Часть 15
17 июня 2021 г. в 09:13
Лили было страшно. Ее реально колотило от предстоящих разборок со всем магическим миром, а уж сказать о том, что они с Джеймсом оказались во временном коридоре, и изменить с учётом этих знаний весь магический мир, как предлагали взрослые, это вообще попахивало грандиозной авантюрой. Впрочем, в этом был единственный реальный шанс избавить мир от террора Тёмного Лорда без таких потерь, которые они увидели в воспоминаниях Гарри и Гермионы.
Стоя в банке перед обычным клерком, она на миг запнулась, но потом совершенно твёрдо сказала:
— Я хочу поговорить с поверенным рода Слизерин.
— Ваше имя, мисс…
Лили промолчала, просто протянула руку вперёд, и тут… клерк весь затрясся. Его лицо посерело, и он уставился на девушку так, словно та была самим Мерлином, не меньше.
— С вами всё порядке? — участливо поинтересовалась она.
— Да, леди Слизерин, со мной всё хорошо, — закивал он, мотая головой, как болванчик. — Сейчас, пять минут, я свяжусь с директором банка, он курирует ваш сейф.
— Отлично, мистер Крюкохват, — ответила она. — Я жду.
Девушка не стала обращать внимания на шепотки, которые тут же пронеслись по холлу банка подобно дуновению ветра. Волшебники, которые стояли за соседней кассой и услышали их разговор, застыли, словно статуи, на что Лили мысленно фыркнула.
Спустя пять минут она уже шла по длинному коридору, куда её провёл гоблин, и безуспешно пыталась не трястись от страха и волнения, чтобы не ударить в грязь лицом перед директором банка и главой одного из самых древних кланов гоблинов.
— Леди Слизерин, прошу вас присаживаться, — сказал ей главный гоблин, согнувшись в приветственном поклоне.
Лили поклонилась в ответ, ровно настолько, насколько это было положено, вспоминая все уроки профессора Биннса по истории магии, где основной упор всегда делался на войны между волшебниками и гоблинами, но при этом во вред всем остальным интересным периодам истории магического мира.
— Спасибо, мистер Рагнок.
— Очень рад, что лорд Слизерин всё-таки не врал, и его дочь действительно осталась в будущем, — сказал он.
— Вы в курсе всей истории?
— Немного. Он лишь передал некоторые указания моему деду, а тот, соответственно, мне, — кивнул гоблин. — Вижу, вы уже заключили с кем-то магическую помолвку?
— Да, это очень сложная история, но на мне Непреложный Обет, так что рассказать вам, увы, я ничего не могу, — покачала головой девушка. — Единственное, что могу сказать, мы с ним вдвоём попали во временной коридор, и вот… результат.
— Вы были в будущем женаты? — догадался гоблин.
— Да.
— И кому так повезло? — усмехнувшись, спросил он.
— Джеймсу Поттеру, — улыбнулась в ответ она, предполагая, что парня ещё не раз назовут везунчиком.
— Наследники Певереллов, — одобрительно кивнул гоблин. — Хороший вариант.
Девушка смущённо кивнула.
— Если честно, в том будущем мы поженились, даже не зная, кто я такая, — сказала она, что, собственно, и было правдой. Говорила она свободно, и за время разговора с гоблином горло не сдавливало.
— Ясно, что же, для начала разберёмся с финансами, — сказал он. — Вашего отца очень возмутило, что в будущем богатый и состоятельный род не просто перестанет существовать, но и доведёт себя до крайне удручающего состояния. Для этого он перед самой своей смертью разделил всё имущество на три части. Каждому ребёнку досталась своя доля, хотя о вас никто ничего не знал. Деньги по его воле поделили на три части, и ваш сейф отдельным договором было указано никогда не воссоединять с другими сейфами, даже если никого не останется в живых.
Вы свой сейф объединить с двумя другими сможете, хотя сейчас там, откровенно говоря, шаром покати. Пока командовали балом Слизерины, деньги водились, а вот после того, как последний представитель рода умер, не оставив прямых наследников, сейфом стали пользоваться Мраксы, и в итоге ещё в начале восемнадцатого века из вполне себе успешного рода они превратились в нищих.
