КоноСуба: Повесть об этом Прекрасном Мире (KonoSuba: A Tale of this Beautiful World)

Перевод
NC-17
В процессе
93
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 792 страницы, 228 677 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 340 Отзывы 25 В сборник

Глава 3.3

Настройки
Добравшись до нашего нового лагеря на вершине холма, мы огляделись, чтобы убедиться, что там нет ничего необычного. Потратив на это несколько минут и ничего не обнаружив, мы разбили лагерь и устроились в своей палатке. Она была достаточно большой, чтобы вместить всех нас, если мы будем лежать очень плотно друг к другу; из-за этого мы редко брали с собой только одну палатку, однако, поскольку мы шли пешком, о том, чтобы взять две относительно громоздкие палатки, не могло быть и речи. К счастью, в палатке нас было всего трое, потому что один из нас должен был стоять на страже, и в данном случае это была Аква. — Помни, Аква, — сказал я, — никаких барьеров и избавься от своей божественной ауры. — Я поняла, поняла, — сказала она в отчаянии. После этого Аква присела на корточки перед палаткой и начала играть с землёй. — Эй, я лучше не буду просыпаться, когда случится что-то ужасное, ТЫ МЕНЯ ПОНЯЛА?! — Я же сказала тебе, я поняла! Ответы Аквы меня совсем не убедили, но в конце концов я устал и хотел немного отдохнуть. Я закрыл полог палатки, выключил маленький фонарик в углу и заснул. Утренний свет слабо проникал сквозь стенки палатки, будя меня. Я зевнул, потянулся и понял, что лежу у стены. Я сел. — 1… 2… 3… 4, — я считал на пальцах. — Эй! — крикнул я. Аква зашевелилась. Мегумин и Даркнесс внезапно проснулись. — Эй, ты, чёртова лентяйка, какого чёрта ты здесь делаешь?! — Что? — устало спросила она. — Какой ты громкий, я пытаюсь… Я схватил её за воротник. — Если ты здесь, то кто стоял на страже?! — Расслабься, — сказала она, убирая мои руки. — Я позаботилась о том, чтобы мы были в безопасности. — Ха, только не говори мне, что ты поставила барьер… — Я помню, что ты сказал; я решила, что проблема в том, что я поставила один рядом с местом для отдыха, поэтому вместо этого я поставила несколько вокруг. Я недоверчиво уставился на неё. — Она не… Аква не может быть такой… эта девушка не может быть такой идиоткой. — Не волнуйся, Казума, я позаботилась о том, чтобы они были достаточно далеко. — сказав это, она легла обратно, пытаясь уснуть. Я быстро расстегнул молнию на передней части палатки и выбежал наружу. У подножия холма бесконечной вереницей тянулась нежить. — Ты идиотка! — закричал я, убегая обратно в дом. — Что случилось, Казума? — спросила Даркнесс, вставая. — Почему бы тебе не взглянуть! Мегумин и Даркнесс вышли наружу и тут же отпрянули в удивлении. — Что случилось? — недоверчиво спросила Даркнесс. — Что случилось?! Случилось то, что наш гениальный Верховный Жрец решила возвести кучу барьеров, хотя я ясно сказал ей НЕ ДЕЛАТЬ этого! Просыпайся, чёртова лентяйка! Я сердито встряхнул Акву. — А-а-а, что это?! — так же сердито закричала она. — Выходи и исправь беспорядок, который ты устроила! — Что… я же говорила тебе… Я вытащил ее из палатки. — Эй, прекрати, ты порвёшь… — Аква замолчала и огляделась. Я прищурился, глядя на неё. В ответ она резко отвела взгляд и начала «посвистывать», быстро покрываясь потом. — Я-я не виновата! — захныкала она. — Чья это вина, если не твоя?! — Вы-всё в порядке, я просто уберу барьеры, и… Нежить начала взбираться на холм. — УААААААА! — закричали мы все в панике. — Сделай что-нибудь, идиотка! — закричал я, прячась за Аквой. — Н-не прячься за мной! — Всё в порядке, я справлюсь, ребята! — крикнула Мегумин. — Пора применить моё новое заклинание! БОРЕАЛЬНЫЙ ВЗРЫВ! Мощная магическая атака мгновенно очистила весь склон холма от нежити, однако другие продолжали наступать на нас. — Аква! — Крикнул я. — Поняла! — выпалила она. — СВЯЩЕННОЕ ИЗГНАНИЕ МЕРТВЫХ! -Позже, сидя у походного костра… До недавнего времени я задавался вопросом, почему мне не нравится ходить на задания с этими