ID работы: 10743835

КоноСуба: Повесть об этом Прекрасном Мире (KonoSuba: A Tale of this Beautiful World)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
68
переводчик
Максим Грицаенко сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 279 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 9.2

Настройки текста
Какая странная тема для разговора; всмысле, конечно, мы принимали ванну, но это был не тот вопрос, к которому я была готов. — Ну… не… регулярно. — Значит, иногда? — Эм… да… Айрис, почему ты спрашиваешь меня об этом? Я видела, как она переплела пальцы. Она остановилась и резко обернулась. — Ничего, если я как-нибудь приму ванну с Казумой онии-сама? Я была поражена, что она спросила о чем-то столь смелом. — Конечно, нет, — ответила я. — Конечно… конечно, нет, зачем было вообще спрашивать о чем-то подобном? — Айрис развернулась и продолжила идти; я последовала за ней. — Айрис, — сказала я строго, — даже если бы мы с Казумой не поженились… он все равно мой; я не отдам его никому… даже за принцессе страны. Она остановилась на мгновение, а затем продолжила идти. Я видела, как она потирала свой безымянный палец. — Что, если Казума онии-сама решит иначе? — спросила она несколько отстраненным тоном. — Если Казума решит, что не хочет быть со мной, пусть будет так; я не буду заставлять его оставаться со мной. Я подсознательно нахмурилась. — …вот мы и пришли. Она открыла дверь в ванную. У меня отвисла челюсть, когда я увидела комнату размером с весь первый этаж нашего особняка. В центре стояла массивная ванна, окруженная огромными колоннами; «меньшие» ванны были встроены в углы большой. Сбоку (туда, куда мы направлялись) была пара смежных комнат (которые, как я предположила, были раздевалками). — Что, что это такое? — недоверчиво переспросила я. Айрис посмотрела на меня в замешательстве. — Есть что-то странное в этой ванне? — Странное?! — закричала я. — Она огромная; я-я никогда не видела ничего такого большого! Айрис казалась искренне удивленной. — Правда? Я думала, все частные бани такие большие. — А-Айрис, эта комната больше, чем в большинстве домов, не говоря уже об одной ванной комнате. Это безумие, я думала, что ванна в особняке довольно большая, но по сравнению с этой она выглядит как ведро. Когда мы вошли в одну из комнат, Айрис повернулась ко мне. — Мегумин-ни, мы можем оставить нашу одежду и вещи здесь. — Ах, хорошо. Она разделась первой, и вскоре я последовала ее примеру. Хотя мы были несколько близки и иногда проводили время вместе, чтобы заняться делами, это был первый раз, когда мы действительно купались вместе, и, следовательно, я впервые увидела ее обнаженное тело; оно было маленьким, стройным и недоразвитым. Я посмотрела на свое собственное в сравнении и поняла — к своему большому разочарованию, — что разницы почти нет. Если она вообще есть. — Хм, Мегумин-ни, с тобой все в порядке; ты неважно выглядишь. — Ах, пустяки, — уныло ответила я. Айрис по-детски улыбнулась. — Не волнуйся, Мегумин-ни, какие бы проблемы у тебя ни были, вода в ванне позаботится об этом. — А? — сказала я; это заявление вызвало у меня интерес. — Уму, вода в ванне очищена и обладает лечебными свойствами. — Ах, какая честь… После того, как мы вымылись. Айрис схватила меня за руку и повела к огромной ванне. Она вбежала и немного порезвилась, прежде чем повернуться ко мне и улыбнуться. — Давай, Мегумин-ни. Я нерешительно вошела в воду. — А-а-а, — я испустила глубокий вздох облегчения и забралась в ванну. Айрис подплыла ко мне и села рядом. — Хорошо? — Ммм, — сказала я, кивая. Я позволила нижней половине своего лица погрузиться под воду. Пока мы нежились в бассейне, в комнате на несколько минут воцарилась тишина. — Если я не могу принять с ним ванну, могу ли я, по крайней мере, отправиться с ним в приключение? Я лениво повернула к ней голову. — Уму… я действительно не возражаю, если ты проведешь время