Бестолковое семейство, которое кичилось своим родством со Слизерином, но ничего не делало, чтобы вернуть роду былое величие. Кажется, ещё в начале века приходил какой-то юноша, надеясь получить богатство Слизеринов, но, как вы видите, финансовое состояние рода в удручающем состоянии.
Лили кивнула. Том Реддл наверняка думал, что сможет нагреть руки, но ему явно ничего не обломилось.
— Мистер Рагнок, думаю, сто́ит аннулировать эти два счёта, — сказала она, просмотрев их глазами. — Подготовьте все документы и отправьте мне совой.
Девушка решила попросить помощи у лорда Поттера. Она ведь не училась финансовому делу, да и родители здесь тоже не помощники. Отец — профессор в университете и преподаёт староанглийский, а мать работает акушеркой в больнице.
Просмотрев свой собственный отчёт, она едва подавила в себе вскрик. Денег Салазар Слизерин оставил ей прилично. Не миллионерша, но на жизнь даже их с Джеймсом правнукам хватит, если не швыряться направо и налево, конечно.
— Я подготовлю отчёт, и завтра утром он уже будет у вас, леди Слизерин, — сказал гоблин.
— Благодарю вас, мистер Рагнок, — ответила девушка.
— Вы хотите взять из сейфа немного денег?
— Не сейчас, наверное. Потом, когда буду закупаться к школе.
Попрощавшись с директором Гринготтса, Лили направилась в Косой переулок, где её должен был поджидать Джеймс. В холле банка к этому времени набралась куча народу. Остались как те, кто был в банке во время её прихода, так и пришедшие после.
— Леди Слизерин, моё почтение, — послышался слева слащавый голос Люциуса Малфоя.
— Мистер Малфой? — подняв бровь, спросила она. Шустрый малый. Как там Тёмный Лорд про него в воспоминаниях Гарри говорил? Мой скользкий друг? Весьма точное определение.
— Да, мы учились с вами в Хогвартсе, но вы были немного младше, — самодовольно глядя на неё, выдал этот… придурок, прижимаясь к руке в поцелуе.
— Да, что-то такое припоминаю, — высокомерно ответила она, чувствуя, как тело охватывает волна брезгливости. — Кажется, мы с вами не ладили.
— Что вы, это всё просто детские глупости, — ответил он, словно рассчитывал, что она растечётся лужицей у его ног. Наверняка с его внешностью девиц у него в постели перебывало немало, но Лили его гладко зачёсанные волосы и смазливые черты лица скорее, наоборот, отталкивали.
— Простите, мистер Малфой, я тороплюсь, — сказала она. — Мой жених меня уже давно заждался, наверное. Хорошего вам дня!
Сказала и буквально вылетела из банка, едва сдерживая злость. Магия кружилась вокруг неё, распугивая прохожих, но девушка шла в сторону кафе, не замечая никого вокруг. Лицемеры! Больные ублюдки!
— Эй, Лили, ты в порядке? Что случилось? — спросил Джеймс.
— Да так, пересеклась в холле банка с этой пожирательской мордой Малфоем. Кто-то услышал, как гоблин назвал меня леди Слизерин, так там сейчас такое столпотворение, словно случилось второе пришествие.
— Ну да, не будь у нас вот этого, — он показал на левую руку, где сверкало кольцо, подтверждая магическую помолвку, — уже сегодня прислали бы брачные договоры. Не куксись, Лили, давай порталом сейчас переместимся к нам, там уже все тебя заждались. Я тут твоих любимых пирожных прихватил!
Она кивнула, послав ему улыбку, и позволила взять себя за руку, а спустя секунду уже оказалась в гостиной Поттер-мэнора. Там их ждали не только Блэки, но и Дагворт-Грейнджеры.
— Леди Слизерин, я сейчас дам вам успокоительного, — сказала Дорея, видя состояние девушки.
— Можно просто Лили, — сказала девушка, поблагодарив свою будущую свекровь лёгкой улыбкой.
— Неужели вас так расстроил разговор с поверенным рода, леди Слизерин? — обратился к ней лорд Блэк.
— Нет, разговор с Рагноком прошёл отлично, — поморщилась она, пересказывая произошедшее в банке.
