Изгнать тени

Перевод
NC-17
Заморожен
162
переводчик
RIIIM бета
Fem-cro-magnon бета
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 9 883 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 35 Отзывы 62 В сборник

Глава 1

Настройки

Что-то живет в лесу у Имения Цю.

Хотя лучше сказать кто-то. Кто-то, кто носит черное одеяние и капюшон на голове, едва скрывающий копну серебряных волос, сияющих под палящим солнцем. Шэнь Цзю знал о нем ведь он видел — этого незнакомца, когда переходил границу леса и имения, к которому его не подпускал Юэ Ци. Но его все еще тянуло к нему, к этому незнакомцу, ведь они заметили друг друга. В глазах того незнакомца не было ничего особенного: просто черные пятна, похожие на чернильные кляксы. Шэнь Цзю совсем не боялся его. Ведь он постоянно дрался с детьми, которые пытались украсть его улицу, или с теми, кто пытался сблизиться с Юэ Ци. Как будто они могли с ним подружиться… Шэнь Цзю уже давно не видел седовласого незнакомца и начал думать, что тот ему приснился или был плодом его воображения. А Юэ Ци вообще никогда не видел его и не слышал музыки эрху, печально играющего в ночи. И, честно говоря, Шэнь Цзю тоже перестал его слышать, и только когда Цю Цзяньло забрал Цзю к себе, он снова услышал музыку, когда его привязали на улице к палке, из-за того, что он сломал дверь сарая, в котором спал, пытаясь сбежать вместе с Юэ Ци, уже шестой раз на этой неделе. Это просто издевка, ведь Шэнь Цзю не смог бы сбежать. И он это прекрасно знал. Но сегодня ночью, когда ветер пронизывал до костей, заставляя Шэнь Цзю зарываться головой в колени, он услышал звуки играющего эрху. Грустную песню, от которой на душе скребут кошки, оставляя в напряжении. По его коже бежали мурашки, пробивала дрожь, и он съеживался еще сильнее. Музыка становилась все громче. Она уже гремела в ушах, и сердце стучало с ней в такт. Цзю поднял голову, когда музыка стала еще громче, и еще ближе. Звук тел, падающих на землю, заставил Шэнь Цзю вздрогнуть и направить взгляд прямо на этого седовласого мужчину, играющего эту пугающую мелодию. Тот сидел прямо на крыше усадьбы. Он встретился взглядом с мальчиком и, со взмахом встав, прыгнул вниз. Шэнь Цзю захотелось убежать. Стража, которая патрулировала территорию, провалилась в сон, а этот человек — этот человек — …отвязывал его. Он сейчас умрет Этот мужчина точно был демоном, который пришел полакомиться его телом. Его душой. Его — Его… …лодыжкой? Шэнь Цзю покраснел, когда мужчина нагнулся и обхватил своими мозолистыми пальцами лодыжку, пройдясь ими по красной отметине, оставшейся от веревки. Та была затянута слишком сильно, да и мальчик слишком сильно вертелся думая, что так он ослабит веревку. Не сильно нажимая, рука на его щиколотке стала двигаться вверх к его икре-- — Ты--! — Цзю выбросил руку и дал мужчине пощечину. — Чертов извращенец! Незнакомец встал, и его рука направилась к порозовевшей щеке. — Прости. У него был низкий, почти хриплый — гулкий голос. Будто он не использовал его годами. — Простить?! Шэнь Цзю презрительно усмехнулся, дернув ногой. — Нельзя вот так бездумно хватать и трогать чьи-то ноги! —… Ты ранен. — Ну и что, что ранен, это не дает тебе право трогать меня! Разговор был слишком непринужденным. В воздухе не чувствовалось напряжение, а сердце мальчика не билось в страхе. Но все же он опустил руку и погладил свою щиколотку, удивляясь, не найдя красной отметины. —… Мне жаль. — Тебе и должно быть жаль, — злобно пробурчал Шэнь Цзю. — Ну что, теперь ты убьешь меня? Мужчина моргнул. — Ты хочешь умереть? — Ты разве не демон?! Ты всех усыпил, а потом развязал меня. Так что ты либо хочешь убить меня, либо… — в животе отдало жгучим отвращением. К горлу начала подступать тошнота. Шэнь Цзю задрожал от мысли, что его могут использовать таким образом. — Я могу это сделать, — мужчина опять сделал паузу. — Если ты этого хочешь. — Не хочу я этого, — прошипел Цзю. — Что за чушь ты несешь? Уйди. Седовласый мужчина встал, за его спиной было видно эрху, а на нем самом был комплект из черного балахона и капюшона, который он надел. Шэнь Цзю охватила паника, когда он вспомнил, где находится. Что он один на улице с охранниками, лежащими на земле без сознания. Что будет, если Цю Цзяньло выйдет и увидит все это? Что если он решит, что во всем виноват Цзю? Побьет, закуёт его в кандалы — — Постой! Мужчина тут же остановился. Цзю прочистил горло — Ты ведь не хочешь меня убить? — Нет. — И ты не хочешь…сделать из меня…проститутку? — Нет. —… Тогда зачем ты меня спас? Мужчина, колеблясь, повернул голову, чтобы встретиться взглядом с мальчиком. — Потому что ты единственный, кто замечает меня. — Это глупо. Но все же недостаточно глупо, чтобы заставить мужчину помочь. Удивительно, но мужчина был теплым, от него пахло землей и специями, которые заставляли нос паренька гореть. Его волосы щекотали щеку Шэнь Цзю, который был удивлен тем, что они были мягче чем он ожидал. — У меня есть друг, — пробормотал Цзю думая о Юэ Ци. — он будет искать меня. — Угу — Ты похищаешь меня? — Если ты считаешь это похищением, то так тому и быть. Мальчик насупился. — Как тебя зовут? — Я…не помню, — признался мужчина, с легкостью проскальзывая мимо спящих охранников и тех, кто видимо не замечал его. Шэнь Цзю не понимал одного: он одновременно и боялся его, и нет. Но, по правде говоря, он лучше поскорее свалит из этого гадюшника, чем дождется пока придет Цю Цзяньло. — Почему они не могут видеть тебя? — не унимался мальчик, не обращая внимание на то, что его собеседник не помнил собственного имени. — Они могут, — отвечает он. — Они просто не обращают внимание. Действительно не обращают. Они были слишком заняты разговорами, облокачиваясь друг на друга, одни пили из кувшинов, а другие ели. Они не замечали его, потому что мужчина был одет в темные одежды, на дворе была ночь, а свет был слишком слабым, чтобы выдать его местоположение. Шэнь Цзю зарылся лицом в плечо незнакомца и глубоко вздохнул. —… У тебя действительно нет имени? — Наверное. — Тогда я могу дать тебе его, — Цзю выглянул из-под плеча и долго всматривался в мужчину. — Пока я буду называть тебя Иньсянь —… Иньсянь, — повторил он за мальчиком. — Иньсянь, ты будешь защищать меня? — Ты хочешь, чтобы я делал это? — Мне не нравится твоё поведение, — буркнул Шэнь Цзю. — Ты слишком…кроткий. Исправь это.

Иньсянь засмеялся.

Примечания:
162 Нравится 35 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (10)