Убийца и целитель / Жаль, мне не стать луной над павильоном у реки

Перевод
PG-13
Завершён
802
6
переводчик
royalpain сопереводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
584 страницы, 187 033 слова, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
802 Нравится 305 Отзывы 498 В сборник

Глава 17. Часть 1

Настройки
      Из зала заседаний, где собрались все начальники отделов полицейского управления, за исключением Цзян Юэлоу, доносился громкий шум. Между Цзинь Дачэном и начальником отдела судебной экспертизы Фэном повисла напряжённая атмосфера, и они злобно сверлили друг друга взглядом.       — Как так получилось, что заключённый умер сразу же после того, как его привезли?! Начальник Цзинь, ты должен объяснить это! — покраснев от гнева, Лао Фэн набросился на него с обвинениями, — Такого раньше не случалось! Я на это не куплюсь!       Цзинь Дачэн вышел из себя:       — Что, чёрт возьми, ты имеешь в виду, Лао Фэн, говори прямо! Заключенный, которого я с таким трудом схватил, умер после того, как оказался в комнате для допросов, а ты, блять, обвиняешь в этом меня?! Это твои люди его охраняли!       Миролюбивый старик Цянь Тунцин, начальник отдела внутренних дел, попытался остановить их:       — Вы двое, пожалуйста, успокойтесь, сядьте уже на место, сядьте и поговорите.       Внезапно дверь с грохотом распахнулась. Все одновременно замолчали и повернулись к двери.       На пороге появился злой Бай Цзиньбо, и начальники отделов безропотно расселись по своим местам, не смея смотреть ему в глаза.       Не сводя с них строгого взгляда, Бай Цзиньбо подошёл к столу:       — Ссоритесь? Пожалуйста, продолжайте.       Никто не рискнул ему возразить, и только Цзинь Дачэн мрачно пробурчал:       — Когда кого-то понапрасну обвиняют, он хочет оправдать себя, ругается, отбивается, разве не так себя ведут в подобных ситуациях?!       Бай Цзиньбо повернулся к Цзинь Дачэну:       — Хорошо, расскажи о том, что произошло?       Цзинь Дачэн, чувствуя себя несправедливо обиженным, поднялся и начал объяснять:       — Комиссар, кто-то позвонил во второй половине дня и сказал, что обнаружил члена группировки Цзиньматан, поэтому я собрал своих людей и отправился туда, а затем благополучно арестовал преступника. Кроме того, я проявил осторожность при задержании: заковал его руки в наручники, одел на голову мешок, а в рот запихнул кляп, чтобы он не прикусил себе язык и не покончил жизнь самоубийством. Мы сделали всё, чтобы предотвратить его смерть, но, несмотря на это, менее чем через десять минут после того, как я отправил его в комнату для допросов, его нашли мёртвым! Мёртвым! Как это могло случиться, скажите мне?!       Лао Фэн ещё не закончил с ним разбираться:       — Именно поэтому это и кажется ещё более странным. Наверное, это произошло по дороге, пока его везли сюда, неправда ли, начальник Цзинь?       — Я… ах! — Цзинь Дачэн уже собирался обрушиться на него, но Бай Цзиньбо его перебил.       — Результаты вскрытия уже готовы?       Прежде чем начальник Фэн успел ответить, дверь зала заседаний снова распахнулась, и внутрь вошёл Цзян Юэлоу, держа в руках отчёт:       — Комиссар, отчёт готов.       Все внимательно на него уставились, особенно Цзинь Дачэн, который от любопытства даже вытянул шею.       Цзян Юэлоу сразу же передала отчёт Бай Цзиньбо:       — Также как и у У Шувэя, смерть наступила в результате отравления.       Цзинь Дачэн тут же вскочил со стула:       — Вот видите?! Я же говорил, что я здесь ни при чём! Это серийное убийство!       — У нас пока нет доказательств, — безжалостно отрезал Цзян Юэлоу. — Может быть, У Шувэя тоже убил ты.       — Чушь собачья! — Цзинь Дачэн на мгновение замешкался. Чем больше он думал об этом, тем больше ему казалось, что сегодняшнее происшествие было неслучайным. — Звонивший хотел услышать начальника Цзяна, так что этот звонок предназначался тебе. Лао-цзы подготовил для тебя козла отпущения, а пострадать должен невиновный!       Но Цзян Юэлоу не попался на его удочку:       — Ты просто хотел обыграть меня и присвоить все лавры себе. Так что ты это заслужил.       — Кого ты пытаешься в этом убедить?! — Цзинь Дачэн хлопнул рукой по столу. — А может, это ты хотел присвоить все лавры себе и тайно с кем-то сговорился, чтобы подставить своих коллег! Ну, что скажешь?       Повернув голову, он посмотрел на собравшихся, и Цянь Тунцин с Лао Фэном почувствовали себя немного неловко. Цзинь Дачэн фыркнул и продолжил развивать эту мысль:       — Это ведь тот доктор составил отчёт о вскрытии. Как его там зовут? Ах да, доктор Чэнь. Наверное, стоит вызвать его в суд для дачи показаний, чтобы он прояснил ситуацию?       Цзян Юэлоу неожиданно вспыхнул от ярости, он бросился к Цзинь Дачэну и схватил его за воротник:       — Не смей его трогать!       — Эй, эй, эй, ты что творишь? Какого чёрта тебе надо? — заорал Цзинь Дачэн, испугавшись агрессивной реакции Цзян Юэлоу.       Цянь Тунцин вместе с остальными тут же поспешили его остановить.       — Хватит! — воскликнул Бай Цзиньбо. — Неужели у вас нет ни капли приличия?! Прекратите сейчас же!       Он встал и направился к двери:       — Юэлоу, следуй за мной. Все остальные, возвращайтесь к работе и подумайте над своим поведением!       Цзян Юэлоу не осталось другого выбора, и он последовал за Бай Цзиньбо, слыша, как за его спиной Цзинь Дачэн продолжал бормотать, сетуя на предвзятое отношение Бай Цзиньбо.       Захватив с собой отчёт о вскрытии, Цзян Юэлоу проследовал в кабинет комиссара.       — Хотя доказательств недостаточно, всё же в этом замешан предатель из управления, и наверняка это кто-то из офицеров, присутствующих сегодня в зале заседаний, — предположил Цзян Юэлоу.       — Ты подозреваешь Цзинь Дачэна? — Бай Цзиньбо с серьёзным видом посмотрел на него.       Цзян Юэлоу отрицательно помахал головой:       — У меня пока нет никаких доказательств, но я думаю, что Цзинь Дачэна можно исключить из списка подозреваемых.       Нахмурившись, Бай Цзиньбо постучал пальцем по столу:       — Скажи мне правду, этот информатор Чэнь — это тот доктор, у которого умерла сестра?       Цзян Юэлоу кивнул.       — Тот самый, которого ты встретил в Гонконге?       — Тот, кто спас мне жизнь в Гонконге, — парировал Цзян Юэлоу, а мысленно добавил, — И из-за меня его чуть не убили.       Бай Цзиньбо усмехнулся:       — Думаю, на этот раз он объявился не ради того, чтобы тебя спасти, а чтобы подставить.       — Он вовсе не такой, — уверенно заявил Цзян Юэлоу. — Я доверяю ему.       Бай Цзиньбо искоса на него посмотрел:       — Если бы убили моего родственника, я бы не стал искренне сотрудничать с тем, кто в этом замешан. Юэлоу, я знаю, что он спас тебя, но он слишком заинтересован, так что тебе не следует вести это дело. Я позволю разобраться с этим Лао Фэну.       — Но…       — Никаких «но»! — грозно перебил его Бай Цзиньбо. — Не забывай, мэр Цай до сих пор ждёт подвижки в твоём расследовании. Ты даже не можешь защитить себя, так что нечего переживать за других!

