ID работы: 10743835

КоноСуба: Повесть об этом Прекрасном Мире (KonoSuba: A Tale of this Beautiful World)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
68
переводчик
Максим Грицаенко сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 679 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 279 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 2.1 Королевское Постановление

Настройки текста
Мы покинули зал гильдии и, наконец, добрались до Королевской Кузницы. Когда мы вошли, Мегумин и Юн-юн мгновенно обратили внимание на волшебные инструменты, выставленные в магазине. Ко мне подошел продавец магазина. — Могу я что-нибудь для вас сделать, сэр? — спросила она, слегка поклонившись. — Я бы хотел увидеть мастера Холта, — ответил я. Она выказала некоторое легкое удивление по поводу этой просьбы, но поклонилась еще раз, а затем исчезла. Пока секретарша отсутствовала, я подошел к Мегумин и Юн-юн. — Вы осматриваете витрины? — спросил я. Мегумин взволнованно указала на один из посохов. — Послушай, Казума, даже на расстоянии я могу сказать, что он невероятен. — О, — сказал я, скрещивая руки на груди, — тебе не нравится тот, что у тебя есть? — Н-нет, — заикаясь, пробормотала Мегумин, — просто… Я посмотрел на стоимость посоха, о котором идет речь. — Да… 550 миллионов эрис… и он даже не на заказ. — Все это потрясающе, Мегумин, — сказала Юн-юн, — но они слишком дорогие. — Уму, но чего ты ожидала? Они сделаны Королевским Кузнецом. — Но не эти, — сказала служащая, напугав нас. — Все они изготовлены кузнецами, нанятыми мастером Холтом; мастер создает изделия только на заказ, — затем она повернулась ко мне и слегка поклонилась. — Сэр, мастер Холт принимает вас; пожалуйста, следуйте за мной. Мы последовали за служащей по знакомым дорожкам подземной мастерской. Оглушительные удары и громкие звуки, эхом разносившиеся по коридорам, напугали Чомуске, заставив ее спрятаться под шляпой Мегумин. Наконец, пройдя по рабочему месту (и надев защитное снаряжение), мы добрались до частной кузницы. Рядом с Королевским Кузнецом стоял хорошо знакомый рыцарь в белом костюме. — Мастер Холт, прибыли гости, — объявила слуга. Посмотрев в ее сторону, он ответил: — О, спасибо; можешь идти, Грен. Она низко поклонилась и затем ушла. Клэр обернулась; на мгновение она была удивлена. — Кадзума-доно, Мегумин-доно… Юнюн-сан, что вы все здесь делаете? — Я пришел поговорить с мастером Холтом, — сказал я. — А, — сказал Холт, — чему я обязан таким удовольствием? — Ну, я пришел обратиться к вам с личной просьбой. — О? Клэр громко прочистила горло. — Мастер Холт, что касается той проблемы, корона готова отправить имперских рыцарей, чтобы вернуть предмет. — Хм, правда? — сказал Холт, переводя взгляд с меня на Клэр. — Клэр-доно, у меня есть идея получше, которая убьет двух зайцев одним выстрелом. Она приподняла бровь. — Продолжайте. — Прямо сейчас, мы находимся в присутствии авантюриста, который полностью разгромил Армию Демонов, почему бы не попросить его о помощи? Клэр посмотрела на меня, а затем снова на Холта. — Однако на самом деле это дело рыцарей… — она снова повернулась ко мне. — Кадзума-доно, вы не возражаете? — Конечно возражаю; я даже не понимаю, о чем ты говоришь. Я пришел сюда не для того, чтобы меня втягивали в очередное задание. Мегумин толкнула меня локтем. — Он имеет в виду, что мы готовы выслушать просьбу. Я нахмурился, потирая то место, куда Мегумин ударила меня локтем. — Конечно. Клэр вздохнула. — Примерно два дня назад мы получили сообщение о том, что была перехвачена специальная партия руды на обратном пути в столицу; на самом деле это не заслуживает внимания — подобные нападения довольно распространены — примечательным был тот факт, что патрульная группа была почти уничтожена. Небольшой группе рыцарей удалось вернуться с несколькими торговцами и донести до нас эту новость. — Клэр-доно, не могли бы вы рассказать ему о том, что сделало этот груз особенным? Казалось, она обдумывала эту просьбу, но через некоторое время вздохнула. — Груз содержал легендарную