ID работы: 10745780

Моя капитанша

Фемслэш
R
Завершён
40
автор
Размер:
127 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 7 Отзывы 17 В сборник Скачать

3

Настройки текста
Тео держала Дебору взаперти до следующего утра. Дебора уже давно проснулась и одетая сидела на койке. Из-за стенки было слышно, как команда собиралась на завтрак. Брюнетке показалось, что голоса команды звучали приглушённее, чем обычно. Дебора надеялась, что теперь капитанша откроет дверь. Однако время шло, а ситуация не менялась. Дебора ощущала, как с каждой минутой в ней растёт раздражение. Она злилась на себя, её угнетала собственная трусость. Чёрт возьми! Не съест же её эта капитанша, в конце концов? Господи! Как же Тео была взбешена! Дебора вспомнила её глаза и невольно съёжилась. Когда за дверью послышались шаги и кто-то повернул ключ в замке, она сидела на койке и отрешённо смотрела в одну точку. Дверь открылась и вошла Теона. Она холодно посмотрела на Дебору и процедила сквозь зубы: — Через десять минут — ко мне в каюту. И вышла. Дебора ринулась в душевую. В считаные минуты она привела себя в порядок и побежала к каюте капитанши. Тара тоже была тут. Она выглядела ужасно. Лицо покрывала болезненная бледность, под глазами образовались тёмные круги. Тара кое-как держалась на ногах и, чтобы не упасть, плотно прислонилась к стене. Волосы и вся одежда были мокрыми, словно на неё только что вылили ведро воды. Не трудно было догадаться — зачем… — Что случилось вчера? — спросила Тара, тупо смотря на Дебору. — Я почти ничего не помню! — Ты была пьяна, — отчуждённо ответила Дебора. — Ты не поняла, что напилась? — Я выпила всего две кружки пива! — запротестовала Тара. — И коньяк! — сухо прибавила Дебора. — Но я ведь не пила коньяк! — воскликнула Тара, с изумлением выпучив глаза. — Честное слово, я не… Тут дверь резко открылась, и капитанша знаком приказала обеим войти. Девушки молча подошли к столу, за которым стояла Тео, и встали перед ней, как нашкодившие ученицы. Дебору взяла досада: ведь её вины тут не было! Капитанша презрительно посмотрела сначала на Дебору, затем на Тару. Дебора гордо вскинула голову. Тара же, наоборот, уставилась в пол с видом полной покорности. Молчание прервала капитанша. Она не требовала объяснений, а обратилась к Деборе, сверля её стальным взглядом. — Вы обе соврали мне. Проникнуть на борт корабля без чьей-то помощи невозможно. И эту помощь вам оказала Тара. Поэтому я высажу вас с корабля, лишь мы приплывём в Родос. — Это несправедливо! — воскликнула Дебора. — Тара не… — Чёрт возьми, я не желаю разбираться, кто из вас больше виновата или кто кого соблазнила, — холодным голосом прервала брюнетку Тео. — Я не хочу видеть вас на моём паруснике и не допущу, чтобы вы позорили ≪Призрак Ветра≫: грязи на нём не будет! Всё это звучало так оскорбительно, что Дебора вначале не могла сказать ни слова: она застыла от потока оскорблений, который вылила на них капитанша. — А теперь, — продолжала Тео, — я запру вас обеих в… Дебора не могла больше сдерживать себя. Возмущение клокотало в её груди и неудержимо рвалось наружу. Лицо бледнело. В глазах горела ненависть. — Помолчите минуту, — сказала Дебора, чеканя каждое слово. — Кто, чёрт побери, вы такая, чтобы нас судить? Или вы вбили себе в голову, что капитанше этой плавучей консервной банки, почему-то называемой кораблём, всё позволено? Если так, то вы очень заблуждаетесь! — Дебора! — срывающимся от волнения голосом закричала Тара и схватила её за локоть. Но было поздно: Тео Крамер онемела от изумления. Вряд ли за многие годы кто-либо решался говорить с ней в таком тоне, и не дай бог оскорбить её драгоценный корабль! Капитанша, опёршись руками на стол, подалась вперёд и, испепеляя брюнетку взглядом, взревела: — Этот парусник — один из лучших в мире! И лишь такая уличная девица, как вы, не может этого понять! Вы смотрите на красоту и не видите её! Но Дебора и не думала отступать. — А только такая самовлюблённая индюшка, как вы, не может отличить правду от вранья! Вы слушаете и не слышите! — Дебора! — умоляла Тара, пытаясь оттеснить её к двери. Однако та с раздражением отпихнула её. — Что? Самовлюблённая индюшка?! — завопила Тео, выбегая из-за стола. — Ах ты, маленькая сучка! Да я… В это время раздался стук в дверь и в каюте появилась Джи. Теона тут же набросилась на свою первую помощницу: — Какого дьявола! Что вам тут нужно?! — Извините, капитанша, но я хотела