***

      Когда Ли Чао забирала полиция, Чэнь Юйчжи стоял у окна клиники и наблюдал за арестом. В глубине души он испытывал частичное удовлетворение от свершившегося возмездия, но всё же больше его мысли заполняла надежда на то, что Цзян Юэлоу сможет извлечь максимальную пользу из этого прорыва в расследовании.       Цзян Юэлоу…       Этот Цзинь Дачэн — коллега Цзян Юэлоу, надеюсь, что сообща они позаботятся о том, чтобы уничтожить ядовитое логово Цзиньматана.       Чтобы из сучка не выросла новая веточка*, Чэнь Юйчжи собрал свои вещи, пораньше закрыл клинику и отправился домой. Ему не терпелось дождаться возвращения Цзян Юэлоу, чтобы выяснить, появился ли какой-нибудь сдвиг в расследовании.

(*из сучка вырастает новая веточка — китайской идиома, означающая, что из-за какого-то события возникают сопутствующие проблемы; фигурально, чтобы предотвратить возмездие, помешать нанести ответный удар)

      Проходя мимо кондитерской на улице Лянъюань, Чэнь Юйчжи заметил парочку маленьких детей, стоявших у витрины. Девочка прислонилась к оконному стеклу и не сводила глаз с аппетитного пирога:       — Братик, я голодная, я хочу пирог…       Маленький мальчик с жалостью погладил голову сестрёнки. По виду брата и сестры, облачённых в простенькую одежду, было не сложно догадаться, что они являлись детьми незажиточной семьи.       Маленькая девочка перестала вести себя как избалованный ребёнок, и, широко открыв ротик, сделала вид, что откусывает кусочек пирога, стоявшего на витрине, а затем с милой улыбкой радостно посмотрела на своего брата:        — Он такой сладкий.       Чэнь Юйчжи остановился. Кэин тоже очень нравилась эта кондитерская. Когда Чэнь Юйчжи только вернулся из Японии, то сразу же потерял родителей, и семья погрязла в долгах. Всякий раз, проходя мимо витрины кондитерской, Кэин невольно заглядывалась на сливочный пирог, но никогда ничего не просила. Позже Чэнь Юйчжи накопил немного денег и купил ей на день рождения восхитительный пирог. В тот день она настолько широко улыбалась, что на её розовых щёчках были видны две маленькие ямочки…       Маленькие брат с сестрой свернули на другую улицу и направились домой, как вдруг кто-то окликнул их и попросил подождать. Мальчик повернул голову и увидел приближающегося к ним молодого человека, который нёс в руках красивую бумажную коробку с нарисованными на ней разноцветными пирожными.       Молодой человек коснулся его головы и протянул коробку:       — Береги свою сестрёнку, не потеряй её.       Мальчик растерянно кивнул, а на личике маленькой девочки заиграла счастливая улыбка.

***

      Чэнь Юйчжи нарочно пошёл дорогой, проходящей мимо входа в дом Цзян Юэлоу. Он постучал в дверь, но его тут же одолели сомнения, стоило ли сразу заходить к Цзян Юэлоу, вероятно, тот ещё не успел вернуться, к тому же…       Внезапно кто-то подошёл сзади и, одной рукой обняв Чэнь Юйчжи за плечи, а другой открыв дверь, толкнул его во двор.       Чэнь Юйчжи не на шутку испугался, но оглянувшись, увидел, что это был Цзян Юэлоу.       — Что случилось? — поспешно спросил Чэнь Юйчжи.       Цзян Юэлоу, не говоря ни слова, повернулся и запер дверь во двор, а затем затолкал Чэнь Юйчжи в дом.       — Откуда ты узнал, что тот человек из Цзиньматана? — тотчас же спросил Цзян Юэлоу, закрыв дверь.       — Я видел его на складе той ночью. Он сбежал, когда ты приехал, — уверенно ответил Чэнь Юйчжи.       — Он не узнал тебя?       — Я надел медицинскую маску, — произнёс Чэнь Юйчжи. — Как всё прошло? Ты что-нибудь выяснил?       Лицо Цзян Юэлоу помрачнело.       — Подозреваемый мёртв, — прошептал Цзян Юэлоу. — Он был отравлен через десять минут после того, как его привели в комнату для допросов.       — Что? Мёртв?! — шокировано переспросил Чэнь Юйчжи. — Убийца из полицейского управления? Цзинь Дачэн…       — Это не Цзинь Дачэн. Хотя он и ходячая неприятность, всё же на подобное он не способен.       Чэнь Юйчжи сразу догадался, что он имел в виду:       — Точно, если бы это был он, того мужчину не арестовали бы.       Цзян Юэлоу кивнул:       — По крайней мере, мы можем исключить Цзинь Дачэна.       — Но значит, у нас снова нет никаких зацепок? — лицо Чэнь Юйчжи приобрело безразличный вид.       Цзян Юэлоу нахмурился:       — Возможность найти их всегда найдётся. Но я боюсь, что ты можешь попасть в беду.       — Я? — Чэнь Юйчжи на секунду задумался, прежде чем на его лице отразилось понимание, — Да, наверное, предатель знает, что я звонил.       — Предлагаю прежде всего закрыть клинику на ближайшие несколько дней, — произнёс Цзян Юэлоу. — Либо я пришлю кого-нибудь охранять тебя.       — Незачем, — категорически отказался Чэнь Юйчжи. — Если люди из Цзиньматана придут создавать проблемы и это поможет вытащить змею из норы*, я буду только рад.

(*вытащить змею из норы — китайская идиома, означающая разоблачение злодея)

      — Не волнуйся, я сразу же дам тебе знать, если что-то случится, — чуть мягче добавил он, заметив обеспокоенное выражение лица Цзян Юэлоу.       Несмотря на то, что тон голоса Чэнь Юйчжи был мягким, его позиция осталась неизменной. И Цзян Юэлоу было прекрасно известно, что тот не станет менять своего решения, поэтому он мог только сказать:       — Ладно, даже когда я буду уходить из кабинета, я буду оставлять Сунь Юнрэня, чтобы он отвечал на звонки. Но ты должен беречь себя.       Чэнь Юйчжи непринуждённо согласился и снова нахмурился:       — Кстати, ты… можешь отвести меня посмотреть на труп?       — Труп? — удивился Цзян Юэлоу. — Тебя заинтересовали результаты вскрытия?       Чэнь Юйчжи закусил губу, а в его обсидиановых глазах появилось задумчивое выражение:       — Это дело весьма странное. Я чувствую, что чего-то не хватает, я должен увидеть тело собственными глазами.