— Этого следовало ожидать, а представь, что будет, когда выяснится, что ты дочь Салазара Слизерина? — усмехнулся Сириус. — Сейчас они максимум, что могут предположить, так это дальнее родство, и то вон как все возбудились.
— Просто Малфой… мерзкий слизняк, обзывал меня грязнокровкой, когда мы учились, а теперь прям весь такой из себя офигенный кавалер, что просто тошнит.
— Пожалуй, он и от брака с Нарциссой отказался бы, если б мог, — сказал очевидную для всех вещь Арктурус. — Урвать такой куш!
Лили скривилась. Как же её достали все эти заморочки с происхождением волшебников!
— Значит, будем всем говорить, что мы с Джеймсом попали во временной коридор и переместились в будущее, — сказала девушка, с благодарностью принимая чашку чая из рук домовушки. — Отличный был бы выход для объяснения всех наших знаний. Рецепт вакцины от драконьей оспы я помню отлично.
— А я помню зелье для оборотней и всё остальное, — сказал Гектор.
— Ну, его ведь ваша правнучка изобрела, так что всё вполне логично. Магия здорово нам помогла, как мне кажется.
— И это исследование Гермионы, отдадим его молодому целителю из Святого Мунго, — сказал Альберт, — хотя в голове у Гектора его нет, а у меня оно есть, и скажу честно, там много чего намешано от маггловской медицины. Я ведь после потери магии устраивался в маггловском мире, как мог, и по совету отца поступил в своё время на врача, имею диплом маггловского медицинского университета.
— Можете выпустить как совместный труд со Сметвиком, — сказал вдруг Карлус. — Получится своеобразное изобретение на основании маггловской науки и магии.
— Да, чистокровные просто в шоке будут, — кивнул Гектор. — Вы уже отправили письмо в Министерство, чтобы зарегистрировать сына как путешественника во времени?
— Написал, но не отправил, вам, мисс Эванс, тоже надо это сделать, — сказал мистер Поттер. — И про отца не забудьте написать, правда, допросить его у них не получится, портреты не дают показаний в суде.
— Нда… скандал будет знатный, — сказала Дорея.
— Нам придётся зарегистрировать случай переноса, чтобы иметь возможность изменить магический мир в лучшую сторону и вытащить голову министра из песка, — со вздохом сказал Карлус.
— Если она удержится после того, как все узнают, что из-за неё погибли сотни волшебников.
— Слушание будет проходить под прицелом прессы, но Непреложный Обет свяжет им руки.
— А веритасерум они не будут применять? — спросила вдруг Лили.
— Нет. Из-за клятвы никто не допустит его применения, да и я буду настаивать на этом, — покачал головой Карлус. — В общем, отправляем письма, а параллельно с этим я поговорю с Альбусом по поводу крестражей. Общественности знать такие подробности ни к чему, всегда есть риск распространения информации, а Альбус нам поможет, пусть у меня и чешутся руки врезать ему хорошенько за то, что растил Гарри на убой, вместо того, чтобы поговорить хотя бы с нашими портретами.
— У Альбуса свои задачи, у нас свои. Завтра начинаем игру, и мне кажется, Карлус, твоя кандидатура на пост нового министра магии будет самой лучшей, — сказал Арктурус. — Меня не изберут из-за позиции семьи, а вот ты…
Лорд Поттер задумался. Протащить кое-какие законы будет гораздо проще, сидя в кресле министра, но это долгий и кропотливый труд, так как надо было прозондировать почву.
— Поговорим потом, сейчас расстановка сил не известна, посмотрим, как общественность отреагирует на рассказ детей, и потом будем думать, — сказал в итоге он. — Пора.
— Завтра будет не день, а взрыв, — пробурчала Вальбурга.
Лили на это лишь вздохнула.
— Позвоню Марлин, а то она будет на меня зла, если узнает из газет. Поговорю с ней по маггловскому телефону, из магов нас так точно никто не услышит.
— Привет передавай, — сказал Сириус и замолк, увидев грозный взгляд деда.
Ничего, на Рождество Марлин станет его невестой, если дед одобрит. Родители против его воли не пойдут, это точно. Как всё-таки хорошо, что Гарри и Гермиона попали в их время!