сердцевину коронатита. — Коронатита?! — мы все закричали одновременно. Я продолжил. — Я думал, существовал только один? — Коронатит просто чрезвычайно редок; как таковой, каждый найденный кусочек имеет важное значение. — И дай угадаю, ты хочешь, чтобы я вернул его? — Я не хочу, чтобы вы что-то делали, Казума-доно — на самом деле, если вы откажетесь от этой просьбы, я почувствую себя намного лучше. — Казума-доно, — сказал Холт, — вы сказали, что пришли сюда с личной просьбой ко мне, верно? — Ты собираешься заключить сделку» — спросил я. — Вы быстро схватываете суть. Как вы знаете, есть только два способа, взять у меня заказ: с помощью королевских пропусков и личных достижений; итак, что скажете? — Я полагаю… *вздох* на самом деле у меня не очень хороший опыт работы с коронатитом. — Хм, вот что я вам скажу, поскольку это первый раз, когда я прошу вас сделать что-то для меня. Если вы сделаете это для меня, я выполню вашу просьбу и сделаю что-нибудь для вас. Даже Клэр была шокирована этой сделкой. Я задумчиво потер подбородок. — Ты просто хочешь вернуть коронатит, верно? Клэр вздохнула. — В идеале, требуется возвращение всего груза; однако, за исключением этого, да, коронатит находится в приоритете. — Хм, — я повернулся к Холту. — Какое это имеет отношение к вам; это потому, что в задании задействована руда? Холт слегка рассмеялся. — Кадзума-доно, если вы не знали, коронатит — пригодный для обработки материал, однако работать с ним чрезвычайно сложно. — И ты единственный, кто может это сделать, верно? Он кивнул. Я переключил свое внимание на Клэр. — А для чего он используется? Она скрестила руки на груди и нахмурилась. — Вы ведете себя ужасно дерзко; то, как корона использует коронатит, вас не касается. Тяжело вздохнув, я продолжил. — Хорошо, итак, позвольте мне прояснить ситуацию; вы хотите, чтобы я вернул коронатит и, если возможно, остальную партию руды? Клэр кивнула. — Кроме того, если сможете, выясните, что случилось с другими патрульными и кто это сделал; не так уж много людей осмелились бы напасть на королевский конвой. — Я думал, ты сказала, что это обычное дело. — Нападения были; на грузы часто охотятся бандиты, однако, само собой разумеется, нападения на королевские конвои довольно редки. Вмешалась Мегумин. — Кто бы ни стоял за этим нападением, должно быть, это был кто-то, кто знал об отправке груза; как еще они могли узнать, что в нем был коронатит? Глаза Клэр расширились; похоже, она не подумала об этом. — Я… если вы правы, Мегумин-доно, тогда это усложняет дело, — Клэр задумчиво закрыла глаза; через мгновение она снова открыла их. — Да… учитывая откровение, которое предложила Мегумин-доно, это может означать, что преступник может иметь тесные связи с королевством — или, по крайней мере, у него есть какой-то информатор; таким образом, отправка имперского отряда может заставить их сбежать. — Кадзума-доно, — сказала она, слегка склонив голову, — если бы ты смог предпринять это задание, королевство было бы снова перед тобой в долгу. Я вздохнул и почесал затылок. Скрестив руки на груди, я повернулся к Мегумин. — Ну? — Хм, что «ну»? — спросила она. — Что ты думаешь? Это в такой же степени твое решение, как и мое. Она уставилась на меня с легким удивлением; ее лицо покраснело. — Я… я думаю, мы должны согласиться, — ответила она, крепко прижимая свой посох к груди. Я повернулся к Клэр. — Ну что ж, вот и все; думаю, я согласен. Она слабо улыбнулась, а затем подняла на меня глаза. — Очень хорошо, Казума-доно; я с нетерпением жду известия о вашем успехе. — Уму. Клэр повернулась к Холту. — Мастер Холт, — сказала она с легким поклоном; Клэр бросила на нас последний взгляд и затем ушла. После того, как она это сделала, Холт переключил свое внимание на нас, а именно на меня. — Итак, Казума-доно, что у вас за просьба? — Ах, ну, недавно я начал изучать кузнечное дело; мне было интересно, не могли бы вы научить меня всем тонкостям. Холт улыбнулся. — Вы собираетесь стать кузнецом? — Э, ну, в свободное время я немного практикуюсь. — Понятно. Что ж, у меня