девушками. Я быстро вспомнил причину: они были совершенно бесполезны. Даже с моими указаниями я едва мог использовать их сильные стороны, и, что бы я ни делал, они всегда создавали мне проблемы. — Мне должно достаться больше бекона, — решительно сказала Аква. — Я убила большинство нежити. — Ты сам их приманила, — сказал я с нарастающим раздражением. Я положил добавку на тарелку Мегумин. — Казума? — спросила Даркнесс. — Ха, ты ничего не сделала, тебе ничего и не достанется. Даркнесс уныло посмотрела вниз. Я вздохнул. — Я уже хочу домой. После еды мы собрали вещи и продолжили путь. Через несколько часов после начала нашего путешествия мы стали свидетелями ещё одного события: на обочине дороги стояла повозка. Аква заговорила первой. — Эй, Казума… — Я вижу. — Должны ли мы помочь им? — спросила Мегумин. Мой инстинкт игрока подсказывал мне, что это, скорее всего, ловушка. В играх бандиты часто поджидали ничего не подозревающих путников, используя подобные методы; они играли на доброте людей, заманивая их в засаду. — Э-э-э, я не знаю. — Казума, — сказала Даркнесс обеспокоенным тоном. — У меня такое чувство, что это ловушка. — Ловушка? — повторила Мегумин. — Помните, что сказала Клэр: бандиты нередко устраивают засады на этих дорогах. Возможно, это один из таких случаев. — М-мы должны хотя бы спросить их, всё ли с ними в порядке, — предложила Даркнесс. Я вздохнул. — Хорошо, но будьте начеку. — Эй, вы в порядке? — крикнул я, когда мы подошли к упавшему фургону. Мужчина поднял взгляд. — О, путники, слава богу; я уже думал, что никто не пройдёт мимо. — Вы в порядке? — спросила Даркнесс. — Ах. Фургон — точнее, колесо, оно сломалось. Я посмотрел вниз на ось повозки. — Как давно вы здесь? — спросил я, осторожно оглядываясь по сторонам. — Я полагаю, прошло полдня. — У вас разве нет запасного колеса? — спросила Мегумин. — Да, но у меня нет инструментов, которые помогли бы поднять фургон. Если вы, ребята, поможете его поднять, я смогу его установить. — Эй, Казума, — Мегумин повернулась ко мне, — не мог бы ты починить колесо повозки? — Зачем бы мне… погоди, она права, возможно, я могу… возможно. Мужчина удивлённо улыбнулся. — О, ты кузнец? — Ну, я немного разбираюсь в этом, позвольте мне взглянуть на колесо. Мужчина подвёл меня к лежащему колесу; я осмотрел его. — Сломанные спицы и треснувший обод… наверное, он наехал на большой камень или яму. Хм, я ничего не могу сделать; оно слишком сильно повреждено, чтобы я мог его починить без специального оборудования. — Но у меня ещё есть запасное, — повторил мужчина. — Мы поможем вам поднять повозку. Мы вернулись к остальным. — И что? — спросила Мегумин. — Не могу, — ответил я. — Но мы поможем поднять повозку. Даркнесс улыбнулась. Как и было предложено, мы приподняли повозку, пока мужчина менял колесо. Установив и закрепив его, мы отпустили повозку. Все мы вздохнули с облегчением. — Сдавайтесь! — внезапно нас окружила группа бандитов. — Ну конечно, — подумал я. Я посмотрел на мужчину, которому мы только что помогли, ожидая, что он участвует в этой засаде, но он был так же шокирован, как и остальные. — К-Казума, бандиты, — взволнованно сказала Даркнесс. Когда мы подняли руки, Мегумин наклонилась ко мне и прошептала: — Не волнуйся, Казума, я справлюсь. — Ты справишься? — быстро спросил я громким шёпотом. Я не мог быть уверен, что Мегумин не закончит всё взрывом. — П-подожди, Мегумин… — Но было слишком поздно, Мегумин шагнула вперёд и гордо взмахнула мантией. — Вы все знаете, кого вы грабите?! — закричала она. Они переглянулись, а затем снова посмотрели на Мегумин; заговорил тот, кто устроил засаду. — Как будто нам не все равно, а теперь заткнись и… — Я — Мегумин, Алый Истребитель, Мастер Взрывов и жена Истребителя Короля Демонов Сато Казумы, человека, который стоит перед вами! Один из бандитов заговорил: — Погоди, она что, только что сказала «Убийца Короля Демонов»? — Верно! — подтвердила Мегумин. Она продолжила. — А это, — сказала она, указывая посохом на Даркнесс, — Дастинесс