бы кое-что сообщить. Думаю, вам будет полезно это знать. — Позже! Только на этот раз Джи не подчинилась своей капитанше. — Дело касается Тары, — быстро произнесла она. — Вчера в её пиво подмешали коньяк. Тео нахмурилась. — Вы это серьёзно? — Да. Я знаю, что Тара никогда так не напивалась, и провела небольшое расследование. — Ну, и кто же это сделал? — Капитанша, разрешите не называть имя. Это была шутка. — Хорошая шутка! Нечего не скажешь! Тео внимательно посмотрела на свою первую помощницу, и Деборе в первый миг показалось, что капитанша ей тоже не верит. Однако девушка ошиблась. — Вы свободны! Зайдите ко мне через полчаса. — Да, капитанша! Джи повернулась и вышла, словно не замечая Тару и Дебору. Некоторое время Тео молча смотрела в окно, и Дебора нетерпеливо ждала её решения. Особых надежд на то, что после вторжения в каюту Джи капитанша подобреет, у брюнетки не было. Капитанша была зла на Дебору ещё со вчерашней ночи. Но когда Тео отошла от окна и повернулась к ним, её лицо казалось спокойным. Лишь в глазах ещё поблёскивали злые огни. — Значи, ты стала жертвой два раза, — сказала она Таре. — Первый раз — из-за козней этой девки, а второй — собственных же друзей. Но ты лгала мне, доказывая, что не помогала ей проникнуть на корабль. Поэтому дальнейшее пребывание в команде будет зависеть от твоего поведения. До Родоса я решу, останешься ты на корабле или нет. А пока будешь выполнять самую чёрную работу. Ясно? — Ясно, — ответила Тара, облегчённо вздохнув. — Извините меня, капитанша. Обещаю, что больше не дам вам повода для замечаний. — Я бы также предпочла обойтись без них. Можешь идти. Но Тара продолжала стоять, переминаясь с одной ноги на другую. Затем посмотрела на Дебору и, покраснев, продолжила: — Дебора ни в чём не виновата, капитанша. Ей пришлось… — Я уже сказала, что ты можешь идти! В голосе Тео снова зазвучал металл. — Слушаюсь, капитанша! — гаркнула Тара и, сделав уставной поворот, исчезла. Дебора осталась наедине с Теоной. Она инстинктивно расправила плечи, словно готовилась отразить нападение. — То, что вы доставите мне неприятности, я почувствовала с нашей первой встречи, — начала Тео тоном, не допускающим возражений. — Поэтому сразу отказалась взять вас на борт. Да, интуиция меня не подвела. Не прошло и двух дней, как вы сумели дезорганизовать всю команду. — Я ни в чём не провинилась! Я… — Что вы сказали? — Тео взревела так, что Дебора испугалась и шагнула к двери. — Вы девушка, и очень даже привлекательная! Этого более чем достаточно для такой желторотой птички, как Тара, которая просто обожает женщин. И не смейте сваливать всё на неё! Вы, видать, тоже такая же. Капитанша пристально посмотрела на Дебору, ожидая, что та ответит. Но Дебора не могла возразить ей, ведь капитанша частично была права. Да, Дебора любит женщин и разве она не использовала Тару, чтобы сбежать из Орана? Дебора вскинула голову и смело возрилась на капитаншу. В высокой и стройной фигуре Деборы угадывалось столько гордости и уверенности в себе, что Теона поневоле сбавила тон. — Вы должны строго придерживаться составленных мною графика и перечня обязанностей. И должна вас предупредить: отныне по ночам вам придётся сидеть взаперти! — Что? А если мне станет плохо? — Ничем не могу помочь. — А если парусник начнёт тонуть? Тео презрительно усмехнулась, ведь подобное ей даже на ум прийти не могло. — Обещаю спасти вас вместе с корабельной кошкой. А теперь уходите. И предупреждаю, если вы хоть раз отступите от предписаний, то просидите под замком до конца плавания. Дебора хотела возразить, но капитанша не дала ей открыть рта. — Тут хозяйка я! А запереть вас в каюте — выходит обезопасить корабль. Дебора сообразила, что продолжать спорить с этой упрямицей бесполезно, и вышла из каюты. В камбузе её ждала Тара, сгоравшая от любопытства. — Ну, что она ещё сказала? — А ты как думаешь? — скорчила лицо Дебора. — Меня теперь каждую ночь будут запирать в каюте, чтобы уберечь от сексуально озабоченных матросок. Тара густо покраснела. — Извини меня за вчерашнее! Ты ведь понимаешь, что, если бы они меня не напоили, я бы никогда… — …Такого себе не позволила? — докончила за неё Дебора. Она хотела добавить что-то обидное, но, поглядев на Тару, сдержалась. У той был такой виноватый вид! — Хорошо, Тара, не будем это обсуждать. В конце концов, мне тебя не в чем упрекнуть. Твоим друзьям захотелось повеселиться, вот они тебя и напоили. А