нет проблем с вашим обучением; однако, Казума-доно, мое обучение обходится дорого. — Деньги не проблема. — Я не говорю о деньгах; чтобы быть хорошим кузнецом, вы должны быть готовы запачкать руки — я знаю, о чем вы думаете, довольно иронично с моей стороны говорить такие вещи после того, как на вас свалили такое сложное задание, верно? По правде говоря, я хотел сам отправиться за грузом руды, но… — Ты слишком ценен, — закончил я. Он кивнул. — Выполняйте задания, о которых я вас прошу, и взамен я научу вас; возможно, я даже назначу пару наград, если вам удастся выполнить некоторые особенно сложные задания. — Это очень похоже на какую-то дополнительную систему квестов в RPG… они такие же раздражающие; тем не менее, если я смогу заставить кого-то вроде Королевского Кузнеца учить меня, я смогу быстро повысить свой уровень — возможно, даже сократить большой разрыв в уровнях между мной и другими. Уму, ладно, звучит неплохо. — Отлично, — сказал он с улыбкой. — А теперь перейдем к другим вопросам: как вам кольца? Мы с Мегумин посмотрели друг на друга, а затем на наши обручальные кольца. — Ты сделал так, чтобы мы могли слышать мысли и сердцебиение друг друга? Холт ухмыльнулся. — Я вижу, вы все поняли; сердца и умы едины, — заметил он. — В любом случае, я спрашиваю о манатитовой катушке внутри; с ней нет никаких проблем, верно? — А, ну, нет; насколько я могу судить. — Хорошо, я немного волновался; с жидким манатитом несколько проблематично работать. — Жидкий манатит? — спросила Юн-юн. — Да, я использовал его при создании колец; это то, что создает эфирные полосы. Видите ли, жидкий манатит имеет тенденцию довольно быстро выводить ману; я придал ему полутвердую сердцевину, чтобы предотвратить его полное разрушение. Я немного волновался, что что-то могло пойти не так. — Ну, нет, — ответил я, — пока ничего. — Если что-нибудь случится, пожалуйста, не стесняйтесь нанести мне визит. — Если вы не возражаете, я спрошу, что может случиться? — А, я вижу, вы обеспокоены; не волнуйтесь, Казума-доно, это не опасно. Проще говоря, худшее, что может случиться, — это просто сломается само ядро; это сделает функцию кольца неработоспособной. — На самом деле мне интересно, как тебе удалось создать такую странную функцию, — сказала Мегумин. — Как тебе удается заставить кольца позволять нам слышать наши мысли и сердца? — Одним из побочных эффектов поглощения зеленого манатита является то, что он имеет тенденцию оказывать легкое галлюциногенное действие; я связал следы манатитового ядра Казумы-доно с вашим. Проще говоря, это приводит к вышеупомянутому эффекту, а также к распусканию роз при соприкосновении колец. — Понятно. Затем Холт уставился на Мегумин; он с любопытством потер подбородок. Затем он взглянул на меня. — Я все хотел спросить, — сказал он, — это оружие было сделано Алым Демоном, верно? Мы с Мегумин обменялись взглядами. Я кивнул. — Оно хорошо изготовлено; можно мне взглянуть? — Э-э, конечно. Мегумин и я сдали наше оружие; Холт с любопытством осмотрел его. — Уму, довольно хорошо… и интересно, — он вернул их обратно. — Но они незакончены, — сказал он. — Хм? Насчет меча оджи-сан так и сказал, но посох Мегумин должен быть завершенным. — По большей части так оно и есть; однако я чувствую, что в обоих ваших оружиях не хватает некоторых довольно важных элементов. В любом случае, я подумал, что должен просто дать вам знать. — Э-э-э, хорошо. — Хорошо, тогда я желаю вам удачи, Казума-доно, Мегумин-доно и… Юн-юн-сан. После этого мы покинули Королевскую Кузницу. Пока мы бродили без определенной цели, я вспомнил о новом магазине, о котором упоминал Ванир; я достал маленький клочок бумаги. — Эй, — сказал я на ходу, — нам стоит заглянуть в новый магазин Виз и Ванира. — Ах, верно, — с улыбкой ответила Мегумин, — им занимается пингвиненок-талисман; его звали Зерешрут, верно? — Уму, — ответил я, кивнув. — Зерешрут-сан? — спросила Юн-юн. Мегумин взглянула на нее. — Уму, Ванир послал его управлять здешним магазином. По крайней мере, это помешает Акве очищать его каждый раз, когда