***

      В новой цитадели Цзиньматан за городом.       Лао Хо в ярости ударил Ли Чао по лицу, сбив его с ног. Не утолив этим свой гнев, он снял с себя ремень и начал его избивать. Ли Чао, корчась на полу от боли, просил о пощаде, но помощники Лао Хо, Ван Мэн и Хань Чжун, стоящие в стороне, даже не пытались его остановить.       — Ты самодовольный мудак! Сань Е настойчиво просил нас ничего не предпринимать и затаиться, пока всё не уляжется. А ты, ты что натворил? Ты специально выбрал такой момент, чтобы наткнуться на Цзян Юэлоу!        — Хо-гэ, Хо-гэ, прости меня, я больше не буду так делать… — слёзно умолял Ли Чао.       Лао Хо был всё ещё зол, однако перестал его избивать. Схватившись за поясницу, Ли Чао осторожно поднялся:       — Но клянусь, на сей раз это никак не связано с Цзян Юэлоу. У того, кто меня арестовал, фамилия Цзинь.       Лао Хо, Ван Мэн и Хань Чжун переглянулись:       — Цзинь Дачэн?       — Да… Я без понятия, что произошло, но он просто появился из ниоткуда и арестовал меня.       Лао Хо холодно усмехнулся:       — Ты не знаешь, что произошло?! Это из-за той девчонки, которую ты похитил в прошлый раз! Сань Е же сказал, что тебе больше нельзя похищать и продавать женщин, но ты, блядь, не подчинился! Слушай сюда! Чем больше пропавших, тем серьёзнее к этому делу будет относиться полиция, чем больше мы поднимем шума, тем больше у нас будет проблем!       — Хо-гэ, у меня просто не осталось выбора, — Ли Чао виновато склонил голову. — Мы давно ничего не поставляли, вот нам, младшим братьям, и пришлось найти способ раздобыть денег.       — У тебя ещё хватает наглости заявлять такое?! Каждый раз, когда ты получаешь деньги, ты тратишь их в борделе! — взревел Лао Хо. — Да я тебя, на хер, кастрирую!       Стоявший рядом Хань Чжун вышел вперёд, чтобы унять Лао Хо:       — Брат Хо, Ли Чао понял, что совершил ошибку. Давай сначала выясним, как это произошло! Это важно.       — Как это произошло? Наверняка он искал очередную девку и за этим его поймала полиция.       — Я не… — попытался возразить Ли Чао. Увидев, что тот не раскаивается, Лао Хо уже вознамерился разоблачить Ли Чао, но Хань Чжун снова остановил его.       — Брат Хо, прошу, успокойся, мы что-нибудь придумаем, как только всё выясним, — Хань Чжун подал знак Ван Мэну, и тот, кивнув в ответ, выволок Ли Чао из комнаты.       Задыхаясь от гнева, Лао Хо поднял свою чашку и, чуть ли не плюнув в неё от злости, тяжко вздохнул:       — Старина Хань, что скажешь, как поступит Сань Е?       Хань Чжун казался слегка растерянным, и причмокнув губами произнёс:       — Сань Е всегда считал грязным такой способ зарабатывания денег и ему это действительно не нравилось. Кроме того, на этот раз нам пришлось действовать быстро, чтобы подменить тело в полицейском управлении. На самом деле, сложно предугадать его реакцию.       Лао Хо промокнул выступивший на лбу пот и заметил:       — Как только труп зароют, кто вообще заметит этот обман? Ты так ловко всё придумал.       Хань Чжун покачал головой, по-прежнему переживая из-за этого, но другого выхода не было. Увидев, что Лао Хо потянулся за трубкой, он взял опиум, набил им трубку и подкурил для Лао Хо.       — Может, всё ещё образуется. Брат Хо, наверное, нам стоит отправиться за новой партией, — предложил Хань Чжун. — Когда у сидящих в подполье людей пустеют карманы, они начинают создавать проблемы.       — Я понимаю, чтобы достичь вершины нужно подняться по всем ступенькам, — вздохнул Лао Хо. — Когда всё уладится, придётся поговорить с Сань Е о том, чтобы самим поехать в Наньян за опиумом.
802 Нравится 305 Отзывы 498 В сборник
Отзывы (4)