с Казумой; я просто не собираюсь идти на уступки в его привязанности. — …Мегумин-ни… почему тебе нравится онии-сама? — спросила Айрис, она повернула голову ко мне, ее тело медленно поплыло вперед. — Хм, довольно много людей спрашивают меня об этом. если коротко, мне он просто нравится; как Алому Демону, мне не нужно знать, почему мне что-то нравится; если мне это нравится, это достаточная причина. — Хм, — разочарованно сказала Айрис, — кажется, это очень пустая причина, чтобы кому-то нравиться. Я несколько сердито поерзала на ее ответе и открыла глаза. Я уставился в другой конец комнаты, размышляя над ее вопросом. — …Казума часто бывает придурком, извращенцем, бабником… но те моменты, когда он не такой… делают его достойным… нет, это неправильно… я бы сказала, несмотря на это… Казума мне нравится. Я, я счастлива с тех пор, как встретила его; такого счастья я никогда раньше не знала. Если и есть какая-то лучшая причина любить кого-то… то, наверное, я ее не знаю. Вот почему, несмотря ни на что, я не могу отказаться от него; разве кто-нибудь добровольно откажется от своего счастья, от своего смысла жизни? Айрис была слегка шокирована; ее лицо смягчилось, и на нем появилось печальное выражение. — Значит, онии-сама так много значит для тебя… Последовал еще один приступ молчания. — Мегумин-ни, тебя это может удивить, но есть люди, которые добровольно отказываются от своего счастья. Я посмотрела на нее, она посмотрела в ответ; мои глаза отвели взгляд. — Тогда, наверное, я эгоистка. Она улыбнулась. — Онии-сама сказал мне, что иногда хорошо быть эгоистом. — Эй, Казума, чему ты учишь эту девочку?! Она продолжила. — Люди страдают, когда я эгоистична, хотя это не то, что мне нравится делать. — …люди страдают в любом случае, — заметила я, закрывая глаза и снова расслабляясь. — Это все еще не повод свободно причинять боль другим, Мегумин-ни. Хотя я не принадлежала к тому типу людей, которые жертвуют другими, я также не была праведником. Я бы старалась изо всех сил помогать другим, когда могла, но если бы я решила, что моя жизнь подвергается большому риску, мне было бы очень трудно мотивировать себя на это; очевидным исключением из этого правила являются мои друзья. — Я знаю это, Айрис-сама. Она приподняла бровь, услышав мой ответ. Ее тело медленно погружалось ко мне. — Ты моя дорогая подруга, Мегумин-ни, босс; я хочу, чтобы ты это знала. Я пристально смотрела на нее. Я слышала ее слова, и глубоко внутри я хотела верить им и чувствовать то же самое, но я чувствовала холод… странное отвращение к этой девушке, которая так доброжелательно относилась ко мне. Пока я смотрела, ее глаза тоже стали отстраненными; такое же выражение было у нее, когда она впервые встретила нас. На моем лице появилась улыбка. — Айрис… ты тоже моя близкая подруга. Она улыбнулась моему ответу. — Хорошо… тогда давай останемся друзьями навсегда, Мегумин-ни. — Конечно, Айрис-сама; ты не только хорошо ко мне относилась, но я ведь еще и Алый Демон. По традиции наш клан существовал для того, чтобы сражаться бок о бок со столицей против сил тьмы; я предана этому делу. Одних этих причин достаточно, чтобы мы стали друзьями. — Уму… однако, — Айрис, наконец, встала передо мной, — если ситуация, когда я сражаюсь с тобой, когда-нибудь произойдет… гипотетически… интересно, кто победит? Я встала. — Моя магия Взрыва, конечно. Айрис молча уставилась на меня, а затем сузила глаза. — …Мегумин-ни, ты знаешь… я только что кое-что заметила. — … — Когда ты называла меня близкой подругой, в твоих глазах был голубой блеск… Мои глаза расширились. — …может быть, мне показалось. — Она… нет, она действительно что-то видела? В этот момент я уже теряла контроль над своими чувствами; импульсивность, которую, как я думала, я взяла под контроль, теперь начинала проявляться всякий раз, когда я начинала ревновать. Это было то, что я осознала, и то, что я должна была