они встречаются; мне даже немного жаль его. Я перебил ее. — Поверь мне, если ты увидишь, что было у него под костюмом, это будет последняя мысль, которая придет тебе в голову. Мы продолжили идти; Мегумин время от времени поглядывала на меня снизу вверх. — Что такое? — наконец спросил я. — Хм? О, уму, — ответила она, качая головой, — ничего. — О чем ты говоришь; очевидно, у тебя что-то на уме. Мегумин обхватила меня руками и положила голову мне на плечо; она кротко улыбнулась. — Ничего. Я вздохнул, взглянув на Юн-юн; она играла с Чомуске, ее это, казалось, весьма беспокоило. Через пару мгновений Мегумин заговорила снова. — Мы можем… навестить Айрис, если хочешь. — Я почувствовал, как она слегка заерзала. Я фыркнул, а затем улыбнулся. — Это твоя попытка получить награду? Она прижалась еще теснее, а затем опустила глаза; Мегумин робко ответила. — Я не хочу быть эгоисткой… не настолько. — Эта девушка… — я взглянул на нее, а затем посмотрел вперед. — Хм, может быть, позже; в запасе еще много времени… кроме того… у меня на руке уже висит довольно симпатичная девушка. Я почувствовал, как ее хватка немного усилилась, когда она теснее прижалась ко мне. — Что за девушка, — снова подумал я. Несколько минут спустя мы, наконец, прибыли к месту назначения. Магазин был больше, чем в Акселе, и выглядел чуть более броско, хотя, несмотря на это, по столичным меркам он все равно был скромным. — Я думаю, мы здесь, — сказал я, глядя на листок бумаги. Я поднял голову и заметил большую вывеску над магазином. — Дьявольски хороший магический магазин, — прочитала Юн-юн. — Ну что ж… я не думаю, что кто-то следит за названиями магазинов… Мы вошли в магазин. — Приветствую вас в… о, подождите, — сказал он, прикладывая ласту к клюву; мгновение спустя он в шоке указал на нас. — Боже, это вы, ребята! — Эй! — крикнула Мегумин. — Что насчет того, чтобы угостить новых и уважаемых клиентов? — Здравствуйте, Зерешрут-сан, — сказала Юнюн, робко помахав рукой. — Эй, — сказал я, — Ванир сказал нам зайти в магазин. — Ванир-сама… понятно. Партия манатита еще не поступила; на данный момент у вас нет выручки, которую вы могли бы приобрести. — Я пришел сюда не за выручкой; я хотел посмотреть, есть ли здесь что-нибудь стоящее покупки. — А, вы действительно что-то покупаете? — пингвин радостно захлопал своими короткими ластами. — Что ж, тогда я хочу, чтобы ты знал, что у нас в продаже есть множество хороших вещей, не похожих на те довольно, которые приобретает Виз-сан. — О, значит, настоящий волшебный магазин? Зерешрут гордо кивнул. Следующие пару минут мы все бродили по магазину, рассматривая впечатляющую коллекцию выставленных товаров. — Эй, Зерешрут, — сказал я, продолжая поиски, — как тебе удалось раздобыть эти предметы; у Ванира, кажется, всегда были проблемы с приобретением чего-либо стоящего. — Я уверен, что Ванир-сама был бы весьма разочарован, услышав это от вас. Большинство предметов взято из моих личных коллекций. — О? Объясняет кучу брутально выглядящих устройств. Пингвин гордо скрестил ласты.— Конечно, я Повелитель Жестокости. — Разве не бывший? — Как ты смеешь, я все еще известен. Просто потому, что я был… вынужден отступить, это не значит, что я потерял этот титул. — Эй, Зерешрут-сан, что это? — спросила Юн-юн, поднимая странное устройство. — А, — Зерешрут ухмыльнулся, приложив ласту к подбородку. — Одна их любимых штук; она называется «Сифон Маны». — Сифон Маны? — мы все уставились на предмет, о котором шла речь. — Уму, ты прикладываешь конец устройства чьему-то телу, нажимаешь кнопку, затем игла вонзается в жертву и начинает выкачивать из нее ману. — Значит, это похоже на обычную версию Иссушающего Касания? — Ах, это неплохое сравнение; хотя оно сделано для того, чтобы причинить как можно больше боли. Юн-юн нервно уставилась на это хитроумное устройство. — Уму, как только инъекция завершена, в тело вводится проволочная нить, вызывающая… — Эй, почему ты продаешь такие опасные вещи?! — воскликнул я, не веря своим ушам. Дрожащая Юн-юн быстро положила предмет туда, где