели там большую часть дня. Меня сопровождала Рейн, в то время как Клэр и Даркнесс пошли с Мегумин. После уроков было решено, что мы отправимся за покупками в поисках обручальных колец; мы встретились на площади.
— Только один из вас должен пойти, — сказала Рейн мне и Мегумин.
— Почему? — спросил я.
— Кольца — часть набора, — ответила Даркнесс.
— В этом есть смысл.
— Итак, кто из вас хочет пойти? — спросила Клэр.
Я посмотрел на Мегумин, она на меня.
— Ты должна идти, — сказал я.
—Почему?
— Потому что я, честно говоря, не знаю, что я тебе подарю; я не имею ни малейшего представления, когда дело доходит до выбора колец.
Мегумин нахмурилась. — Я постараюсь раздобыть что-нибудь хорошее для нашего иногда ненадежного лидера.
— Эй.
Мегумин, Клэр и Даркнесс отправились в город, оставив нас с Рейн наедине.
— Что теперь? — сказал я, поворачиваясь к ней.
— На данный момент это все, Сато-доно; вы вольны делать все, что захотите.
— Ах, в таком случае…
— Айрис-сама сейчас будет брать уроки, так что, боюсь, она будет недоступна.
— Эй, Рейн-сан, я прихожу сюда только изредка; разве я не могу провести немного времени со своей прекрасной младшей сестрой?
— Пожалуйста, перестаньте называть Химе-сама своей сестрой; это довольно тревожно, Сато-доно.
— Эй, Рейн-сан, не могла бы ты, пожалуйста, перестать называть меня Сато-доно; это заставляет вас чувствовать себя отстраненным; просто продолжай называть меня Казумой.
Рейн удивленно уставилась на меня. — Я-я не могу; это было бы крайне…
— Эй, ты знала меня до того, как я стал дворянином… так что все в порядке, правда.
Она опустила глаза, и на ее лице появилась слабая улыбка. — Спасибо, Казума-доно.
— Уму.
— Вот мы и пришли, — сказала Клэр, когда мы подошли к большому магазину. — Как и все, что относится к королевской семье, для изготовления кольца требуются лучшие мастера; лучший кузнец в столице — человек по имени Гаррен Холт.
— Есть ли что-нибудь, что я должна знать заранее? — спросила я.
— Хм, не совсем, за исключением того, что этот человек разносторонне одарен и исключительно предан своему ремеслу. Вокруг него нет никаких странных слухов.
— Хорошо.
Когда мы вошли, стало ясно, что это многогранный магазин; в нем были полки на полках, стеллажи на стеллажах с различными металлургическими изделиями: кольцами, посохами, мечами, ножами, щитами и так далее; если этом или на этом был металл, оно было выставлено.
— Удивительно, — сказала Даркнесс, просматривая обширную коллекцию мечей.
— Постарайтесь ничего не сломать; каждая из этих частей стоит годовой зарплаты, — сообщила Клэр.
Я шагнула к коллекции посохов. Хотя мне очень понравился посох, который подарил мне Казума, я не могла не смотреть с благоговением на выставленные шедевры; каждое из них заставляло мое сердце гореть от волнения, а руки покалывать при мысли о том, чтобы держать его в руках.
— Мегумин-сан, — сказала Клэр, когда я потянулась за одним из посохов, — сюда, пожалуйста; мы пришли за кольцом.
Я разочарованно посмотрела на нее, а затем подошла.
— Я здесь, чтобы поговорить с Холт-доно, — сказала Клэр одному из сопровождающих.
— Имя?
— Клэр, из Дома Симфония.
Служительница поклонилась. — Одну минуту, леди Симфония.
Через несколько минут она вернулась.
— Леди Симфония, мастер Холт примет вас; пожалуйста, следуйте за мной.