затем настрополили на меня. Теперь они признали собственную вину. Да и тебе дана возможность исправиться. Если, конечно, капитанша не передумает! — Нет, не передумает, — уверенно сказала Тара. — Наша капитанша очень справедливая. — Возможно, ты права. Она же не посадила нас в лодку и не отправила на берег. — Я думала, что она вышвырнет тебя за борт, когда ты назвала её индюшкой! Услышь она подобное от кого-либо ещё, непременно оторвала бы тому голову. Тара присела на скамью. — Господи, как отвратительно я себя чувствую! Такое чувство, словно у меня в голове воет сирена корабля. — Ты завтракала? — улыбнулась Дебора. — Нет. Даже думать противно о еде! При этих словах её действительно передёрнуло. — Тебе нужно что-то съесть, и сразу полегчает, — успокоила матроску девушка. — Поверь мне! Дебора включила электрическую печку, и через пару минут перед Тарой появилась тарелочка с омлетом и горбушка поджаренного свежего хлеба из непросеянной муки. Смотря на вкусно пахнущую еду, у матроски внезапно появился аппетит. Дебора присела возле неё. Но тут в камбуз вошла Джи. — Нет ли кофе? — спросила она и вопросительно посмотрела на Дебору. — Сейчас я вам сварю. Тара тронула руку Джи и с чувством произнесла: — Спасибо, что вы выручили нас. Капитанша уже собиралась отослать меня домой, лишь мы приплывём в Родос. Первая помощница кивнула и с любопытством заглянула в их тарелки: — О! Это выглядит очень аппетитно! — Возьмите пока мой омлет, а себе я сделаю другой, — предложила Дебора. Повторного приглашения не потребовалось. Джи села за стол и жадно накинулась на еду. Кажется, она была очень голодна. Джи в миг покончила с омлетом и чисто вытерла тарелочку кусочком хлеба, отправив его в рот. — Давно я так вкусно не ела. С тех пор как заболела повариха, едим что попало. Никто из команды не умеет вкусно готовить. А Кай — тот хуже всех! Знаете, а не заняться ли вам готовкой? — И она подмигнула Деборе. — Я уже предлагала капитанше. — Брюнетка села за стол и принялась за только что приготовленный омлет. — Но она не захотела. Не могу же я ослушаться! — Мы и не хотим вас к этому подталкивать. Джи почесала макушку. — А почему бы вам не начать помогать готовить Каю? — Звучит очень дипломатично, — усмехнулась Дебора. — Но может, будет лучше, если Кай продолжит готовить персонально для капитанши? — На лице её появилось ехидное выражение. — Ха-ха! Я понимаю, что вы подразумеваете. Джи немного подумала, а затем неопределённо покачала головой. — Хорошо. Поглядим, что из этого получится. А пока я пойду на палубу. Тара проводила её взглядом и тут же заявила, что тоже должна приступить к работе. Только энтузиазма в её словах брюнетка не ощутила. — А что тебе нужно делать? — спросила Дебора. — Мыть трюм. — Ой, я читала, что это отвратительное занятие! — И даже очень! — уныло пробормотала Тара. — Я думаю, что трюм может десять минут подождать, пока я сварю нам ещё по чашке кофе. А сейчас расскажи мне немного о ≪Призраке Ветра≫. Ты на нём уже давно служишь? — Ну, если мы говорим на английском, то не на ≪нём≫, а на ≪ней≫. Англичане относят слово ≪корабль≫ к женскому роду. — Благодарю за урок. Кстати, говорят, что моряки любят эти корабли женского рода куда больше, чем собственных жён. Тара расхохоталась. — Ну, возможно, в этом есть некая правды. Ведь корабли всегда прекрасны, а жёны с годами стареют да полнеют! Дебора попыталась стукнуть её ложкой по лбу, но Тара ловко увернулась. — Я тут всего каких-то два месяца. За это время мы побывали во Франции, где снялись в коммерческом фильме для местного телевидения. Сейчас, как ты знаешь, плывём в Родос, где должны состояться съёмки. Я тебе уже рассказывала, что раньше училась в институте… — А сам корабль? Когда ты в первый раз его мне показывала, то говорила… — …Что это полностью оснащённый трёхмачтовый парусник. На всех его мачтах паруса исключительно квадратной формы. Иначе говоря, ≪Призрак Ветра≫ — парусное судно в его классическом виде, — с гордостью произнесла Тара. — То есть это копия кораблей прошлого века. Всё равно что дом в стиле эпохи Тюдоров? Да? — Не приведи господь капитанше услышать подобное! Она бережёт свой парусник как зеницу ока! — Расскажи мне о капитанше, — попросила брюнетка. — Она давно на этом корабле? — Тео служит капитаншей уже пару лет. Но не всё время на ≪Призраке Ветра≫. Время от времени она водит и другие корабли той же фирмы. Иногда ей приходится подолгу