тщательно контролировать. Я не забыла, что я чуть не сделала с Даркнесс. Если бы что-то подобное произошло между мной и Айрис, последствия были бы краткими и решительными. — Айрис… — Мегумин-ни, уже немного поздно; завтра твоя свадьба, так что тебе нужно поспать. — …уму, — когда я начал выходить из ванны, Айрис окликнула меня. — Мегумин-ни» — я оглянулась, — ты моя подруга… верно? — она смотрела прямо на меня, в мои глаза. — …разве это не очевидно? — ответила я. — Конечно, я твоя подруга. Айрис продолжала смотреть на меня, а затем улыбнулась. — Увидимся завтра. -День свадьбы: Утро, 8:00 Излишне говорить, что я не могла толком выспаться; несмотря на это, сегодня был день свадьбы, Клэр вскоре постучалась в мою дверь. — Мегумин-сан, пожалуйста, проснись, у нас много дел. Я уставилась в позолоченный потолок; мои глаза опухли, а голова отяжелела от сонливости. Я неохотно встала и открыла дверь. — Мегумин-сан… ты, ты…хорошо себя чувствуешь? — спросила Клэр с намеком на беспокойство. — Я в порядке, просто… не выспалась. — …хм, очень хорошо, я вернусь через два часа; пожалуйста, отдохни немного, мы не можем допустить, чтобы ты выглядела так, будто над тобой надругались в день твоей свадьбы. — О, это… очень любезно с твоей стороны, Клэр-сан. Она поморщилась. — Похоже, у вас у всех неправильное представление обо мне; в любом случае… отдохни немного; я разберусь с некоторыми вещами, которые я должна была сделать вместе с тобой. — Ах, спасибо, Клэр, я серьезно. — Хм… — она коротко кивнула и ушла. — Угх, спать… — сказала я, спотыкаясь, возвращаясь к кровати; я рухнула на нее и натянула на себя простыни. По какой-то странной причине теперь я могла спать спокойно. — Казума-доно, пожалуйста, встаньте! — крикнула Рейн через дверь. — Я отказываюсь, — ответил я, устраиваясь поудобнее в кровати. — Есть еще кое-что, что мы должны сделать, Казума-доно, пожалуйста… у меня будут неприятности, если мы это не выполним. Я открыл глаза. — …ага… отлично. Я встал с кровати и открыл дверь. — Ка-Казума-доно, — сказала Рейн, она быстро отвела взгляд, — не могли бы вы, пожалуйста, надеть более подходящую одежду? Я стоял в полуоткрытом халате для сна. — Ах, извини, Рейн-сан, прошлой ночью было довольно жарко, — я подошел и надел свой костюм искателя приключений. — Что нам нужно сделать? — сказал я, пока мы шли по коридорам. — Просто некоторые предварительные проверки; хотя свадьба обычно остается за невестой, в вашем случае, вы благородный, поэтому решения Мегумин-сан подчиняются вашим собственным… — Все в порядке, все, что она решит, то меня устроит; кроме того, что, черт возьми, я могу знать о свадьбах? Рейн вздохнула, услышав мой поспешный ответ. — В любом случае, Казума-доно, это все равно хорошая идея — посмотреть и проверить, есть ли что-нибудь, что вы могли бы изменить. — Немного поздновато для этого, нет? — Обычно да, однако, у нас все еще есть некоторое время, чтобы скорректировать незначительные вещи. — Хорошо, так что же ты хочешь, чтобы я увидел? — Пойдем, Айрис-сама ждет вас. Вскоре после этого мы снова стояли перед комнатой Айрис. — Айрис-сама, — сказала Рейн, осторожно постучав, — я привела… Айрис открыла дверь. — Онии-сама, Рейн, пожалуйста, заходите. Она закрыла дверь, когда мы вошли. — Пожалуйста, садитесь, — сказала она, садясь сама. Когда мы это сделали, Айрис протянула мне внушительную стопку бумаг. — Что это? — спросил я, взглянув на нее. — Все, что касается свадьбы: гости, еда, напитки, дизайн, речи… — Эх, я сказал Рейн-сан, что все здесь должно быть в порядке. Я доверяю твоему суждению гораздо больше, чем своему в этих вопросах. — Понятно; ну, если это так, то больше ничего не нужно делать… на самом деле, Онии-сама… — Хм? — Мы пригласили родителей Мегумин-ни, но я не думаю, что мы… — Ах, не беспокойся об этом, мои родители все равно не смогут приехать. — Хм? — сказали и Айрис, и Рейн. — Уму, они