она его нашла. — Да будет тебе известно, большая часть моих товаров исчезла с полок. — Это многое говорит о жителях столицы, — прокомментировала Мегумин. — Многие из этих вещей довольно дорогие. — Конечно, нет! — рявкнул Зерешрут. — Зачем мне продавать свою личную коллекцию по дешевке? В любом случае, вы все собираетесь что-нибудь покупать или нет? — Ну, мне было интересно, есть ли у вас что-нибудь огнеупорное? — А? У меня есть много предметов, которые вызывают ожоги, но я не уверен, есть ли у меня что-нибудь, что их предотвращает; позволь мне проверить. Зерешрут вразвалочку подошел к прилавку магазина и открыл книгу. — Дай-ка я посмотрю, — сказал он, перелистывая страницы. — …а, кое-что нашел; Перчатки от Обморожения. — …что ж, это может сработать. — Хорошо, давай я просто принесу их тебе. Непритязательный на вид дьявол исчез за подсобкой магазина; через пару минут он вернулся с предметом, о котором шла речь. — Перчатки довольно большие, — сказал он. — Они сделаны из рук ледяного тролля, с которым я однажды жестоко расправился. — Подожди, это настоящие руки? — Конечно, настоящие руки; а ты что думал?! — Я не знаю — почему весь этот магазин забит сомнительными товарами? — Как обычно, большинство людей, похоже, просто не имеют вкуса. Я непонимающе уставился на пингвина. — Скажи мне, что внутренняя сторона этих перчаток, по крайней мере, в… пригодном для носки состоянии. — Перчатки были сделаны для человеческих рук; не беспокойся, я обрезал лишнее. — Ух, я передумал. — По крайней мере, примерь их! — — сказал Зерешрут с оттенком отчаяния. Я взял перчатки и заглянул внутрь; они оказались обычной конструкции, хотя снаружи очень напоминали руки большого ледяного существа. — Ну же, примерь их, — настаивал дьявол-пингвин. Неохотно я подчинился; к моему удивлению (и облегчению) внутренности были хорошо изолированы и вполне удобны. — Они неплохие. Зерешрут радостно захлопал ластами. Затем он одарил меня напыщенным взглядом. — Я же говорил тебе, что продаю в этом магазине только самые лучшие товары. — Сколько? Он помолчал, а затем серьезно задумался. — 500,000… — Нет… — Перчатки сделаны из ледяного тролля; когда ты победишь ледяного тролля, возвращайся и скажи мне, что они не стоят своих… — Я победил Короля Демонов. Зерешрут кашлянул; вскоре после этого то же самое сделала Мегумин. Я оглянулся и нахмурился. Маленький пингвин выглядел побежденным моим контраргументом и вздохнул. — Очень хорошо… 400 000. Я все еще был совершенно не удовлетворен ценой, но мне не хотелось обирать этого дьявола, когда у меня было более чем достаточно наличных. — Возьми их из выручки, — сказала я ему, убирая перчатки в свою сумку. — А… очень хорошо… — сказал он с некоторой нерешительностью. — П-пожалуйста, приходите еще! — крикнул он, когда мы выходили из магазина. — Ну, раз с этим покончено, что ты скажешь, если мы нанесем Айрис визит? — Айрис-тян? — спросила Юн-юн. — Я почти уверена, что она занята. — Она никогда не бывает занята, когда дело касается Казумы, — ответила Мегумин; в ее ответе была нотка злобы. Когда мы затем шли к дворцу, Мегумин посмотрела на меня и ухмыльнулась. — Что? — спросил я, и ее улыбка заставила меня немного занервничать. — Ты победил Короля Демонов, да? — Эй. Она улыбнулась. Юн-юн уставилась на нас обоих с некоторым недоумением, однако мы не обратили на это внимания. Через пару минут мы подъехали к дворцу. Обычно, когда мы прибывали, нас сопровождали внутрь после проверки; однако, из-за моего возвышения до дворянства, эти шаги были отменены; я мог свободно входить на территорию дворца, когда считал нужным. — Айрис-тян, — сказал я, постучав в дверь ее спальни. Я услышал торопливые шаги, за которыми последовали отчаянные вопли Рейн. Дверь распахнулась, и на пороге появилась маленькая принцесса Бельзерга с сияющей улыбкой на лице. — Онии-сама! — Айрис-сама, — прервала ее Рейн, — пожалуйста, помните, что у вас все еще есть уроки. Я бы хотела, чтобы ты сказал нам, что придешь, Казума-доно. — Извини, я был поблизости и подумал, что мне следует навестить