оставаться на берегу, чаще всего в Лондоне. А вообще-то я мало знаю о ней. Побеседуй лучше с Джи — они давно знакомы. — Тео Крамер, — задумчиво проговорила Дебора. — Для англичанки это необычное имя. — А она не англичанка. Её папа был шотландцем, а мама — датчанкой. — Ясно… Это кое-что объясняет, — задумчиво проговорила Дебора, воображая высокую фигуру Тео, вспоминая её светлые глаза и тёмные волосы. — Ты подразумеваешь её самоуверенность и властность? — спросила Тара. Да, в её характере имелись такие черты. Ведь до этого дня Дебора видела капитаншу настолько раздражённой, если не сказать больше, что с трудом воображала её другой. — Она тебе нравится? — спросила брюнетка уже с явным интересом. — А то, — категорично ответила Тара. — Она настоящая профессионалка в своём деле и очень справедлива. Я знаю, что ты не симпатизируешь ей. Но ведь капитанша корабля должна быть строгой и… — …Человечной, — добавила Дебора. — В большинстве случаев она такой и бывает, — улыбнулась молодая морячка. — Правда, иногда в ней просыпается мужоненавистница. Так мне, по крайней мере, кажется. — Меня бы это не удивило! — с внезапным жаром воскликнула брюнетка. — Насколько я понимаю, она не замужем?! — Мы все не женаты. Лишь Джи когда-то была замужем. Правда, недолго, так как муж ушёл от неё: его не устраивала жена, которая постоянно мотается по морям и занимается явно не женской работой. — А почему тогда она не поменяла профессию? Можно и на берегу работать кем угодно. — Море полностью захватывает человека. Оно становится его плотью и кровью. — Серьёзно? Тогда мне ясно, почему ты насквозь мокрая! Тяжело вздохнув, Тара встала из-за стола. — Я так омерзительно себя ощущаю, а тебе бы лишь поиздеваться. Пойду переоденусь и примусь за работу! Дебора ещё долго сидела с устремлённым куда-то вдаль взглядом, опёршись локтями на стол, заставленный грязной посудой, и подложив на сложенные ладони подбородок. И, конечно, именно в этот миг в камбуз зашла Тео. Она увидела беспорядок на столе и набросилась на девушку: — Я, кажется, приказала вам поддерживать тут чистоту! А вы мечтаете, как влюблённая гимназистка! Сейчас же наведите тут порядок! Дебора как ужаленная вскочила со скамьи. — Уже, уже! Не кипятитесь! Откуда-то в её руках оказалась тряпка. Тео неподвижно стояла около двери, наблюдая, как девушка вытирала стол, мыла посуду и ставила её в сушилку. Грязь на столе была результатом кулинарной готовки Кая, готовившего завтрак и не удосужившегося хоть немного за собой прибрать. Но Дебора не могла и заикнуться об этом капитанше. Теоне, похоже, надоело стоять в дверях, и она подошла к столу. Она налила себе кружку кофе и сделала несколько глотков. На её лице появилось брезгливое выражение. — Даже приличного кофе сварить не можете! — презрительно кинула она. Чашка со звоном полетела в мойку. Дебора снова промолчала: не могла же она сказать, что Тео выпила остатки кофе, приготовленного утром всё тем же Каем! Капитанша пробубнила что-то ещё и наконец оставила девушку в покое, предоставив заниматься уборкой в одиночестве. Дебора делала это охотно. Особенно теперь, когда ей никто не мешал. К счастью, камбуз ≪Призрака Ветра≫ был оборудован по самым современным стандартам. В нём было всё: от автоматической посудомойки и сушилки до микроволновой печки; около стены стояли два холодильника. Дебора с трудом отмыла большую сковородку и, опустившись на карачки, принялась мыть пол. В этот момент дверь открылась, и опять появилась Тео. Она увидела девушку, стоявшую на четвереньках и гневно работающую половой тряпкой, и одобрительно покачала головой. Похоже, только покорно согбенную фигуру капитанша считала для девушки естественной. Дебора закончила с камбузом и заглянула в график: теперь предстояло убрать каюты команды. Неясно было лишь, касалось ли это апартаментов самой капитанши? Решив всё же держаться подальше от Тео, брюнетка для начала выбрала две каюты в носовом отсеке. Воздух в каютах стоял спёртый. Дебора открыла иллюминаторы, собрала в мешок грязные простыни, полотенца и вещи, раскиданные беспорядочно на стульях. Всё это предстояло выстирать. Она немного подумала и вытащила на палубу спальные мешки. Пэм Киит, стоявшая возле руля, кивнула ей. На мачте Дебора увидела Стеллу Джонсон, в обязанности которой входило наблюдение за ситуацией на море. Сегодня был полный штиль. — А я-то думала, что на море всегда много кораблей! — обратилась Дебора