живут далеко, так что… — Казума онии-сама! — Айрис громко прервала меня. — Не имеет значения, где они находятся; они твои родители, и ты женишься; они должны быть здесь. — Черт возьми, все стало немного сложнее. Ну, они не могут путешествовать, — сказал я несколько нервно. — Почему? — Ну… у них… у них болезнь, которая убьет их, если они покинут страну. Айрис ахнула, прикрывая рот рукой. — Какая ужасная болезнь. Я взглянул на Рейн; она тупо уставилась на меня. — Айрис-сама, в любом случае, я считаю, что мы должны уважать решение Казумы-доно не включать его родителей. Айрис выглядела грустной, но кивнула. — Хорошо, Онии-сама… Как жаль, что родители не могут видеть, как их ребенок женится. — Эх, не волнуйся, Айрис-тян; я обязательно увижу их снова однажды, возможно, тогда я смогу рассказать им все, что произошло за время моего отсутствия… и тогда они быстро отправят меня в дурку. — Ну, тогда, Онии-сама, я полагаю, что на этом все. — Ах, тогда это значит, что теперь я могу провести с тобой немного времени, верно? Айрис счастливо улыбнулась, собираясь ответить, однако Рейн прервала ее. — Айрис химе-сама, пожалуйста, помните, что с нашей стороны еще многое предстоит сделать. — …верно, — мрачно сказала она. Я вздохнул. — Хорошо, если я не могу проводить время с Айрис-тян, что я должен делать? — Я бы посоветовал вам не спать, Казума-доно, — ответила Рейн. — Найдите себе занятие в городе. — Например? — Я уверена, что есть много мероприятий, которые вы можете придумать; просто помните, что сама процессия проходит в начале дня, так что постарайтесь не делать чего-то, что погубит вас до этого времени. Вскоре после этого я удрученно покинул территорию дворца. Я направился на площадь и сел на одну из многочисленных скамеек. День был теплым и солнечным, но дул легкий ветерок; строго говоря, это был идеальный день… я вздохнул и откинулся на спинку стула. Несмотря на то, что это был день свадьбы, я больше не волновался… по крайней мере, сейчас… при мысли о женитьбе; по правде говоря, я ничего не чувствовал. Дело было не в том, что мне вдруг стало все равно, скорее, я почувствовал, что это больше не беспокоит меня в глубине души… возможно, это произошло из-за непонимания. Каким бы ни был результат всего этого, так тому и быть; до сих пор не было заметной разницы между тем, как все мы вели себя по отношению друг к другу, и я был совершенно уверен, что впоследствии не будет никаких серьезных различий. Я закрыл глаза и начал думать: «Чего мне сейчас не хватало?» Я был богат, знаменит, имел собственное жилье… скоро должен был жениться. Была ли это та мирная жизнь, которую я искал все это время, получил ли я ее наконец? Этот ход мыслей рухнул, когда я вспомнил всю причину, по которой я все еще был здесь; все еще оставалось несколько Королей Демонов, которых нужно было победить… не говоря уже об их Генералах… а затем, после того, как они все умрут, Бог Демонов. Я содрогнулся от этой мысли. Однако, насколько мне известно, не было никаких временных ограничений на то, когда это нужно было сделать; поэтому я тратил столько времени, сколько мог, и наслаждался плодами своего труда. Пока я сидел, ни о чем конкретно не думая, я вспомнил о накопленных очках навыков. — Ах, точно, все еще есть те очки навыков, — я достал свою карту авантюриста и изучил доступные мне навыки. — Кулинария, Пошив Одежды, Кузнечное Дело… Священный Рев Молнии? — я сделал паузу, на мгновение задумавшись о том, что это было. — СВЯЩЕННЫЫЙ РЕВ… — я поймал себя на том, что кричу, и мгновенно огляделся, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь; к счастью, никто этого не заметил. — Священный Рев Молнии, это атака Айрис; как, черт возьми, у меня есть доступ к… ах… шестьдесят очков навыков… какого черта, стоит больше, чем Взрыв. Тем не менее, тот факт, что я могу научиться этому, сам по себе довольно крут; хотя странно, я думал, она сказала, что