ID работы: 10747071

Western sun

Гет
NC-17
Завершён
292
автор
Размер:
26 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 47 Отзывы 39 В сборник Скачать

" Я явлюсь просить вашей руки " Куроо Тецуро

Настройки текста
Примечания:
— Молодой Герцог, Вы не можете связываться с императорской семьёй! Вы хоть понимаете, насколько это опасно?! — тучной старик, лет пятидесяти, маленького роста, и с серыми усами, довольно комично размахивал свернутым в трубочку отчетом, повышая голос на Тецуро. Ладно, ему можно. Сэр Миркер воспитывал герцога с самого детства, при этом являясь двоюродным братом отца. Пожалуй единственный человек в Империи, которому он мог довериться. Если быть честными, при дворе вообще не стоило бы никому доверять. Империя , в котором императору плевать на народ, тонет в болоте коррупции и лицемерия. — Дядя, скажите, вы правда думаете, что я решился бы на такое? Даже при том, что Его Величество занят тем, что набивает брюхо, все семьи, у которых есть хотя бы крупица власти, лижут ему пятки, — Куроо склонился над горой бумаг на столе. Устал. Он потирает переносицу, ещё раз вглядываясь в отчеты. — Рисковать своими людьми - глупо. Я не собираюсь жертвовать своими рыцарями для призрачного места у престола. Тогда я ничем не буду отличаться от Его Величества. Меня и так не жалуют в высшем свете. Куроо откинулся на кресло, всем своим видом демонстрируя, что разговор окончен. Он бессилен. Чёрные волосы, торчащие во все стороны, сильно смущали служанок, которые не могли привести их в порядок. Тецуру проводит рукой по волосам, играя с ними, пока голос дворецкого не вырывает его из размышлений. — Ваша Светлость! Явилась барышня, она требует срочной аудиенции. Представилась, как ваше доверенное лицо и подруга. — Что? — Сэр Миркер вскочил быстрее, чем сам удивленнный герцог. — Я устал. Отклоните. — Ваша Светлость, — робкий дворецкий, под строгим взором двух мужчин, направился вглубь офиса, прямо к столу молодого Герцога. Он склонился, прошептал что-то через чур тихо. И почему --то сэра Миркера попросили выйти. От усталости, которая сковывала действия Молодого Герцога, и след простыл, когда до его ушей донесся поток слов : — Ваша светлость, барышня настоятельно рекомендует встретить её. Она говорила, что это касается каких-то земель Тюдора. Ещё попросила передать это вам с максимальной скрытностью. Судя по виду, дочь малого чиновника, Ваша Светлость. Мне её прогнать? Откуда, черт возьми, у дочери малого чиновника, иметь дело, связанное с землями Тюдора? — Нет, впусти её. Земли Тюдора - порт, связывающий вражеские страны, в данный момент там ведутся секретные военные действия, на которые церковь не давала добро, в связи со священным камнями, находящимися там. Потерять поддержку б церкви было бы катастрофой для страны, где в наследника, выбранного императором, никто не верит. Однако, император плевать хотел на церковь. И это его тотальная ошибка.