к рулевой. — Куда они все подевались? Ведь в Оране погрузка шла днём и ночью. — Они ходят на паровых и дизельных двигателях и сами определяют курс. А мы всецело зависим от ветра. — Нам ещё долго плыть до Родоса? — При хорошей погоде и попутном ветре где-то три недели. — Три недели?! Ничего себе, скорость! — Не расстраивайся. Скоро ты возвратишься на твёрдую землю. Мы делаем где-то пять узлов. Для ≪Призрака≫ это совсем неплохо! ≪Три недели≫, — думала Дебора, подставляя лицо свежему ветру. Она выдержит их. Правда, есть единственный источник неприятностей — капитанша. Не нужно, чтобы она видела её возле Пэм. А то подумает, что она хочет соблазнить и рулевую! И Дебора быстро спустилась из рулевой рубки на палубу. Она начала решать, где развесить спальные мешки. Хотя специального места для этого не было, однако девушке удалось кое-что придумать. Дебора взяла верёвку и сложила её вдвое. На одной части развесила мешки, а из другой сделала четыре большие петли, крепко охватывавшие каждый мешок и не дававшие ветру его сдуть. Она протянула эту полотняную конструкцию между двумя мачтами, с гордостью полюбовалась на собственное изобретение и возвратилась продолжать уборку в каютах. Не прошло и часа, как корабль содрогнулся от свирепого ора, и брюнетка безошибочно узнала голос капитанши. Неужели Дебора снова стала причиной приступа бешенства? В дверях каюты появилась Джи и сообщила, что её срочно требуют на палубу. — Что ещё такое? Недоброе предчувствие охватило её. Джи лишь недоумённо пожала плечами и жестом предложила следовать за ней. Дебора подозрительно поглядела на первую помощницу, и ей показалось, что та давится от сдерживаемого смеха. По палубе в крайнем возбуждении бегала Тео. Поодаль толпились несколько матросок, делавших вид, что всё происходящее их не касалось. — Это что, чёрт возьми, такое?! — заорала капитанша, лишь Дебора появилась на палубе, указывая пальцем на верёвку с мешками. Вступать с ней в очередную словесную перепалку у Деборы больше не было сил. Оставалось притвориться дурой. — Вы что, не узнаёте? Это ведь спальные мешки. Тео подошла к ней, упёрла руки в бёдра и почти простонала сдавленным голосом: — Я вижу, что это спальные мешки! Мне хотелось бы… — А раз видите, то зачем спрашиваете? — Дебора стала входить в роль. — Не играйте с огнём! — Глаза Тео превратились в две узкие щели. — Я, дьявол меня побери, хотела бы знать, почему они висят тут! — Они проветриваются. Разве непонятно? — Проветриваются? — Ага. От них исходил дурной запах, пропитавший каюты. Да и вообще — весь параход! — Корабль! — механически поправила Тео. Она решительно не могла понять, что вдруг случилось с этой девицей. Морячки, стоявшие за её спиной, корчились от смеха. Тео повернулась к ним: — Вам нечего делать? Так я найду занятие! Матроски разбрелись по палубе, но так, чтобы слышать дальнейшую беседу. Тео вновь посмотрела на них и перевела взгляд на Дебору. — Что конкретно вы подразумеваете? — В каютах затхлый воздух. — Вы подразумеваете, что матроски их не убирают? Зная, что её слушают, Дебора дипломатично произнесла: — Каюты очень маленькие. Проветривать их трудно. К тому же там развешаны мокрые вещи. Матрацы и спальные мешки тоже нужно просушивать на свежем воздухе. Вам понятно? — Да! — презрительно выдавила из себя Тео. — А в чём дело? Чем вы недовольны? — окончательно осмелев, спросила Дебора. — Ничем… Мне просто казалось, что вы из тех девушек, которые не утруждают себя какими-то заботами по хозяйству. В первый миг Дебора не поняла, что та подразумевает. Но затем её лицо вспыхнуло от ярости. — Вы считаете, что имеете право постоянно меня оскорблять? — А на что ещё вы надеялись при том образе жизни, который вели? Дебора ощутила, что ещё мгновение — и она сорвётся. Нет, она должна держать себя в руках: новая пикировка с этой особой не могла привести ни к чему хорошему. А Тео, похоже, именно этого и хотела. Она могла спровоцировать Дебору на скандал, чтобы получить возможность запереть в каюте до конца плавания. Поэтому Дебора кротко спросила: — Так мне продолжать уборку в каютах или нет? Капитанша некоторое время смотрела на неё, затем кивнула головой. — Продолжайте. Но прежде снимите эти чёртовы спальные мешки и верёвки с палубы! И больше не превращайте мой корабль в китайскую прачечную. — Тогда, возможно, вы объясните мне, как я должна проветривать вещи и постельное бельё? Тео взглянула на неё с растущим