тебя. — Мегумин-ни, Юн-юн-тян, рада видеть вас обеих, — сказала Айрис, привлекая всех нас к себе. — Пожалуйста, присаживайтесь. — Айрис-сама! — сказала Рейн более озабоченным тоном. — Ваши уроки. — Прости, Рейн-тян, не могла бы ты, пожалуйста, отложить их ненадолго? — Химе-сама, знаете… — Пожалуйста, Рейн, — сказала Айрис с умоляющим выражением лица, — ты же знаешь, что мне не так часто удается увидеть Онии-саму и остальных. Она тяжело вздохнула. — Хорошо… но мы продолжим занятия после того, как они уйдут; постарайся не задерживаться слишком долго, иначе у вас будут уроки перед сном, — Рейн повернулась ко мне и покачала головой. — Пожалуйста, сообщай заранее о своем призде, Казума-доно; становится действительно трудно что-либо сделать с Айрис-сама, когда ты появляешься. Мегумин ответила. — Не волнуйся, если я буду рядом, я обязательно передам сообщение. — Мегумин-доно, не думай, что я забыла о твоих «приключениях» с Айрис-сама. Она тут же нервно уставилась в землю. Рейн повернулась к Айрис и поклонилась. — Айрис-сама, я вернусь позже, — затем она повернулась к Мегумин, которая все еще смущенно смотрела вниз. — Мегумин-доно, я оставляю Казуму-доно на тебя; пожалуйста, присмотри за ним. Мегумин мгновенно подняла голову и сурово кивнула. — Ты можешь предоставить это мне. — Эй, ты не должна присматривать за мной, словно я какой-то преступник. Рейн, Мегумин и Юн-юн непонимающе уставились на меня; под их испепеляющими взглядами моя воля ослабла. — Э-Эй, я не… После того, как Рейн ушла, мы все вышли на веранду; как обычно, Айрис попросила своих слуг принести нам немного еды. — Итак, как у вас двоих все складывается? — спросила она с заинтересованной улыбкой. Мы с Мегумин посмотрели друг на друга, а затем снова на Айрис. — Все то же самое, — ответила Мегумин. — Да? — в ее голосе слышалась смесь удивления и разочарования. Затем она повернулась к Юн-юн. — А как насчет тебя, Юн-юн-тян, как поживает Алая Деревня? — В деревне все хорошо, Айрис-са… тян. — Эй, Айрис, — сказал я, прерывая поток слов, — Я слышал, ты участвовала в покупке земли с Мегумин. Она взволнованно обернулась. — Ах да, покупка земли. Я была весьма удивлена, услышав, что Мегумин-ни хочет купить замок Короля Демонов. — Подожди, замок… не землю? — спросил я, начиная немного нервничать. — Уму. Я взглянул на Мегумин, которая теперь дрожала с озабоченным выражением на лице. Айрис продолжила. — К счастью, я была с представителем, когда Мегумин-ни совершала покупку; я также добавила территорию вокруг замка, которую нужно было купить. — Подождите минутку, она действительно собиралась купить только замок, зачем?! Эй, — сказал я, возмущенно уставившись на Мегумин, — ты никогда ничего об этом не говорила. Мегумин в смущении опустила голову, отводя от меня взгляд. — Я… я думала, это не важно. — Я нахмурился еще сильнее. — Я-я имею в виду, что важным был тот факт, что мы получили землю, верно? — Эй, — угрожающе сказал я, мое лицо было всего в нескольких сантиметрах от ее собственного, — я хочу узнать детали. Она горячо кивнула; нервозность, которую она испытывала, вынудила ее сделать это. Я откинулся на спинку стула и снова переключил свое внимание на Айрис. — Спасибо, Айрис-тян. — Уму, это не проблема, Онии-сама; я здесь, чтобы поддержать тебя любым доступным мне способом. — Ах, я рад видеть, что хоть кто-то это делает. Мегумин вздрогнула от моего бесцеремонного замечания. — Кстати, Онии-сама, я слышала, что ты должен был взять на себя миссию по поиску пропавшей руды. — Ты имеешь в виду пропавший коронатит. — Да, тебе от меня что-нибудь нужно? Поскольку это королевское постановление, я хотела бы предложить как можно больше помощи. — Нет, все в порядке, Айрис-тян, мы уже готовы идти. Тем не менее, мне было весьма любопытно, для чего будет использоваться коронатит. Айрис украдкой улыбнулась; Мегумин быстро напряглась в ответ, выражение ее лица стало суровым. Я переводил взгляд с одной на другую; я мог сказать, что между ними что-то происходило.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.