Форд Лалатина, Щит Королевской семьи! — Дастинесс? — прошептал другой бандит. — Дом Дастинесс?! — удивлённо воскликнул владелец фургона. Бандиты начали выглядеть так, будто у них пропадала охота продолжать. — П-подожди! — закричала Даркнесс. — Я дворянка, и если бы вы меня схватили, то могли бы потребовать за меня большую сумму; это, наверное, заняло бы какое-то время, и я была бы в вашей власти, пока… Я прикрыл ей рот, но задуманный Даркнесс эффект уже начал действовать: бандиты начали приходить в себя. — О чём ты, чёрт возьми, думаешь, идиотка?! — громко прошептал я. Я чувствовал, как Даркнесс тяжело дышит мне в ладонь. Заметив, что ситуация меняется, Мегумин быстро продолжила свою речь. — Дураки! — закричала она. — Вы действительно хотите, чтобы на вас обрушился гнев Культа Аксис?! — Постойте, — обеспокоенно сказал другой бандит, — Культ Аксис? — Это глава Культа Аксис, Аква! Аква, слегка удивленная ее словами, в замешательстве огляделась по сторонам. — Это ты, дура, — резко прошептала я. Аква быстро опустила руки и напыщенно улыбнулась. — Верно, вы, жалкие бандиты; я — Аква, богиня Ордена Аксис. — Она только что назвала себя богиней? — Если вы падете ниц передо мной… — Она сумасшедшая. Другой бандит заговорил: — Верно, все члены Культа Аксис — чудаки. А другой сказал: — Эй, босс, я не хочу связываться с Культом Аксис. — Ага, — согласился другой бандит. — Помнишь ту монахиню, которую мы схватили? — сказал другой. Наконец, лидер кивнул. — Фу, не напоминай мне; давай уйдём отсюда, пока она не начала заваливать нас анкетами для вербовки. Бандиты исчезли так же быстро, как и появились. Оджи-сан, которому мы помогли, вздохнул с облегчением. — О, спасибо вам; если бы вас здесь не было, я боюсь представить, что могло бы случиться. И подумать только, что Леди Дастинесс так охотно предложила себя, чтобы спасти нас. — А-а-а, не говори об этом, пожалуйста, не надо… — ответил я. — Послушайте, раз уж вы мне помогли, позвольте мне отплатить вам тем же. Куда вы направляетесь? Я буду рад вас подвезти. — Ну, отсюда примерно день пути пешком. — Хм, значит, пару часов езды; запрыгивайте. — Ах, спасибо, Оджи-сан. Мы забрались внутрь. Мегумин и я гордо улыбнулись такому повороту событий, но Даркнесс и Аква удручённо уставились в пол. — Они назвали меня… сумасшедшей, — пробормотала Аква. — Почти… — печально сказала Даркнесс. Проехав некоторое время, я достал журнал заданий и карту, чтобы проверить наше местоположение. — Эй, Оджи-сан, ты можешь высадить нас. Когда фургон остановился, мы вышли. — Спасибо, — сказал я, коротко кивнув мужчине. — Ах, пожалуйста, я должен благодарить вас; удачи вам в ваших поисках. Я еще раз кивнул, и фургон тронулся с места. — Итак, — сказал я, снова глядя на карту, — где же это может быть? — Казума, смотри, — сказала Мегумин, указывая на какие-то следы. — Следы от повозок, — сказала Даркнесс, присев на корточки, чтобы рассмотреть их. Следуя по тропе, мы вскоре обнаружили, что приближаемся к большому кургану. — Похоже, тропа огибает этот холм, — сообщила Даркнесс. — Ладно, — сказал я, — будьте начеку. — Я наложил на нас Скрытность. Мы обошли его стороной. — Это точно оно, — сказал я, подняв руку, чтобы остановить всех. — Еще бандиты?! — радостно крикнула Даркнесс. — Эй, потише! — шикнул я. Действительно, перед нами было несколько бандитов, которые снимали с имперских рыцарей доспехи и оружие. На земле валялось несколько холщовых плащей, на которых неподвижно лежали тела. — Ух, их так много, — пожаловался один из бандитов другому. Они перетащили один из холщовых рулонов в повозку, почти доверху набитую другими. — Все не так плохо. С этим товаром мы сорвали куш. Раз, два, три! Они бросили свёрток на тележку и вздохнули, отряхивая руки. — Да, богиня Эрис, должно быть, действительно заботится о нас. Бандиты рассмеялись. — Как ты думаешь, может, нам стоит создать постоянный отряд с тем парнем, Вульфом? — Ну, я не против этой идеи, но ты же знаешь, как остальные относятся