ID работы: 10745685

Она - изящный анемона бутон

Смешанная
R
Завершён
66
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
126 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 30 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 7. Выбор сделан

Настройки текста

Настоящее время

      Несмотря на неприятные чувства, возникшие на душе, я продолжила свои объяснения:       — Я не знаю, что сподвигло моего брата на такой, совершенно не свойственный ему, поступок. Но я знаю… нет, я чувствую своим сестринским сердцем, что свое мнение он поменял не просто так.       — Если все было так, как Вы и говорите, — подал голос мистер Гастингс, единственный, кто не впал в излишние раздумия. — То здесь действительно что-то нечисто. Смею предположить, мисс Каменская, что ваш брат явно от вас что-то сокрыл.       — А что именно? — влился в разговор Бенедикт. — Что могло настолько сильно его переубедить?       — Точно что-то связанное с графским сыном, — проговорил Энтони, чей взгляд все это время был направлен куда-то, словно в пустоту. — Либо, совсем на крайний случай, он сам сделал специфичные выводы о данном браке.       «Хотелось бы мне самой понять, что к чему», — подумала я, прокручивая в голове всю высказанную историю. Я знаю своего брата всю жизнь, знаю его, как облупленного — впрочем, как и он меня. Соответственно, мне почти всегда сразу становится ясно, если с ним что-то не так. Отчего же ты, Вячеслав, решил так поступить?       На некоторое время за столом повисло молчание. Я села на свое место и почувствовала на себе теплый подбадривающий взгляд Дафны. Мы, конечно, не так много взаимодействовали за все время моего проживания в Лондоне под крылом Бриджертонов, но она с самого начала относилась ко мне весьма благосклонно, даже с некой симпатией.       Мой взгляд мельком уцепился за Энтони: наши взгляды, устремленные друг на друга, практически незаметно для остальных, пересеклись в немом разговоре. Энтони так же, как и я, заподозрил что-то неладное, и осознание, что хоть кто-то, помимо мистера Гастингса, так или иначе, поддерживает меня, при этом не сбрасывая все на обязательства, облегчало мою душевную ношу.       Вновь раздался голос Саймона:       — Однако остается открытым ещё один вопрос. Как и зачем вы оказались здесь, в Лондоне?       Губ коснулась легкая улыбка, поскольку это было единственным более менее приятным воспоминанием из всей истории…