раздражением. — Решите это сами. А если вам трудно, то поговорите с моей первой помощницей. Дебора со сконцентрированным выражением лица принялась отвязывать верёвку. — Позвольте, я вам помогу, — предложила Джи. Она сняла верёвку и распустила её. Теперь, когда капитанши не было рядом, первая помощница разразилась смехом. — Не вижу ничего смешного! — резко сказала Дебора. — Простите. — Джи попыталась принять серьёзный вид, но не смогла. — Я просто вспомнила лицо капитанши, когда она увидела эти мешки, висевшие на палубе, как бельё после стирки! — Мне кажется, это доставило удовольствие и вам. Джи не хотелось, чтобы девушка на неё обиделась, и она стала оправдываться. — Понимаете, хотя вы тут всего два дня, но уже сумели внести оживление в наше скучное путешествие. — И вы с нетерпением ждёте, что будет дальше, — язвительно продолжила Дебора. Она ощутила себя обиженной, но, вспомнив, как Джи вступилась за Тару, поняла, что её положение на корабле было довольно трудным: она служила своеобразным буфером между командой и капитаншей. Дебора глубоко вздохнула и примирительно сказала: — Я думала, что в наше время на кораблях служат только парни. — Кое-где это, действительно, так. Но не у нас. С некоторого времени капитанша не терпит на борту посторонних девиц, исключая морячек. — С некоторого времени? — Дебора навострилась. — А разве на ≪Призраке Ветра≫ когда-то была посторонняя девица? Помощница медлила с ответом, и заметив, что она колеблется, Дебора выжидающе посмотрела в её глаза. Наконец решившись, Джи произнесла: — В прошлом у неё было с этим немало проблем. — Проблем? Каких? Но Джи только неопределённо пожала плечами. — Видите ли, в то время я не плавала с ней. И вообще, спускайтесь-ка лучше вниз. Дебора последовала её совету, размышляя о том, какие такие ≪проблемы≫ были у Крамер. Похоже, это оставило глубокий след в душе Тео, если с тех пор она запрещает посторонним девушкам появляться на борту собственного судна. Дебора твёрдо решила узнать, что же такое случилось тогда. Конечно, можно попытаться разговорить Джи. Хотя надежды на это, судя по сегодняшнему опыту, было мало. Но кроме Тео и её первой помощницы, на ≪Призраке≫ служат ещё пять матросок. Возможно, кто-то из них знает?.. Дебора завершила уборку каюты, которая теперь выглядела значительно аккуратнее и даже светлее, нежели раньше. Все вещи была выглажены, опрятно сложены и убраны в шкафчики. Газеты и журналы разложены на полках, где рядом выстроились и томы книг. Начищенная обувь аккуратно стояла вдоль стены. А ещё не до конца просохшие куртки висели под потолком на алюминиевых вешалках. Брюнетка удовлетворённо посмотрела на свою работу и возвратилась в камбуз. Приближалось время обеда, нужно было успеть приготовить бутерброды, нарезать хлеб и сыр. Всё уже почти было готово, когда внезапно распахнулась дверь и в камбуз влетел Кай. Он увидел тарелки с готовой закуской и облегчённо вздохнул: ведь всё это входило в его обязанности! — Вот хорошо! — радостно воскликнул горе-повар. — Я заработался в машинном отделении и совсем забыл про время. Давай, я это всё отнесу в кают-компанию! — Подожди! Ты же должен приготовить обед для капитанши. — Точно! — И парень недовольно поморщился. — Слушай, а может, ты ей приготовишь? — Нет уж! Мы же договорились! — Хорошо, хорошо! Перекинь мне вон тот батон! Кай взялся нарезать хлеб кривыми ломтиками, пачкая его машинным маслом с немытых рук. Затем намазал каждый ломоть толстым слоем масла, положил сверху по большому куску сыра и втиснул всё это в широкую сковородку. — Что ты сделал? — растерянно спросила Дебора, оторопело смотря на состряпанные Каем ≪бутерброды≫. Её сандвичи тоже были достаточно большими, только казались игрушечными перед созданием Кая. — Ты всегда так делаешь бутерброды? — Сейчас я очень спешил. Парень схватил банку пепси, сковородку и, крикнув, что несёт это капитанше, выскочил из камбуза. Тем временем закончившие вахту члены команды начали спускаться с палубы и рассаживаться за столом, уставленным тарелками с закуской, кружками, чашками с салатом и всякой приправой. Они проголодались и жадно навалились на еду, выражая одобрительными возгласами благодарность её создательнице. Скоро появился и всегда опаздывающий Кай. Арнелла Хасс, исполнявшая на корабле обязанности второй помощницы, ехидно взглянула на парня и сказала: — Дебора! Будь я капитаншей, то не раздумывая зачислила бы вас в команду