к таким, как он. — Хм, о чем ты? — Только не говори мне, что ты не знаешь: этот парень наполовину ликан. — Вот чёрт, — усмехнулся бандит, — неудивительно, что он заставил нас везти серебро на другой телеге. — Ликан, в смысле оборотень? Если это правда, то это многон объясняет. Я почувствовал, как кто-то крепко схватил меня за плечо; оглянувшись, я увидел, что это была Аква. В уголках её глаз выступили слёзы, несмотря на яростное выражение лица. — Эй… Аква, что ты… — Непростительно, — сказала она, прищурившись и крепче сжимая его руку. Прежде чем стало невыносимо, она отпустила его. — Мы должны заставить их заплатить, Казума. — Хм, ты… — Аква права, Казума, — сказала Мегумин; на её лице тоже был гнев. — Отбросы, — заметила Даркнесс. Я ожидал, что её поразят мысли о том, что бандиты надругались бы над ней, но, похоже, даже у нее есть пределы. Они втроём встали, готовые напасть на бандитов; я быстро потянул их вниз. — Эй, успокойтесь, ребята, их там целая толпа, а нас всего четверо. Помните, зачем мы здесь… — Но, Казума… — Я не говорю, что мы позволим им уйти безнаказанными, но мы должны завершить то, ради чего мы сюда пришли. Хотя я и не показывал этого, как другие, я тоже испытывал презрение к тому, что здесь происходило. Было очевидно, что подобные вещи случаются, но видеть это своими глазами — совсем другое дело. — Смотри, — сказал я, указывая на вход, похожий на подземелье. С трудом мы проскользнули мимо группы бандитов и вошли в помещение, похожее на темницу. — Подземелье? — спросила Даркнесс, оглядываясь по сторонам. — Должно быть, они используют его в качестве базы или чего-то подобного, — ответил я. Я оглянулся через плечо. Аква молчала, но на её лице по-прежнему было сердитое выражение. Мегумин осторожно оглядывалась по сторонам. — Вы, ребята, держитесь поближе ко мне и Акве, — скомандовал я. По мере того, как мы углублялись в подземелье, окружающая архитектура менялась. Стены и потолок сменились естественными образованиями; теперь мы шли по чему-то похожему на пещеру. — Тише, — сказала Мегумин, — вы это слышали? Откуда-то издалека донеслись звуки. — Ещё бандиты, — сказал я, используя Дальний Взор, чтобы подтвердить свои подозрения. — Есть другой путь? — спросила Даркнесс, присев рядом со мной. Я покачал головой. — Хорошо, — заметила Мегумин. — Теперь мы можем… — Мы можем попробовать обойти их, — вмешался я. — Кажется, за этими тележками есть свободное место. Я услышал, как Мегумин разочарованно втянула воздух. Мы прокрались в комнату и начали медленно ползти за тележками, полными добычи. — О, как здорово, — сказал один из бандитов, сделав глоток того, что, как я мог предположить, было каким-то алкоголем. — Уму, — согласился другой. — Но ты же знаешь, чего нам не хватает: девушек, женщин! — взволнованно закричал он. Все мужчины закричали в знак согласия. Заговорил другой бандит. — Черт, как жаль, что в той группе не было леди-рыцаря… Ещё один прервал его. — Или в группе торговца. — Ну и дерьмо, — разочарованно проворчал другой бандит. Внезапно Даркнесс остановилась передо мной. — Эй, что случилось? — я посмотрел вперёд и увидел, что она прикрывает рот рукой, её взгляд колеблется между отвращением и возбуждением, она тяжело дышит, раздувая ноздри. — Эта девушка безнадёжна… — К-Казума, ты слышишь их? Они говорят о том, чтобы совершать немыслимые поступки с женщинами, — сказала она, тяжело дыша. — Даркнесс, — хрипло прошептала я, — сейчас не время… — Я… я знаю, но я… Внезапно Аква встала. — Эй, что ты делаешь?! Она подошла к группе бандитов сзади и молча встала. — О, эй, Гэвин, смотри! — сказал один из бандитов, указывая на Акву. Названный мужчина обернулся и увидел, что наша богиня стоически смотрит на них. — О, только подумай и оно появится, — сказал он, взволнованно улыбаясь. — Эй, красавица, ты здесь, чтобы… — Божественный Удар! Кулак Аквы врезался в лицо мужчины, Гэвина, и тот отлетел в сторону другого бандита. Все присутствующие, включая нас, в шоке уставились на