Служащий поднял барьер, отделяющий заднюю половину магазина, и провел нас внутрь. Мы спустились в помещение, похожее на подвал. Пройдя по тускло освещенному проходу, далеко вдалеке послышались звуки удара металла о металл. Крики рабочих, выкрикивающих приказы, лязг цепей и ремней, скрежет передвигаемых гусеничных тележек — все это заполнило коридор, по которому мы ехали. Когда мы подошли еще ближе, к хаотичному оркестру присоединился звук большой печи, изрыгающей пламя.
Прежде чем мы вошли в собственно рабочую зону, дежурный повернулся и вручил нам несколько шлемов и защитных очков.
Даркнесс отказалась. — Я буду в порядке, не волнуйтесь; я Крестоносец, жалкого камня, падающего с потолка, будет недостаточно, чтобы причинить мне вред.
— Ах, ну… — у дежурной было обеспокоенное выражение лица, она повернулась ко мне и Клэр за помощью.
— Даркнесс, надень защитное снаряжение.
— Н-но, Мегумин, посмотри на все существующие опасности; если бы… если бы я надела шлем или очки, это просто помешало бы мне их испытать.
— …они созданы для того, чтобы мешать, Даркнесс.
— Лалатина, ты создаешь проблемы; пожалуйста, надень защитное снаряжение, чтобы мы могли продолжить.
Даркнесс неохотно подчинилась.
Мы продолжили путь вглубь помещения, двигаясь между рабочими и другими коридорами, пока, наконец, не достигли большой комнаты с массивной кузницей, встроенной в стену. Несколько различных столов для крафта были втиснуты в стены и углы комнаты. Высокий, тощий мужчина с длинными ушами и грязными светлыми волосами склонился над наковальней возле кузницы; он стоял к нам спиной и что-то стучал молотком.
— Мастер Холт, — позвала служанка, увидев, что мужчина остановился, чтобы осмотреть свое творение.
Он повернулся к нам, положив заготовку и кузнечный молот на наковальню. — Ах, это не леди Симфония? У вас есть пропуск?
Клэр кивнула, доставая еще один свиток пергамента. Когда мужчина приблизился, свет кузницы позволил лучше разглядеть его. В дополнение к его худощавому телосложению, его лицо было также худым. Его кожа, слегка покрасневшая (вероятно, из-за постоянной жары), казалась гладкой; тот факт, что он был без рубашки, облегчал это предположение. В полумраке я едва могла разглядеть зеленые глаза, которые читали слова на бумаге, которую он держал.
Он улыбнулся, свернул бумагу и протянул ее служащему. Служанка быстро поклонилась и, выходя из кузницы, бросила бумагу в ревущее пламя.
— Пара обручальных колец, — сказал он с улыбкой. — Хм, да, это могло бы быть хорошей сменой обстановки; Леди Симфония, вы выходите замуж?
Клэр немедленно покраснела. — Э—э-э, нет, это… это для нее, — и снова она выставила меня напоказ.
Эльф подошел и с любопытством уставился на меня. — О, Алый Демон. Интересно. Итак, что ты хочешь, чтобы я сделал, простую пару или что-то более экстравагантное?
Я посмотрела на Клэр, она пожала плечами, глядя на меня с тем же ожиданием.
— Э-э… я не совсем уверена… что-нибудь приятное — классное на вид!
— Красивое, классное кольцо; мне нравится.
— Тематика — розы, если это поможет, — добавила Клэр.
— Боже, это самые расплывчатые ответы, которые я получал за всю свою карьеру… хотя помогает; дает мне свободу выбора. Вы сказали, роза?
Клэр кивнула.
— Три дня до начала свадьбы… времени должно быть предостаточно, — он снова повернулся к Клэр. — Я полагаю, оплата не будет проблемой?
— Этим занимается корона.
— Конечно, — эльф повернулся и снял свои щитки для ушей, вытирая их о умеренно чистый участок своих штанов; после некоторого осмотра он надел их обратно. — Очень хорошо, теперь идите своей дорогой; завтра у меня будут чертежи, чтобы вы могли их просмотреть.
Мы вежливо поклонились и ушли.