навечно! Трапеза продолжалась до начала следующей вахты. Затем за стол сели другие, уже отработавшие свою смену. Среди них была и Тара. Дебора снова выставила весь набор закусок. Тара, хотя и выглядела приличнее, но была до того грязна после чистки трюма, что Дебора заставила её переодеться и вымыться перед едой. Та начала было ворчать, но умолкла, получив дополнительный бутерброд. Дебора решила, что её миссия в камбузе закончена и пора завершить начатую уборку. Дверь каюты, где жили Тара и Стелла, оказалась почему-то открытой. Идя мимо, брюнетка машинально кинула взгляд внутрь и невольно остановилась. Их каюту она совсем недавно привела в порядок, и вот за какой-то час всё перевёрнуто вверх дном. Дверцы шкафчика Тары были распахнуты настежь. Грязные вещи валялись на полу, а выстиранное и выглаженное бельё — на стульях и койках. Белоснежная наволочка подушки сохранила масляный отпечаток её руки. А вся обувь была разбросана по углам каюты. Все утренние труды Деборы пошли прахом. Она долго стояла в дверях и сокрушённо вздыхала. Но представив себе весь процесс переодевания Тары, вдруг громко расмеялась: возможно, лишь ей присуще за считаные минуты создать хаос в собственном жилище. Почему женщины, особенно молодые, ощущают себя лучше, живя в грязи? Или им самим просто некогда наводить тут порядок? — Я думала, что вы уже убрались в этой каюте! Дебора обернулась и увидела капитаншу Теону. Она стояла с поджатым ртом и рассматривала через плечо девушки каюту. — И правильно думали, — ответила Дебора с негодованием. — Час назад она была в полном порядке! — Трудно поверить! Ну что же, выходит, придётся убрать её опять и как следует! Капитанша кинула на неё презрительный взгляд и пошла дальше. Дебора ощутила жгучее желание запустить чем-то в её широкую спину. Затем стиснула челюсти и мысленно выругалась: самовлюблённая мужоненавистница! ≪Кабаниха! Ничего, ты меня ещё узнаешь!≫ Она кипела от гнева. Она снова навела порядок в каюте Тары и Стеллы, затем убрала соседнюю, где жили Джи и Арнелла. Она закончила уборку и в ≪своей комнате≫, чисто вымыв каюту поварихи. Незаметно подошло время ужина. День пролетел быстро. Работа отвлекала от грустных мыслей, и Дебора немного успокоилась. Кай наскоро приготовил ужин для капитанши и понёс его в каюту. Когда парень проходил мимо, Дебора посмотрела на предназначавшуюся Тео еду и ощутила, как пылавшая в её душе жажда мести сразу погасла. Разве может капитанша вести себя иначе, если ежедневно её кормят такой бурдой? В свободное от вахты время морячки обычно отдыхали в кают-компании. Дебора убралась в камбузе и присоединилась к ним. Часть команды сидела за столом и играла в покер. Арнелла подвинулась и пригласила её сесть рядом: — Хотите поглядеть? — Я бы даже поиграла. Только денег нет! — Вы играете в покер? Дебора улыбнулась и утвердительно кивнула: — Когда сидишь во время шоу за сценой в ожидании своего выхода, чему только не научишься! — Хотите, я вам одолжу? Арнелла придвинула ей горсть монет. — Но ведь я не смогу отдать, если проиграю. — А вдруг вам повезёт. Её приняли в игру. Началась сдача карт. Дебора заметила, что они с Арнеллой играли на шведские кроны, Пэм — на австралийские доллары, а Стелла и Кай пользовались английскими фунтами. Дебора обожала карточные игры. Брюнетка научилась наблюдать за лицами играющих, иногда без ошибок определяя блефующих. Скоро Дебора подметила, что Кай при хорошей игре трёт подбородок. Лицо Пэм часто выражало смущение, озадаченность. А вот на лице Арнеллы и Стеллы не отражалось вообще ни одного выражения. Ставки делали ниже некуда. И Деборе внезапно стала улыбаться удача, и понемногу возле неё выросла солидная куча денег, которая с лихвой покрывала её долг Арнелле. Однако Дебору это не слишком занимало: девушка считала, что не имеет права на монеты морячек, и заранее решила вернуть их, когда игра закончится. — А вам фортит! — воскликнул Кай, который проиграл опять. — Вы уже четыре раза сорвали куш! — Вряд ли это фортуна. Вы просто… Дебора не успела закончить то предложение, как в кают-компанию вошла Тео. Некоторое мгновение она молча смотрела на играющих, потом повернулась и пошла в камбуз. Дебора услышала, как хлопнула дверь холодильника, и невольно заулыбалась: капитанша определённо искала какую-то нормальную еду. Тут Дебора вспомнила, что хотела объяснить Каю, как тот выдал себя во время игры, только не успела: снова сдали