это королевское уникальное умение… возможно, мне следует спросить ее об этом позже. Я продолжил просматривать список. — Исцеление… я мог бы научиться этому; поскольку Аквы нет рядом, было бы неплохо знать его на случай, если что-то пойдет не так. И все же, если она узнает, что я это сделал… — я вздохнул и продолжил поиски. — Взрыв, Приманка… хм, куча магических навыков… где я их… должно быть, когда был с Юнюн. Я просмотрел ассортимент магических навыков. — Огненный Шар, Молния, Клинок Ветра, Ледяной Порыв… Сабля Света… много разных навыков, но у меня недостаточно очков навыков для большинства из них. Хммм, возможно, Огненный Шар или Молния были бы хороши. Молния также может быть использована вне боя… хммм… В конце концов, я убрал свою карту авантюриста, так и не выбрав новый навык; я решил, что в данный момент нет смысла срочно чему-то учиться, поэтому я подумал, что будет лучше сохранить очки. Я встал и потянулся. После недолгих раздумий я решил пойти в зал гильдии, перекусить и немного выпить. Когда я пришел, я быстро занял место и подал знак официантке. — Добро пожаловать, чем я могу… — ее голос затих, когда она посмотрела на меня. — Эй, могу я получить… — Вау, вы… вы, вы Сато-сама, Убийца Короля Демонов, Победитель Генералов Короля Демонов! Я был ошеломлен уровнем волнения и похвал, которыми осыпала меня эта девушка; я уклонился от ответа, но быстро взял себя в руки, когда она завыла от счастья. — Подожди, Казума, это то, чего ты всегда хотел; чтобы за тобой ухаживали красивые женщины… да… конечно, это просто идеально. Я прочистил горло и напустил на себя важный вид. — Ах, да, это я, Сато Казума, Убийца Короля Демонов. Барменша нетерпеливо наклонилась, ее декольте было хорошо видно. — Сато-сама, если-если это вас не затруднит, могу я получить вашу подпись? — Ах, конечно, — сказала я, откидывая волосы назад. — Где я могу расписаться — Лили! — закричала другая официантка; она подошла с сердитым выражением лица. — Ты должна… — Ха… о, Роза, смотри, это… — О боже мой! — закричала она; ее сердитое выражение сменилось удивлением. — В-вы… — Сато Казума, Убийца Короля Демонов, Победитель… — М-можно мне взять у вас автограф?! — Хм? — ответила девушка по имени Лили; она сердито повернулась к другой официантке. — Эй, я была здесь первой, Роза, он мой клиент. Другая официантка, Роза, посмотрела на нее в ответ. — Я уверена, что Сато-сама не хочет, чтобы его обслуживала корова с огромным выменем. — К-корова? Уму, все в порядке, Роза, я могу сказать, что ты чувствуешь себя довольно неловко, видя, что твои просто… средние. Я с легким удивлением наблюдал, как барменши непрерывно выкрикивали оскорбления друг другу; подумать только, что женщины будут драться из-за меня. — Что здесь происходит?! — сказала другая женщина; похоже, она была ведущим секретарем гильдии. Заговорила самая пышная из двух официанток; в ее голосе слышалась легкая нервозность. — Ах, Майя, мы с Розой только что обсуждали, кто должен позаботиться о Сато-саме. Секретарша уставилась на меня, но, в отличие от двух других, ее сердитое выражение лица не изменилось; она снова обратила свое внимание на девушку по имени Лили. — Кто пришел первым? — строго спросила она. — Я, — воскликнули они обе в унисон. Она прищурила глаза, а затем снова повернулась ко мне. — Сато-сама, которая из этих девушек обратилась к вам первой? Я посмотрел на официанток; каждая из них смотрела на меня. Я обратил свое внимание на секретаршу и строго ответил: — Они обе. -День свадьбы: Утро, 10:05 — Мегумин-сан, — сказала Клэр, постучав. Я открыла глаза и устало потерла их. — Я встала, — слабо ответила я. — Могу я войти? — Конечно. Клэр открыла дверь и вошла; она закрыла ее за собой. — Мегумин-сан, большая часть различных заданий была выполнена; однако, осталась время для твоей подготовки. Процессия проходит, — Клэр достала карманные часы из внутреннего кармана