Три с половиной месяца назад, ночью

      В доме давно уже все спали, когда я, не нашедшая в себе сил смириться со складывающейся обыденной ситуацией, в спешке написала письмо и отправила надежного слугу, знающего меня с пеленок, по нужному адресу с ним. Я попросила его быть как можно более быстрым, чтобы успешно реализовать свою спонтанную, но подкрепленную моей, возможно, упрямой уверенностью, цель.       Ответ на письмо пришел вместе со слугой спустя два часа. Краткое предложение о встрече в порту мгновенно воодушевило меня, и я в ускоренном темпе продолжила уже заранее начавшиеся сборы. Взяла небольшую сумку лишь с необходимыми принадлежностями, накопленными деньгами — благо мой дорогой отец не знал, что периодически я не просто каталась на лошадях, а помогала мистеру Волову по его данному хозяйству — и сменной одеждой, переоделась из спальной сорочки в конный костюм с черной рубашкой и, тихонько покинув дом, спешно направилась в конюшню вместе со своим слугой. Мы взяли лошадей — я, как обычно, Анемона, а слуга выбрал рыжего жеребца — и поскакали к пункту назначения.       Ехали мы в течение часа, хотя и в весьма быстром темпе. При нас на всякий случай были фонарики, чтобы никто не остановил нас и не заставил повернуть обратно. Когда мы приблизились к порту с собирающимся вскоре отплывать светло-коричневым голубопарусным кораблем, я заметила, как горизонт неба начинал светлеть, предвещая рассвет.       Разглядев знакомый силуэт, ожидающий около фонарного столба, я, остановив Анемона, соскочила на землю и пошла к нему. Тот, заметив меня, последовал моему примеру.       — Не думал, что мы встретимся вот так.       — Я тоже, — усмехнулась я, заключая человека в объятия. — Спасибо, что ответил мне, Илья.       Илья Прускин — мой друг детства, с которым мы пережили бок о бок все, вплоть до трагической смерти его единственного члена семьи — великодушного и добрейшего отца — и взявшего на себя бразды старпома торгового корабля. Мы стали видеться крайне редко из-за его регулярных морских плаваний, так что такая неожиданная встреча являлась для нас и великой радостью, и чем-то специфичным и непонятным одновременно.       Илья был значительно выше меня, худее, хотя тело его обладало некой мускулистостью и стройностью. Брюнет со смуглой кожей и зелено-карими глазами с игривым, но при этом прямым и открытым взглядом, с относительно тонкими губами и носом с горбинкой — он, честно говоря, не совсем походил на коренного русского, но это не лишало его в свое время популярности среди дам. Меня даже практически ненавидели за то, что я всегда находилась с ним рядом…       Впрочем, никогда между нами не возникало ничего романтического, интимного. Илья относился ко мне как сестре — скорее, к младшей, хотя я всего на пару месяцев позднее появилась на свет.       Молодой человек внимательно смотрел на меня какое-то время, а затем спросил:       — Что-то случилось? Ты какая-то напряженная.       — Ничего такого, — отмахнулась я, чувствуя, как меня кольнуло желание высказаться ему о наболевшем. — Просто меня хотят выдать замуж за не особо достойного будущего графа. И мой брат мутит воду.       Прускин, легонько приобняв меня, как бы научившись сохранять рамки приличия даже в неком уединении, направился в сторону корабля:       — Ещё поговорим об этом.       Я наскоро распрощалась со слугой, коротко изложив ему все обязанности — он не знает, где я, не следил за мной и, в общем плане, пусть делает вид, что остается в неведении. Несмотря на то, что он — мужчина весьма приличных лет — относился к моему поступку не столь положительно, все же проводил меня в путь, желая всего наилучшего и, конечно же, быть в целости и сохранности.       Когда уже мы с Ильей поднялись на палубу, нас встретил хмурый увесистый пожилой мужчина достаточно опрятного, достойного вида, во внушаемом мореходном костюме.       «Капитан корабля», — пролетела в моей голове догадка.       Он посмотрел на меня изучающим, пронизывающим взглядом, а затем обратился к Илье:       — Она наш попутчик?       — Да, капитан, — ответил Илья. — Не волнуйтесь, я внесу за её проезд плату…       Я перебила друга детства, протянув капитану один из своих накопительных увесистых мешочков. Тот принял его, взвесил в руке, заглянул внутрь, и только потом удостоил меня своим вниманием:       — И как Вас звать-величать?       — Юлия.       — Думаю, этого будет достаточно, — не знаю, на что он это сказал — на количество денежных средств или на короткое представление с моей стороны, но было это сказано очень даже легко и невозмутимо. — Вам нужно куда-то конкретно, юная леди?       В голове мелькнули года два назад прочитанные дневники моей бабушки по маминой линии — Леоновой Екатерины Васильевны — о её путешествиях заграницу. Она так красочно, подробно описывала только развивающуюся Англию, где прожила в итоге более семи лет… Даже мама как-то упоминала, что находилась иногда там.       — Вы ведь держите свой путь через Атлантический океан?       Капитан коротко кивнул.       — В Англии остановитесь?       — Что Вам понадобилось в Англии, милочка?       — Хочу увидеть своими глазами место, где провела свою жизнь близкая родственница.       В наш разговор вмешался Илья:       — Капитан Львов, я думаю, нам пора выдвигаться.       Так называемый Львов, все это время курящий въедливый табак через трубку из темного дерева, сделал очередной затяг и, выдохнув клуб дыма, ответил в властной манере:       — Я решу, когда пора. А тебе советую идти выполнять свои обязанности, коль решил, что скоро нужно отбывать.       Парень посмотрел на меня с некой виной. Я лишь улыбнулась ему:       — Иди, я справлюсь.       Когда Прускин удалился из поля зрения, Львов повел меня в трюм, видимо, чтобы показать мне мое спальное место. По дороге он вдруг сказал:       — Ветреница моя, я чую своим нутром, что ты не простая девица при таких средствах. Надеюсь, лишних проблем ты для нас не создашь.       Я пожала плечами, мысленно отметив про себя, что он дал мне странное прозвище — не то связанное с ветреным поведением (Боже правый, он ошибается!), не то являющееся вторым названием цветка анемона:       — Будьте уверены: я не принесу вам вреда.