***

— Представьтесь, пожалуйста. Куроо улыбнулся, без стеснения рассматривая её. Волосы связаны в платок, глаза скрыты прядью. Платье среднего достатка. Вовсе не дочь чиновника. Дети чиновников стараются выглядеть богаче, а эта особа словно специально прибедняется. — Дочь герцога Паулла, — она кланится , гордо впрямив спину. Куроо выпрямляется так же, щуря глаза. — Вы что, сбежали с герцогства вашего отца? — весело спрашивает молодой герцог, протягивая чашку чая. Тецуро пытался вспомнить в каких разговорах фигурировало её имя, и к его большому удивлению, ничего кроме грязных слухов вспомнить не смог. Горделивая, без стыда и совести, с подвешенным языком и дерзким взглядом. Флирутет и соблазняет всякого мужчину, стоит только столкнуться с ним. Молодой Герцог улыбнулся шире, обратив внимание на её поведение. Она вела себя, как хозяйка. — У меня не было выбора. — По какому вы делу, миледи? Она положила форфоровую чашечку на блюдце, и отодвинув стул, без всякого смущения подняла подол платья, выпрямив левую ногу. Из длинных ботинок, доходящих до колен, девушка вынула свиток скрученной бумаги, и положила на стол перед герцогом. — Взгляните, Ваша Светлость. Тецуро пробежался взглядом по бумаге, и с каждым прочитанным словом веселье в его глазах тускло. — Откуда у вас эти бумаги, миледи? — Тецуро строго взглянул на неё, однако сколько бы не размышлял, не мог понять причину её появления здесь, — Вы понимаете, что это? — Вы удивитесь, когда узнаете, каким глупым может быть кронпринц. Куроо ошарашенно прошёлся взглядом ещё раз по бумаге. Страница за страницей, каждая из них подробно расписанна. Это данные, к которому никто не имел доступа, кроме его Величества. Ни церковь. Ни герцог. Ни кронпринц. Детальные планы расточительства казны каждого члена императорской семьи. Все налоги, все деньги, которые люди выплачивали. Одну четверть всей казны император тратил на обеспечения войск, и больше внимания уделял землям Тюдора. Такие суммы на войну, которую он проигрывает.. Учитывая уровень бедности в стране, Герцог и предположить не мог, что чертов император сдирает деньги со всех слоев общества. Из-за подобного отношения к экономике, их товар не ценится за границей, поэтому модернизация страны стоит на месте, твёрдо застряв в болоте. Он знал, что коррупция в стране расцветает, но такие масштабы казались невозможными, и будь Куроо один в помещении, позволил бы себе намного больше, чем разочарованный вздох. — Вы понимаете, миледи, что это за отчеты? — Прекратите разговаривать со мной, как с маленьким ребёнком, Ваша Светлость. Я сама составляла эти расчёты по данным, которые смогла раздобыть. Это далеко не все, вы же понимаете, Молодой Герцог? — Девушка делает акцент на последних словах, повторяя тон господина. Тот ухмыляется, отпивая чай. — Простите, миледи. Так чем могу быть полезен? Вы же не просто так хотели, чтобы я это увидел. Миледи сжимает губы, и на одном дыхани, словно смущаясь, выдаёт : — В нашей империи три герцогства, выше нас по статусу только Императорская семья. Я не могу получить титул, он перейдёт моему брату, даже при том, что Герцог из него ничтожный. Если бы мы.. если бы мы соединили наши семьи, вы бы получили поддержку высшего света и альянс моего отца. Вы бы могли занять престол. А взамен вы должны разрешите женщинам перенять титул и иметь право на собственное имущество. Когда контракт будет расторгнут, я получу свои земли обратно. Куроо удивлённо прошёлся взглядом ещё раз по сидячей фигуре. Тецуро вместе с самообладанием потерял и дар речи, однако прокашлял, улыбаясь: — Вы так красиво попросили жениться на вас, что я немного удивлён! Миледи встала, гордо подняв подбородок. — Сэр, кто бы здесь просить должен. У третьего Герцога тоже есть сын, и он тоже против правления императора. К вам я обратилась, потому что доверяю человеку, который предложил вашу кандидатуру. Но вы не единственный такой, поэтому не смейте насмехаться надо мной. Теперь понятно, почему о ней ходят такие слухи. Тецуру отодвинул стул, и в знак уважения, чуть опустил корпус тела. — Я позабочусь обо всем, миледи. На следующей неделе я явлюсь к вам просить вашей руки. — Но сначала, — девушка так же непринуждённо подняла подол платья, выпрямив правую ногу, достала бумажку, — контракт, Ваша Светлость. Чтобы в случае чего, я была в безопасности. Белая бумага, полностью расписанная чернилами и аккуратным почерком, легла в руки молодого Герцога. — Я знаю, что вы никому не доверяете, сэр. Но раз мы оба рискуем, вам придётся мне довериться. И очаровательно улыбнулась, протягивая руку. Теперь понятно, откуда завистливые слухи..
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.