Часть 2
13 мая 2021 г., 11:22
«Я просто собираюсь сказать это», - заявил Рон за обедом несколько дней спустя. «Это именно та самая причина, почему мы продолжаем говорить тебе вернуться в город.»
Гермиона переглянулась с Гарри, прежде чем повернуться к мужу. «Действительно? Это та самая ?»
«Подумай об этом», - возразил Рон, размахивая вилкой для большей убедительности. «Если бы он не жил в деревне, у него не было бы заднего двора. Если бы у него не было заднего двора, у него не было бы дерева. И если бы у него не было дерева, в его доме бы сейчас не гнездился Малфой.»
Гарри застонал и снова положил голову на стол. Как бы он ни ненавидел это говорить, Рон сделал хорошее замечание. Гермиона только покачала головой и сочувственно похлопала его по плечу. «Как он поживает?» она спросила. - «Я имею в виду, как он принял всю эту вейловскую ситуацию?»
Гарри пожал плечами. «Он не говорит об этом. Думаю, он очень смущен и расстроен».
Рон фыркнул. «Ну я бы точно был расстроен, если бы превратился в курицу за одну ночь».
«Рон!» - отругала Гермиона. «Вейлы - не птицы».
«Конечно, нет», - услужливо согласился Рон. «Они просто полуптицы».
Глаза Гермионы сузились. «Ты хочешь, чтобы я поделилась этой твоей мыслью с Флер?»- пригрозила она.
Рон вернулся к своей еде, не сказав больше ни слова. Гермиона самодовольно улыбнулась и снова обратила внимание на Гарри. «Так он ... изменился?»
Гарри задумался. Его первоначальным инстинктом было выпалить Черт возьми, конечно он изменился! Он линяет и оставляет перья в каждом уголке моего дома! А потом он действительно подумал об этом. Если не считать крыльев, которые, кстати, были до смешного мягкими; Гарри сталкивался с ними не раз, и не всегда случайно - Малфой все еще оставался Малфоем. Он был угрюм и раздражителен. Он говорил по-минимуму, а когда говорил, то это часто были краткие, пренебрежительные комментарии по поводу домашнего хозяйства Гарри, его рабочих привычек и его талии. Он абсолютно ненавидел крылья, но это не мешало ему чистить себя перед зеркалом по два часа каждый день, пытаясь придать им презентабельный вид. Без сомнения, он был наихудшим гостем в жизни Гарри.
«По-прежнему Малфой», - наконец решил он. «Просто с перьями».
«На сколько он остается?» - спросил Рон.
Гарри пожал плечами. - «Пока Люциус не успокоится и смирится с ситуацией? Пока кто-нибудь еще его не примет? Я не знаю. Но я не могу просто выгнать его ».
«Он всегда может улететь на юг на зиму».
Гермиона потеряла терпение и стукнула Рона ложкой по костяшкам пальцев. «Хватит птичьих шуток», - отругала она, игнорируя его болезненный взвизг. «Это серьезно! Вейлы очень отличаются от волшебников. Мы почти ничего о них не знаем. В Малфое могут произойти очень радикальные изменения, и Гарри не будет знать, как с этим справиться, пока не станет слишком поздно.»
Гарри сел, внезапно обеспокоенный. «Какие изменения?» он потребовал. Конечно, Малфой сказал бы ему, если бы что-то не так, верно? На самом деле теперь, когда он подумал об этом, Гарри не был так уверен. Судя по тому, что он видел за последние несколько дней, Малфой знал о вейлах даже меньше, чем он сам, и ему определенно не хотелось учиться.
Гермиона покачала головой. «Я не могу сказать. Это одна из тем исследования, с которой я не знакома ». Она внезапно просияла. «Но Флер должна знать! Я поговорю с ней, посмотрю, сможет ли она прийти и дать Малфою какой-нибудь совет.»
Это был хороший план. Конечно, заставить Малфоя поговорить с Флер тоже было бы непросто. «Одно дело за раз», - решил Гарри. «Спасибо, Миона. Я дам ему знать.»
Вот и все. Они вернулись к обеду и ели в уютной тишине. Пока, конечно, Рон не придумал еще одну шутку.
«Итак, у него в клетке есть эти маленькие качельки или ...»
«Прекрати», - приказала Гермиона, даже не отрываясь от своей тарелки.
Рон прекратил.
****
Вернувшись домой, Гарри обнаружил, что Малфой угнездился (очевидно некоторые шутки Рона все же начали приставать к нему) на диване, поедая тарелку шоколадного печенья.
«Твоя соседка их принесла», - сообщил он. «Она милая.»
Гарри остановился как вкопанный и уставился на него. «Что она сказала об ... этих? » Он неопределенно указал на крылья.
Малфой пожал плечами. «Немного. Она спросила, сделал ли я их сам, а потом сказала что-то о «ох, дети и эти вечеринки в честь Хэллоуина».
Гарри вздохнул с облегчением. Миссис Ньюберри наверняка задаст ему еще несколько вопросов завтра, но ничего такого с чем бы он не справился.
Тут он с опозданием заметил, в каком состоянии находится его дом. Его хорошее настроение после обеда полностью испарилось. Крошки печенья валялись на диване, груды выпавших перьев порхали по гостиной, как крошечные белые перекати-поле, и ... почему весь его гардероб был на полу?
«Почему моя одежда на полу?» он спросил.
Малфой рассеянно махнул рукой. «Мне нужно было что-нибудь надеть». Он дернул за рукав своей черной футболки, привлекая к себе внимание Гарри. Гарри нахмурился. Это была его любимая черная футболка, и было немного неприятно отметить, что на Малфое она выглядела намного лучше, чем на нем. Затем он заметил, что еще сделал Малфой, и его брови почти растворились в линии волос.
«Ты сделал две дырки сзади?» Гарри возмущенно вскрикнул.
Малфой нахмурился. «Ну, мои крылья должны были куда-то пролезть», - возразил он. Указанные крылья самодовольно задрожали, высунувшись из футболки.
«Малфой!»
«Расслабся! Заклинание это исправит. Салазар, Поттер. Иногда ты такой маггл.»
Именно тогда Гарри решил, что этого достаточно. Прошедшая неделя была кошмаром. Он страдал из-за того, что Малфой дулся, он вытаскивал перья из каждой щели и угла своего дома, он сделал все, чтобы сделать жизнь мерзавца комфортной, без единого слова " спасибо ", и он до сих пор не избавился от этого невыносимого ублюдка, потому что у него было сердце - но это не значило, что он не мог немного отомстить ему, не так ли?
«Мы смотрим фильм», - решил Гарри. «Ну знаешь, маггловские движущиеся картинки. Они тебе понравятся.»
Малфой только скучающе приподнял бровь. Это было все, что требовалось Гарри.
«Вот и славненько», - решил он, зловеще ухмыляясь, пока искал его. « "Птицы". Эй, Малфой, слышал когда-нибудь об Альфреде Хичкоке?»