карты. Кай о чём-то беседовал со Стеллой, и миг был потерян. На сей раз выиграла Арнелла. Но в следующем раунде Дебора, сдававшая карты, заметила, как Кай почесал над верхней губой. Дебора полностью отдалась игре в карты и не видела, как сзади подошла Тео и стала с интересом наблюдать за игрой в покер. Как раз в этот миг Кай убедился, что, хоть у него и хорошие карты, снова проигрывает, и громко заговорил: — Господи! Это же чёрт знает что такое! Вы вновь меня бьёте! И ведь так — каждый раз! Нет, тут что-то не то! Тут парень глянул на быстро тающую горку собственных денег. — Вы только поглядите, что творится! Ели я сейчас же не стану выигрывать, то мне придётся покинуть игру! — Для начала тебе лучше покинуть кухню, — съязвила Стелла. — А то ты стал что-то слишком быстро закипать! Однако она увидела, как Дебора подвинула к себе деньги, которые выиграла, и добавила: — Неплохой выигрыш! Можно подумать, что вам всегда известно, когда и кому идёт хорошая карта. Сразу видно — игрунья имеет опыт! — Да нет! — рассмеялась Дебора. — Просто у вас с Каем опыта маловато. Понимаете, вы двое… Дебора замолкла, ощутив на собственном плече чью-то ладонь, и обернулась. Тео сдавила её плечо и пронзала её собственным презрительным взором. — Пойдёмте на палубу, — сказала она. — Надо поговорить. Дебора положила карты на стол, встала со стула и покорно направилась к двери следом за капитаншей. На палубе Тео крепко взяла её за локоть и поволокла на нос парусника, где их не могла видеть рулевая. Ночь царила тёплая, а на небе переливались мириады звёзд. Только Тео вся эта волшебная красота вообще не волновала. Капитанша резко повернула брюнетку лицом к себе и яростно проговорила: — Видимо, у ваших талантов пределов нет. Если, конечно, то, что я видела, можно подобно охарактеризовать. — Я не понимаю вас. И отпустите локоть — мне больно! — Ладно. — Она разжала пальцы. — Я лишь хотела сказать, что вы так же искусно жульничаете в карточной игре, как врёте в жизни. — Что вы такое несёте? — воскликнула Дебора. — А разве нет? Тогда почему вы всегда выигрываете? У вас в руках были такие карты, с которыми ни один человек в здравом уме не стал бы продолжать играть! Я следила за вами! — Я заметила, что Кай стал блефовать. Он… — Не врите! Вы сдавали карты и знали, какие карты у него в руках. Вам известно, кто вы после этого — маленькая и дешёвая потаскушка и мошенница впридачу! — Не мошенница я! — гневно прокричала Дебора. — Значит так! Вы не сумеете проделывать свои махинации на моём корабле. Сейчас вы спуститесь в кают-компанию и возвратите морячкам всё до последней монеты! И зарубите себе на носу: это ваша последняя карточная игра. Ясно? Она опять больно стиснула ей локоть. Возмущённо покраснев, Дебора жёстко повторила: — Не мошенница я! Капитанша в ответ издевательски засмеялась: — Поведайте это моим матроскам! Вы можете одурачить их, а меня — нет! А теперь, — и она грубо толкнула девушку в спину, — вы ступаете в кают-компанию и возвращаете моим людям их монеты! Слышите меня? Всё до последнего доллара. Если я прознаю, что вы скрыли хоть один, — вам не поздоровится! Спорить оказалось бесполезно. Дебора поглядела на неё с обжигающей ненавистью, горделиво приосанилась и направилась вниз по трапу. Она замедлилась на последней ступеньке, чтобы прийти в себя и малость успокоиться. В начале её голос всё-таки в кают-компании звучал неестественно. Сидевшие за столом это подметили. — Я сильно утомилась, но это пройдёт! — виновато объяснила Дебора. Затем подвинула все монеты, которые выиграла, на середину стола. — Разделите эти деньги между собой! — Но это несправедливо! — запротестовала Пэм. — Вы выиграли эти деньги в честной игре, поэтому они ваши! — Да, конечно. Но я изначально не думала их прикарманивать! Спокойной ночи! Дебора развернулась и спешно ушла. Перед тем как спуститься в каюту, она помылась в душевой. Теперь можно ей и лечь спать. Но тут в дверь вдруг кто-то постучал. — Кто там? — усталым голосом спросила Дебора. Ответа не последовало. Лишь в замке заскрежетал ключ. Ясно! Тео убедилась, что она в каюте, и теперь запирает её на ночь. Ага, так то и оно! Шаги суровой капитанши удалились… Спокойной ночи, милая! Дебора лежала и думала. Прошедший день был, возможно, самым трудным в её жизни. Ей даже показалось, что Али Месад принёс ей поменьше страданий, нежели капитанша Тео Крамер!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.