них. — Божественный Реквием! — закричала Аква, ударив ещё одного бандита. Выйдя из транса, один из мужчин закричал: — Схватите её! — Аква успела ударить ещё двоих, прежде чем её схватили. — Чёрт возьми, да ладно, — пробормотал я, выпрыгивая из-за повозки. — Ребята, отвлеките их, — сказал я, накладывая на себя Скрытность и обходя группу. — Эй! — я услышал, как закричала Мегумин. Они переключили своё внимание на Даркнесс и Мегумин. — Там ещё кто-то есть? — спросил один из парней. — Откуда, чёрт возьми, они взялись?! — Какого чёрта… Мужчина мгновенно рухнул. Бандит, стоявший прямо перед ним, обернулся и получил удар в лицо; через секунду он тоже упал. Половина группы была выведена из строя; однако они заметили меня. — Не дайте ему схватить вас! — крикнул один из них. Когда они рассредоточились, двое самых крепких мужчин схватили Акву. Даркнесс вступила в схватку, а Мегумин обошла их с фланга, ударяя посохом по самым невнимательным. — Получи! — закричал я, целясь в глаза бандитов, которые держали Акву. Они разжали руки. Аква развернулась и вырубила первого, а я иссушил второго. — Казума! — закричала Даркнесс, ударив одного из лежащих на земле мужчин. — Один уходит! — Я его поймаю! — сказал Мегумин, выбегая вперёд. — ВЗРЫ— — Нет, идиотка! — крикнул я, в тревоге хватая её за руку. — Мы в пещере! Я сам с ним разберусь. Я вытащил свой лук и глубоко вздохнул. — Меткий Выстрел! Стрела со свистом пролетела по воздуху и вонзилась в колено бандита; я инстинктивно поморщился. Мужчина рухнул на землю, корчась в агонии. Я подошёл и использовал Иссушающее Касание, заглушив его крики. Вздохнув с облегчением, я повернулся к Акве и хлопнул её по затылку. — Ой, Казума, что ты… — Ты идиотка, о чём ты только думала?! Все могло пойти намного хуже! — Но мы неплохо справились, — гордо сказала Мегумин с самодовольной ухмылкой на лице. — Дело не в этом; не могли бы вы перестать усложнять ситуацию?! — Казума, — сказала Даркнесс, заглядывая в тележки. — Коронатита здесь нет. — Но это, должно быть, часть груза с рудой, верно? — спросил я, подходя ближе. — Уму, — подтвердила она кивком. — Я чувствую слабую концентрацию магии впереди, — сообщила Мегумин. — Должно быть, там, где находится коронатит, — сказал я. — Вперед. Мы побежали вперёд. В конце концов мы вышли в узкий коридор. С одной стороны были, похоже, тюремные камеры; они были пусты. С другой стороны, в самом конце, была единственная комната. — Должно быть, там что-то есть. — Источник магии исходит из той комнаты, — сказала Мегумин, подтверждая моё предположение. Когда мы медленно открыли дверь и вошли, то увидели, что Коронатит парит на пьедестале в дальнем конце комнаты, похожей на пещеру. У стены стоял небольшой стол с различными инструментами, письменными принадлежностями, свитками и рулонами бумаги. — Должно быть, это комната главаря бандитов, — сказала Даркнесс. — Те парни снаружи упоминали Вульфа, может, он и заправляет всем этим, — сказал я. — Однако он мог быть просто наёмником, — заметила Мегумин. Я подошёл к столу и посмотрел на разбросанные бумаги. Прочитав некоторые из них, я понял, что Вульф не просто бандитом. — Ребята, — сказал я, откладывая пергамент, — нам нужно забрать коронатит и убираться отсюда. — Что там написано? — спросила Мегумин. Ответил низкий и гулкий голос. — Там написано, что необходимо избавиться от надоедливых вредителей вроде вас, — это был Вульф. — Ну-ну, — сказал он, когда мы все повернулись к нему, — не думал, что увижу вас так скоро. — Твоих рук дело? — спросила Даркнесс. Он пожал плечами, ухмыляясь при этом. — Не то чтобы это имело значение; я собираюсь закончить то, что начал. Не хочу, чтобы какие-то надоедливые мошки жужжали там, где им не место. — Ты работаешь на Короля Демонов Севера, не так ли? — спросил я. Его ухмылка медленно сменилась хмурым взглядом. — Ах, теперь мне действительно придётся от тебя избавиться. — Знаешь, ты сам виноват в том, что оставил записи на видном месте.
93 Нравится 340 Отзывы 25 В сборник
Отзывы (8)