пальто, — менее чем за пять часов. Я медленно села. — Кажется, прошло много времени. — Ты недооцениваешь то, что нужно сделать; эта свадьба не из простых. Поскольку Айрис-сама тебе помогает, все должно быть идеально; что-то меньшее запятнает ее усилия. — …хорошо; могу я получить немного времени, чтобы… — Вот почему я здесь; я помогу тебе со всем. — Что ты имеешь в виду? — спросила я, моя сонливость начала исчезать. — Со всем: купать тебя, одевать, делать прическу, наносить макияж… все это сделаем мы. — Я… я могу справиться с этими вещами… — Это не вопрос способностей, Мегумин-сан; как я уже сказала, стандарты, которые ты должна предъявлять к себе, должны быть не ниже того, что ожидает настоящий дворянин. Не волнуйся, мы с Лалатиной будем руководить; я знаю, что у тебя довольно трепетное отношение к таким вещам. А теперь не мешкай, Лалатина ждет нас. Я встала и побежала, чтобы переодеться в свою стандартную одежду. — Оставь их, — сказала Клэр. — Ты в основном будешь носить мантии, — она открыла дверь и отступила в сторону. — Давай, сначала мы направляемся в ванну. Я кивнула и пошла вперед. — Где Даркнесс? — спросила я, пока мы шли. — К счастью, Лалатина решила сегодня проснуться пораньше; она должна ждать нас в ванной. Когда мы вошли, Даркнесс действительно ждала нас вместе с несколькими другими служанками. Клэр стояла у входа; я предположила, что она была там, чтобы убедиться, чтобы никто больше не вошел. Через несколько мгновений все служанки набросились на меня, как стая пираний, срывая с меня то немногое, что у меня было. Когда они собирались потащить меня за собой, Даркнесс встала между ними и покачала головой; служанки послушно отошли. Даркнесс повернулась ко мне. — А теперь хорошенько помойся, — сказала она с улыбкой. Я сидела тихо, пока Даркнесс мягко терла меня; хотя она не сделала ничего сомнительного, я чувствовала себя несколько смущенной. Она заговорила. — Это то, что я должна была сделать… тогда, — когда она это сказала, на ее лице появилось слабое выражение печали. — …это не твоя вина; я виновата во всей той ситуации. — Но я сделала только хуже… — …все в порядке, Даркнесс; я уже простила тебя. Если уж на то пошло, это я должна просить прощения. — …повернись и… — Все в порядке… я-я могу помыться сама. Она пристально посмотрела на меня, а затем вздохнула. Она посмотрела на группу горничных и Клэр, затем снова посмотрела на меня. — Клэр разозлится, если я этого не сделаю, — прошептала она. — Я разозлюсь, если ты это сделаешь. — Ты бы предпочла, чтобы вместо меня это сделали они? — Как насчет того, чтобы это сделала я? — Мегумин… — Я знаю, как мыться сама, это просто смешно. — Просто потерпи; ты можешь понять, почему мне не нравится такой образ жизни. — Это то, с чем мне придется иметь дело? — Думаю, так и есть. Я отвела взгляд, нахмурившись при этой мысли. — Лалатина, ты закончила? — спросила Клэр, ее голос эхом разнесся по большой комнате. — Ах, почти, — ответила Даркнесс. Она снова уставилась на меня. Я глубоко вздохнула, а затем подняла руки, глядя в сторону, она снова начала тереть меня. Даркнесс продолжала, она терла мою шею, руки, и когда она подошла к моей груди, заколебалась; я закрыла глаза и глубоко сглотнула, затем она потерла мою грудь. — П-почему ты так нервничаешь? — прошептала она; она сама начинала волноваться. — П-просто поторопись, — ответила я, издавая тихие всхлипы. Мгновение спустя она потерла мои подмышки, вызвав у меня смех. — Полегче, — сказала я громким шепотом. — П-прости, — извинилась она, переходя на мою сторону. Я снова рассмеялась, когда она потерла мой живот. — Ты до смешного боишься щекотки, Мегумин, — сказала Даркнесс, пытаясь подавить собственный смех. — Эй, кто бы не смеялся, когда ты тыкаешь его в бок? — Лалатина! — сказала Клэр, ее голос был более суровым, чем раньше. — Почти! — ответила она.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.