Настоящее время

      После весьма длительного душевного разговора в стиле разъяснений, я сидела в компании Элоизы, что зачитывала мне книгу. На улице уже достаточно стемнело и, несмотря на прекрасную погоду днем, слегка похолодало, так что мы пригрелись на широком диване под небольшим покрывалом. Девушка вскоре заснула у меня на коленках, и мне ничего не оставалось, кроме как сидеть в своих раздумьях.       Со стороны послышался легкий стук. Я повернула голову и встретилась взглядом с Энтони. Затем кивнула на спящую Элоизу, и виконт, аккуратно взяв сестру на руки, унес её — вероятно, в личные покои. Вскоре он вернулся, сев рядом со мной.       Какое-то время мы молчали, глядя кто куда. Лишь пальцы рук, постепенно сплетающиеся между собой, заполняли эту молчаливую пустоту.       — Почему Вы сразу не рассказали обо всем? — наконец заговорил Энтони. Его пальцы мягко поглаживали мои костяшки.       — А как бы Вы отреагировали, узнав, что в Вашем доме появилась обещанная другому девушка?       — Вы просто хотели сбежать от несправедливости.       — Я хотела избежать тягостных обязательств.       Он взглянул на меня проникновенным, понимающим взглядом.       — Все произошедшее, кроме смены настроения и позиции моего брата — естественный процесс. Негоже юной леди оставаться в старых девах.       — Вас хотели выдать замуж буквально за первого выгодного встречного, — парировал Бриджертон. — Не вижу смысла оправдывать это.       Я повернулась к Энтони лицом, скользнув по нему изучающим взглядом. Мужественное, молодое, уверенное лицо, таящее в себе столько жизненной энергии и страсти, стало мне родным всего за четыре месяца… Этого не произошло с Николаем.       — Вы не смогли полюбить его, — продолжал виконт. — Так бывает. И, Господи, уверен, в мире существует огромное множество и более достойных кандидатов на Ваши руку и сердце. Ваш отец должен был это понимать. Одно дело, совмещать выгоду с принципами, а совсем другое — отдавать полное предпочтение первому, несмотря на несогласие со стороны.       Он, наконец, тоже посмотрел на меня. Энтони протянул мою руку к себе и коснулся тыльной стороны ладони, местом, опасно граничащим между костяшками и верхней зоной руки, своими губами. И ещё. И ещё, ещё, ещё, оставляя нежные, постепенно продлевающиеся поцелуи, такие манящие и заставляющие сердце и все тело трепетать…       — Он не достоин Вас и Вашей любви.       Я выудила руку из его хватки и коснулась щеки молодого человека.       — Именно, — ответила я. — Ведь… мое сердце уже нашло достойную кандидатуру.       Виконт смотрел на меня со смесью желания и отрицания: он хотел услышать мою речь, прильнуть ко мне, нарушив всякие приличия и обязанности, но в то же время он был напряжен, готовый вот-вот остановить столь трепетный момент. Это меня почему-то оттолкнуло.       Опустив руку, я уселась так, что создала между нами внушительное расстояние. Заметив некоторое удивление Энтони, я покачала головой и проговорила:       — Энтони, я Вас не понимаю.       — Юлия…       — Разве Вы не видите моего отношения к Вам? Того, что между нами происходит? К чему эта сдержанность и неуверенность?       В мыслях мелькали разного рода ответы, которые никак не успокаивали.       — Вы не готовы брать на себя обязательства в виде девушки, что ниже Вас по статусу? Или боитесь любить?       От моих слов он вздрогнул и выпрямился, словно от удара хлыстом.       — Ни в коей мере я не думаю об обязательствах, — его голос вдруг поледенел. — Но я боюсь, что все это рухнет. Рухнет, как карточный домик, и не восстановится.       «Боится любить и быть отвергнутым», — сделала вывод я.       Я встала со своего места, направилась в сторону выхода из помещения, как вдруг услышала его слова, такие робкие, но искренние:       — Боюсь, что ты уйдешь, как сейчас, и не вернешься…       Мои губы дрогнули, готовые опровергнуть его мысли сокровенными словами. Секунду помешкавшись, я сделала выбор и, повернувшись к Энтони, произнесла:       — Я не уйду, потому что беру на себя ответственность за свои чувства. Я точно знаю одно: я люблю Вас, и это дает мне силы оставаться здесь и жить дальше.       Его глаза, вперившись в меня, расширились от удивления. Я усмехнулась про себя: что, рушу Ваши планы и стандарты?       — Я люблю тебя, Энтони, — повторила я, уже не используя никаких официальностей. — Когда ты, наконец, признаешь то же, я буду ждать разговора. А пока он бессмысленен.       Ничего более не желая говорить — а я не знала, что можно было ещё сказать — я ловко развернулась и покинула комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.